Monastically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
starkly, austerely, severely
Monastically In a monastic manner.
The motto of the florilegia was monastically influenced, urging the reader to patience through adversity, exercise of virtue, and constant striving to perfection. |
Девиз флорилегии был написан под влиянием монашества и призывал читателя терпеливо переносить невзгоды, проявлять добродетель и постоянно стремиться к совершенству. |
Almost as he spoke, Mr. Bowles, the chemist, came to his shop door in a long black velvet gown and hood, monastic as it were, but yet with a touch of the diabolic. |
Тут-то и показался в дверях мистер Баулз: на нем была черная бархатная мантия с капюшоном, вроде бы и монашеская, но отчасти сатанинская. |
While as a student in his pre-monastic period, he worked as a Greek language teacher, but also as a professor in Byzantine church music. |
Будучи студентом в домонстрский период, он работал преподавателем греческого языка, а также преподавателем византийской церковной музыки. |
At the time of their foundation, these were intended as monastic orders, whose members would act as simple soldiers protecting pilgrims. |
Во время своего основания они были задуманы как монашеские ордена, члены которых должны были действовать как простые солдаты, защищающие паломников. |
In 565, Columba, a monk from Ireland who studied at the monastic school of Moville under St. Finnian, reached Iona as a self-imposed exile. |
В 565 году Колумба, ирландский монах, учившийся в монастырской школе Мовилла под руководством святого Финниана, прибыл в Иону в качестве добровольного изгнанника. |
Well, you'd laugh if you understood monastic architecture. |
Ты бы засмеялась, елси бы разбиралась в монастырской архитектуре. |
As the kingdom became unified, it brought the monastic and spiritual life of the kingdom under one rule and stricter control. |
Когда царство стало единым, оно поставило монашескую и духовную жизнь царства под единое правление и более строгий контроль. |
The monastic life in Buddhism has additional precepts as part of patimokkha, and unlike lay people, transgressions by monks do invite sanctions. |
Монашеская жизнь в буддизме имеет дополнительные предписания как часть патимоккхи, и в отличие от мирян, проступки монахов действительно требуют санкций. |
В 1790 году собрание отменило монашеские религиозные ордена. |
|
Choosing Bibles or rosary beads refers to a clerical or monastic life. |
Выбор Библии или четок относится к духовной или монашеской жизни. |
His pre monastic life was Suresh Chandra Bhattacharya. |
Его до-монашеской жизнью был Суреш Чандра Бхаттачарья. |
There are many accounts of members of monastic orders who flouted fasting restrictions through clever interpretations of the Bible. |
Есть много рассказов о членах монашеских орденов, которые пренебрегали ограничениями поста посредством умных толкований Библии. |
On the Tibetan and Buddhist side, science subjects have been added to the curriculum for Tibetan monastic educational institutions and scholarship. |
С тибетской и буддийской стороны научные предметы были добавлены в учебную программу тибетских монастырских учебных заведений и стипендий. |
In 1915, he took formal vows into the monastic Swami order and became Swami Yogananda Giri. |
В 1915 году он принял формальные обеты в монашеском ордене Свами и стал Свами Йогананда гири. |
Ramakrishna asked him to care for the other monastic disciples, and in turn asked them to see Narendra as their leader. |
Рамакришна попросил его позаботиться о других монашеских учениках и, в свою очередь, попросил их видеть Нарендру своим лидером. |
The manuscript contains additions with a doctrinal content that suggests that Kk 1.7 or its exemplar is of clerical or monastic origin. |
Рукопись содержит дополнения с доктринальным содержанием, которое предполагает, что КК 1.7 или его образец имеет духовное или монашеское происхождение. |
When she first made this endowment is not known, but Anna had taken monastic vows during the reign of Irene Palaiologina. |
Когда она впервые сделала этот дар, неизвестно, но Анна приняла монашеский постриг во время правления Ирины Палеологиной. |
By vows of poverty, chastity, and obedience to the spiritual teacher, many Catholic Christian monastic orders resemble the Order of Swamis. |
По обетам бедности, целомудрия и послушания духовному учителю многие католические христианские монашеские ордена напоминают Орден Свами. |
These austere practices are part of the monastic path in Jainism. |
Эти суровые практики являются частью монашеского пути в джайнизме. |
Celibacy was not required for those ordained, but still was a discipline that could be practised in the early Church, particularly by those in the monastic life. |
Безбрачие не требовалось для рукоположенных, но все же это была дисциплина, которую можно было практиковать в ранней Церкви, особенно в монашеской жизни. |
These acquisitions prompted paintings on monastic themes over subsequent years. |
Эти приобретения вызвали появление в последующие годы картин на монастырские темы. |
A pretty maid in an apron might be even more agreeable, perhaps; but for your severe monastic style it does very well. |
Желательнее было бы хорошенькую горничную в фартучке; но с твоим монашеством и строгим стилем - это очень хорошо. |
The only thing he kept was the family house, which he converted into a monastic foundation for himself and a group of friends. |
Единственное, что он сохранил, был семейный дом, который он превратил в монастырский фонд для себя и группы друзей. |
In the early 14th century the Teutonic Knights invaded and annexed Pomerelia from Poland into their monastic state, which already included historical Prussia. |
В начале XIV века тевтонские рыцари вторглись и аннексировали Померелию из Польши в свое монашеское государство, которое уже включало историческую Пруссию. |
The next part is the monastic constitution, composed on Jelena's order, to be used in the church she built on the Gorica island. |
Следующая часть - это монашеский устав, составленный по приказу Елены и предназначенный для использования в церкви, которую она построила на острове Горица. |
Additionally, some monastic orders follow a vegetarian diet, and members of the Orthodox Church follow a vegan diet during fasts. |
Кроме того, некоторые монашеские ордена придерживаются вегетарианской диеты, а члены православной церкви придерживаются веганской диеты во время постов. |
Hildegard also influenced several monastic women, exchanging letters with Elisabeth of Schönau, a nearby visionary. |
Хильдегарда также оказала влияние на нескольких монахинь, обмениваясь письмами с Елизаветой Шенау, ближайшей провидицей. |
Given the controversy he caused in later life it is surprising that he was able to remain within the monastic system for eleven years. |
Учитывая полемику, которую он вызвал в более поздней жизни, удивительно, что он смог остаться в монашеской системе в течение одиннадцати лет. |
The next is a Dharma name, given when a person, lay or monastic, takes additional vows or when one is ordained as a monastic. |
Следующее-Это имя Дхармы, которое дается, когда человек, мирянин или монах, принимает дополнительные обеты или когда он посвящен в монашество. |
He was not part of the great monastic movements, and yet he seems to have been a considerable success, both locally and abroad. |
Он не был частью великих монашеских движений, и все же он, кажется, имел значительный успех, как на местном, так и за рубежом. |
Many other parishes bought and installed former monastic woodwork, choir stalls and stained glass windows. |
Многие другие приходы купили и установили бывшие монастырские деревянные изделия, хоры и витражи. |
In the 15th century the friary of Santa Maria del Popolo joined the observant reform movement that tried to restore the original purity of monastic life. |
В XV веке монастырь Санта-Мария-дель-Пополо присоединился к наблюдательному реформаторскому движению, которое пыталось восстановить первоначальную чистоту монашеской жизни. |
Monks returned to monasteries across Tibet and monastic education resumed even though the number of monks imposed is strictly limited. |
Монахи вернулись в монастыри по всему Тибету, и монашеское образование возобновилось, хотя число монахов было строго ограничено. |
By 1971, the monastic community had gone from a high point of some 100 monks to a membership of thirty. |
К 1971 году число членов монашеской общины, насчитывавшей около 100 человек, достигло тридцати. |
Monastic communities are to the great social community what the mistletoe is to the oak, what the wart is to the human body. |
Монашеские общины по отношению к великим общинам социальным - это то же, что омела по отношению к дубу или бородавка к телу человека. |
Hieromonk Domentijan started his monastic life in Sava's monastery Žiča. |
Иеромонах Доменян начал свою монашескую жизнь в монастыре Саввы Жича. |
In Buddhism, fasting is undertaken as part of the monastic training of Theravada Buddhist monks, who fast daily from noon to sunrise of the next day. |
В буддизме пост осуществляется как часть монашеской подготовки буддийских монахов Тхеравады, которые постятся ежедневно с полудня до восхода следующего дня. |
Within the shield, as here, it is a religious symbol, and indicates ideals inspired in monastic spirituality. |
Внутри щита, как и здесь, он является религиозным символом и указывает на идеалы, вдохновленные монашеской духовностью. |
But the monastic life is reserved to the spiritually gifted few. |
Но монашеская жизнь предназначена лишь для немногих духовно одаренных людей. |
The monastic tradition of Hinduism is evidenced in 1st millennium BCE, particularly in its Advaita Vedanta tradition. |
Монашеская традиция индуизма проявляется в 1-м тысячелетии до н. э., в частности, в традиции Адвайта-веданты. |
Monastic orders were suppressed, their property nationalised and their funds confiscated to steady the royal finances. |
Монашеские ордена были подавлены, их собственность национализирована, а средства конфискованы для поддержания королевских финансов. |
The little known of his princely reign shows him continuing his patronage of the major monastic institutions of the principality. |
Малоизвестность его княжеского правления показывает, что он продолжал покровительствовать главным монастырским учреждениям княжества. |
The Templars were organized as a monastic order similar to Bernard's Cistercian Order, which was considered the first effective international organization in Europe. |
Тамплиеры были организованы как монашеский орден, подобный ордену цистерцианцев Бернарда, который считался первой эффективной международной организацией в Европе. |
Zoroastrians viewed family life sacred and abhorred the monastic movement of the Christians. |
Зороастрийцы считали семейную жизнь священной и питали отвращение к монашескому движению христиан. |
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. |
В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие. |
While monastic library scriptoriums flourished throughout the East and West, the rules governing them were generally the same. |
В то время как монастырские библиотечные скриптории процветали по всему Востоку и Западу, правила, управляющие ими, были в целом одинаковы. |
The Teutonic Knights conquered the region and established a monastic state. |
Тевтонские рыцари завоевали этот регион и основали монашеское государство. |
The patrons of these artists were most often monastic establishments or wealthy families endowing a church. |
Покровителями этих художников чаще всего были монастырские учреждения или богатые семьи, жертвовавшие церкви. |
In 1644, during the English Civil War, the house and any surviving monastic structures were wrecked and probably destroyed in the fighting. |
В 1644 году, во время Гражданской войны в Англии, дом и все уцелевшие монастырские постройки были разрушены и, вероятно, уничтожены в ходе боевых действий. |
The next wave of monastic reform came with the Cistercian Movement. |
Следующая волна монашеских реформ пришла вместе с цистерцианским движением. |
In 2012, the European headquarters of the Fo Guang Shan monastic order opened in France, near Paris. |
В 2012 году во Франции, недалеко от Парижа, открылась европейская штаб-квартира монашеского ордена Фо Гуан Шань. |
When Richard 1st, son of William 1st, became duke of Normandy, he tried, using his authority, to return them to a more monastic life. |
Когда Ричард 1-й, сын Вильгельма 1-го, стал герцогом Нормандии, он попытался, используя свой авторитет, вернуть их к более монашеской жизни. |
Many monastic outbuildings were turned into granaries, barns and stables. |
Многие монастырские хозяйственные постройки были превращены в амбары, амбары и конюшни. |
In addition, among some Catholic monastic nuns, the special stocking/leggings worn were called chausses. |
Кроме того, среди некоторых католических монахинь специальные чулки/гетры носили название chausses. |
He immersed himself in religion, and became increasingly pious and monastic. |
Он погрузился в религию и стал все более набожным и монашеским. |
Puller fled from Alsace soon after, stripped of his Alsatian possessions but never beginning his monastic life. |
Пуллер вскоре бежал из Эльзаса, лишившись своих Эльзасских владений, но так и не начав монашеской жизни. |
However, the colors of a Chinese Buddhist monastic's robes often corresponded to their geographical region rather than to any specific schools. |
Однако цвета одежд китайских буддийских монахов часто соответствовали их географическому региону, а не какой-либо конкретной школе. |
Excavation of the site began in 1971, and became the largest to be carried out by modern methods on any European monastic site. |
Раскопки этого места начались в 1971 году и стали самыми масштабными, которые проводились современными методами на любом европейском монастырском участке. |
Its founder had spent nearly forty years of his monastic life in the monastery of Rahan on the southern borders of ancient Meath. |
Его основатель провел почти сорок лет своей монашеской жизни в монастыре Рахан на южной границе древнего Меата. |