Motion sensation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: движение, ходатайство, предложение, перемещение, ход, действие, жест, механизм, марионетка, побуждение
verb: показывать жестом
motion pattern - картина движения
resultant motion - сложное движение
up-and-down motion - вертикальное возвратно-поступательное движение
6 motion - 6 движения
makes a motion - делает движение
motion trajectories - траектории движения
motion capture technology - Технология захвата движения
permanent motion - постоянное движение
motion analysis system - Система анализа движения
motion blur effect - Эффект размытия движения
Синонимы к motion: course, movement, traveling, shifting, rise and fall, passage, travel, progress, passing, locomotion
Антонимы к motion: immobility, inertia, quiescence, repose, rest, stagnation, stiffness, stillness, be still, motionlessness
Значение motion: the action or process of moving or being moved.
painful sensation - болезненное ощущение
astringent sensation - вяжущее ощущение
slight burning sensation - легкое жжение
well-being sensation - благополучия ощущение
fashion sensation - мода ощущение
electrical sensation - электрическое ощущение
sensation rise - повышение ощущения
sharp sensation - резкое ощущение
viral sensation - вирусное ощущение
international sensation - международная сенсация
Синонимы к sensation: sense, impression, feeling, awareness, perception, consciousness, impact, interest, excitement, splash
Антонимы к sensation: stupor, apathy, torpor
Значение sensation: a physical feeling or perception resulting from something that happens to or comes into contact with the body.
Goals of therapy are to improve tactile sensation, proprioception, and range of motion. |
Целью терапии является улучшение тактильных ощущений, проприоцепции и диапазона движений. |
Motion platforms can only reproduce the sensation of actual motion in the initial acceleration. |
Движущиеся платформы могут воспроизводить только ощущение реального движения при начальном ускорении. |
На охраняемых этажах сработали датчики движения. |
|
To relieve the itching sensation, one may need to apply warm compresses and use topical corticosteroid creams. |
Для облегчения зуда, возможно, потребуется наложить теплые компрессы и использовать местные кортикостероидные кремы. |
Wharncliffe's motion was actually under discussion in the House of Lords when the King arrived to prorogue Parliament. |
Предложение уорнклиффа фактически обсуждалось в Палате лордов, когда король прибыл в парламент пророга. |
Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more. |
Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн. |
Miles thrust them at her, killed the comconsole, and sealed it with one frantic, fluid motion. |
Майлз сунул ей в руки желаемое, и одним неистовым, плавным движением отключил и опечатал комм-пульт. |
Its bloated, rancid flesh was alive with wriggling motion, burrowing carrion insects and larvae nesting within it. |
Оказалось, что раздувшаяся, гниющая плоть служила приютом целому гнезду отвратительных червей и личинок. |
It plucked the helmet from its head in a smooth motion and threw it casually out into the night. |
Плавным движением снял шлем с головы и небрежно бросил в темноту. |
It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me. |
Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг. |
A sensational unverified dossier of random gossip is the foundation of the second claim that Russia offered Trump almost a billion dollars for cancelling sanctions as President. |
Сенсационное и непроверенное досье, в котором собраны различные слухи, стало основанием для еще одного обвинения — обвинения в том, что Россия предложила Трампу почти миллиард долларов за отмену санкций против России. |
I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature. |
Я простер вперед руки, наслаждаясь непривычностью этих ощущений, и тут внезапно обнаружил, что стал гораздо ниже ростом. |
The disciplining began then, hammered by hoofs and in a sensation of flying. |
А потом удары копыт, бешеная скачка стали возвращать ему привычное самообладание. |
The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation. |
Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию. |
Нет чувствительности в левой ноге, брюшной полости, правой руке. |
|
I do not think she will ever shine in the sentimental line; but every thing announces the most lively sensations. |
Не думаю, чтобы она когда-нибудь блеснула силой чувства, но все свидетельствует о натуре, жадной до ощущений. |
Of course they didn't know that she has a family member who is frequently incapacitated by shock-like sensations. |
Хотя они конечно и знать не могли, что у неё в семье кого-то периодически коротит. |
Have you personally tried any of the motion-sensitive lights in any of our low-occupancy areas yet? |
Вы же лично испытывали наши лампы с датчиком движения в одной из наших зон низкой загруженности? |
A zero-millimeter differential in height from heel to toe, which provides a wider range of motion, strengthening the foot, forcing it to work harder. |
Отсутствие перепада высоты подошвы от пятки к пальцам, что обеспечивает большую амплитуду движения, укрепляет ступню, давая ей дополнительную нагрузку. |
You have to do everything I say and tell everyone that I am sensational. |
Ты будешь делать все, что я скажу И всем расскажешь, что я великолепна! |
No, listen. I brought back seven tapes... of the most sensational young actresses in the country. |
Послушай, я привезла 7 пленок с лучшими молодыми актрисами страны. |
File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that. |
Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем. |
It was the sensation of a moment: the white-bound head, the monstrous goggle eyes, and this huge yawn below it. |
Видение было мгновенное - белая забинтованная голова, огромные очки вместо глаз и под ними широкий, разинутый, как бы зевающий рот. |
IN MOVIES LIKE THAT... THEY-THEY SENSATIONALIZE CERTAIN THINGS... |
В таких фильмах делают акцент на определенных вещах. |
Her quickened sense could interpret every sound of motion: now he was at the hat-stand-now at the very room-door. |
Ее ожившие чувства улавливали каждое его движение: вот он уже возле вешалки для шляп... вот возле самой двери. |
Но я уже привела все в действие. |
|
The people who set the game in motion are here. |
Люди, которые привели игру в действие, находятся здесь. |
Нельзя относиться легкомысленно к действиям Марго. |
|
She hesitated there while his keen eye followed her in spirit, and he saw what a power he had set in motion. |
Пока Дженни раздумывала об этом, Лестер, зорко следивший за нею, понял, что задел в ней самую чувствительную струну. |
Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection. |
Детекторы движения запоминают обстановку и анализируют её. |
Hendon glanced up, and experienced a pleasant sensation for the first time since he had been in the jail. |
Гендон поднял глаза и в первый раз за все время пребывания в тюрьме обрадовался. |
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home. |
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом. |
I'll describe the meal to you... the tastes, the sensations. |
Я опишу вам блюдо... вкусы, ощущения. |
Милая, ты взяла таблетки от тошноты? |
|
Just until I get Aldrin games Unlimted off the ground with my new sensation. |
Это пока я не раскручу Олдрин Геймс Анлимитед с новой сенсацией. |
Ladies and gentlemen and children of all ages, welcome to Bingham's Circus of Wonders, the most sensational, death-defying, one-ring spectacular on Earth! |
Леди и джентельмены и дети всех возврастов, добро пожаловать в Цирк Чудес Бингхама, самый сенсационный, бросающий вызов смерти, единственный и грандиозный на Земле! |
Weinberg points out that calculating the precise motion of an actual projectile in the Earth's atmosphere is impossible. |
Вайнберг указывает, что вычислить точное движение реального снаряда в атмосфере Земли невозможно. |
Unlike the Walschaerts and Baker systems, the Southern valve gear dispensed with the combination lever which transmitted some of the crosshead motion to the valves. |
В отличие от систем Walschaerts и Baker, Южное клапанное устройство обходилось без комбинированного рычага, который передавал часть движения крейцкопфа клапанам. |
It consists primarily of slow motion and time-lapse cinematography of cities and natural landscapes, which results in a visual tone poem. |
Она состоит в основном из замедленной и замедленной кинематографии городов и природных ландшафтов, что приводит к визуальному тону поэмы. |
Это предложение было отклонено подавляющим большинством голосов. |
|
And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit. |
И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы. |
In 1800, Representative Edward Livingston of New York introduced a censure motion against President John Adams. |
В 1800 году представитель Нью-Йорка Эдвард Ливингстон внес предложение о вынесении порицания президенту Джону Адамсу. |
To prevent sprains or re-injury from occurring, strengthening and stretching exercises should be done through a full range of ankle motion. |
Чтобы предотвратить растяжение связок или повторную травму, укрепляющие и растягивающие упражнения следует выполнять с помощью полного диапазона движений голеностопного сустава. |
Other symptoms may include difficulty walking, speaking or with sensations. |
Другие симптомы могут включать в себя трудности при ходьбе, разговоре или с ощущениями. |
The former are based on numerical integration of the differential equations of motion, including all significant gravitational and relativistic effects. |
Первые основаны на численном интегрировании дифференциальных уравнений движения, включая все существенные гравитационные и релятивистские эффекты. |
The subject matter of these stories was typically sensational, focusing on the exploits of detectives, criminals, or supernatural entities. |
Сюжеты этих историй были, как правило, сенсационными, сосредоточившись на подвигах детективов, преступников или сверхъестественных существ. |
This constant motion symbolizes the values that the bank strives to live by – agility, innovation and continuous transformation. |
Это постоянное движение символизирует ценности, которыми банк стремится жить-гибкость, инновации и непрерывные преобразования. |
However, separate valves were often provided, controlled by the oscillating motion. |
Однако часто предусматривались отдельные клапаны, управляемые колебательным движением. |
Films for movie making are included in the List of motion picture film stocks. |
Фильмы для кинопроизводства включаются в перечень киносъемочных запасов. |
Subsequently, any increase in capillary refill time, decrease in Doppler signal, or change in sensation should lead to rechecking the compartment pressures. |
Впоследствии любое увеличение времени пополнения капилляров, уменьшение доплеровского сигнала или изменение чувствительности должно привести к повторной проверке давления в отсеке. |
In fact, its horizontal motion was induced by wind more than by the pilot's controls. |
На самом деле его горизонтальное движение было вызвано ветром больше, чем управлением пилота. |
A privileged motion is a motion that is granted precedence over ordinary business because it concerns matters of great importance or urgency. |
Привилегированное ходатайство-это ходатайство, которое имеет приоритет перед обычным делом, поскольку оно касается вопросов большой важности или срочности. |
The title Slow Motion Addict is taken from a self-portrait by Anoushka Fisz. |
Название Slow Motion Addict взято из автопортрета Анушки ФИС. |
The appearance of cervical mucus and vulvar sensation are generally described together as two ways of observing the same sign. |
Появление цервикальной слизи и ощущение вульвы обычно описываются вместе как два способа наблюдения одного и того же знака. |
Kosa Pan's embassy was met with a rapturous reception and caused a sensation in the courts and society of Europe. |
Посольство косы Пана было встречено восторженным приемом и произвело сенсацию во дворах и обществе Европы. |
Therefore, MOTION SURFACE can be applied in the printing works. |
Поэтому поверхность движения может быть применена и в полиграфических работах. |
The iPhone created such a sensation that a survey indicated six out of ten Americans were aware of its release. |
IPhone произвел такую сенсацию, что опрос показал, что шесть из десяти американцев знали о его выпуске. |
People interpreted Libet's work on stimulus and sensation in a number of different ways. |
Люди по-разному интерпретировали работу Либета о стимулах и ощущениях. |
Dermatitis herpetiformis symptoms include itching, stinging and a burning sensation. |
Симптомы герпетиформного дерматита включают зуд, жжение и ощущение жжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «motion sensation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «motion sensation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: motion, sensation , а также произношение и транскрипцию к «motion sensation». Также, к фразе «motion sensation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.