Motivated behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
self motivated - самомотивировать
motivated to reduce - мотивированы, чтобы уменьшить
this has motivated - это побудило
i am really motivated - я действительно мотивирован
feel motivated - чувствовать мотивацию
truly motivated - действительно мотивированы
motivated by the fact that - мотивировано тем, что
are politically motivated - политически мотивировано
ethnically motivated violence - этнически мотивированное насилие
i am motivated - я мотивирован
Синонимы к motivated: impel, influence, spur (on), prompt, propel, inspire, activate, stimulate, move, drive
Антонимы к motivated: unmotivated, demotivate
Значение motivated: provide (someone) with a motive for doing something.
safe driving behaviour - безопасное поведение вождения
patient behaviour - поведение пациента
practiced behaviour - практикуется поведение
reproductive behaviour - репродуктивное поведение
consumption behaviour - потребительское поведение
mobility behaviour - поведение мобильности
submissive behaviour - подчиненное поведение
friendly behaviour - дружелюбное поведение
aspects of behaviour - аспекты поведения
influence behaviour change - изменения влияют на поведение
Синонимы к behaviour: doings, conduct, ways, actions, deportment, comportment, bearing, manners, reaction, action
Антонимы к behaviour: misconduct, misbehaviour, misbehavior, misconduct
Значение behaviour: the way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
Standard laboratory cages prevent mice from performing several natural behaviours for which they are highly motivated. |
Стандартные лабораторные клетки не позволяют мышам выполнять несколько естественных видов поведения, для которых они имеют высокую мотивацию. |
Displacement activities may also occur when animals are prevented from performing a single behaviour for which they are highly motivated. |
Вытеснительная деятельность может также иметь место, когда животным не позволяют совершать одно-единственное поведение, для которого у них есть высокая мотивация. |
These three psychological needs are suggested to be essential for psychological health and well-being and to motivate behaviour. |
Предполагается, что эти три психологические потребности необходимы для психологического здоровья и благополучия, а также для мотивации поведения. |
Individuals who display anticonformity behaviours are internally motivated to disrupt the balance of the group. |
Люди, проявляющие антиконформистское поведение, внутренне мотивированы нарушать баланс в группе. |
In hypomania, there is less need for sleep and both goal-motivated behaviour and metabolism increase. |
При гипомании потребность во сне уменьшается, а целенаправленное поведение и обмен веществ усиливаются. |
Its purpose is to guide the coach in assessing and understanding the behaviour of their clients during specific situations. |
Его цель состоит в том, чтобы направлять коуча в оценке и понимании поведения своих клиентов в конкретных ситуациях. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
We just need a strong test case to motivate them. |
Нам просто нужно сильное прецендентное дело, чтобы подтолкнуть их. |
The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result. |
Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата. |
I suppose he had a mad wife, so this kind of behaviour is quite unexceptional to him, but it is not fitting in the Queen. |
Кажется, его жена была безуман, так что подобное поведение для него вполне заурядно, но оно не подобает королеве. |
Плохое поведение иногда связывают с ревностью. |
|
Now my wrath is subsided, I only see the ridiculousness of your pupil's behaviour. |
Теперь, когда гнев мой остыл, поведение вашей подопечной кажется мне всего-навсего смешным. |
In fact, his behaviour was so different from that of the persons there mentioned, that we chose not to confound his name with theirs. |
Но его поведение было настолько отлично от поведения выведенных там лиц, что мы предпочли не упоминать его имени в связи с ними. |
My dad thinks that he can motivate his workers... by being a cold, distant authority figure. |
Мой отец считает, что он может мотивировать своих работников будучи равнодушной, отстраненной властвующей личностью. |
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. |
|
Takes creativity to motivate kids like that. |
Нужно проявлять творческий подход для мотиватиции таких детей? |
It depends upon his behaviour |
Все зависит от его темперамента. |
These things motivate you. |
Все эти вещи движут тобой. |
Anticonformity has been labelled a dependent behaviour as its manifestation is dependent on the group’s position in regard to an event or situation. |
Антиконформизм был обозначен как зависимое поведение, поскольку его проявление зависит от позиции группы в отношении того или иного события или ситуации. |
The court should not begin with an examination of a party's behaviour. |
Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны. |
At that time she may gain weight, have mammary gland development, produce milk, and exhibit nesting behaviours. |
В это время она может набрать вес, иметь развитие молочной железы, производить молоко и проявлять гнездовое поведение. |
Research in the study of brain function can also be applied to cognitive behaviour therapy. |
Исследования в области изучения функций мозга также могут быть применены к когнитивно-поведенческой терапии. |
In nature the snails use the secretion as part of their predatory behaviour in order to sedate prey and as an antimicrobial lining on egg masses. |
В природе улитки используют секрецию как часть своего хищнического поведения, чтобы успокоить добычу и как антимикробную подкладку на яйцевых массах. |
In 1958, Leakey sent Goodall to London to study primate behaviour with Osman Hill and primate anatomy with John Napier. |
В 1958 году Лики отправил Гудолла в Лондон изучать поведение приматов с Османом Хиллом и анатомию приматов с Джоном Нейпиром. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
Since genes are invisible, such an effect requires perceptible markers for altruistic behaviour to occur. |
Поскольку гены невидимы, такой эффект требует наличия заметных маркеров для проявления альтруистического поведения. |
Supervisors need to know how to motivate their employees and reduce cost while building loyalty in their key people. |
Руководители должны знать, как мотивировать своих сотрудников и снижать затраты, одновременно повышая лояльность ключевых сотрудников. |
English society comprises the group behaviour of the English people, and of collective social interactions, organisation and political attitudes in England. |
Английское общество включает в себя групповое поведение английского народа, а также коллективные социальные взаимодействия, организацию и политические отношения в Англии. |
In law the predicable consequences of behaviour can be taken as a sign of intent as can the actual results. |
В законе предсказуемые последствия поведения могут рассматриваться как признак намерения, как и фактические результаты. |
Within a pen, if another bird is injured or dead, the sight of this can encourage other pen members to engage in cannibalistic behaviours. |
В загоне, если другая птица ранена или мертва, вид этого может побудить других членов загона участвовать в каннибалистическом поведении. |
Demonstrating how you go about mentoring needs a language of behaviours. |
Демонстрация того, как вы идете к наставничеству, нуждается в языке поведения. |
Following Bowlby, Stevens points out that genetically programmed behaviour is taking place in the psychological relationship between mother and newborn. |
Следуя Боулби, Стивенс указывает, что генетически запрограммированное поведение имеет место в психологических отношениях между матерью и новорожденным. |
Discussions are a lot easier if everybody knows each contributors true behaviour. |
Дискуссии проходят намного легче, если каждый знает истинное поведение каждого участника. |
The parameters ω, φp, and φg are selected by the practitioner and control the behaviour and efficacy of the PSO method, see below. |
Параметры ω, φp и φg выбираются практикующим врачом и контролируют поведение и эффективность метода PSO, см. ниже. |
Political motives traditionally motivate refugee flows; for instance, people may emigrate in order to escape a dictatorship. |
Политические мотивы традиционно мотивируют потоки беженцев; например, люди могут эмигрировать, чтобы избежать диктатуры. |
This makes them ideal for prototyping applications, since this approach can quickly deliver programs with the desired behaviour, with a minimal amount of manual coding. |
Это делает их идеальными для прототипирования приложений, так как такой подход позволяет быстро доставлять программы с требуемым поведением, с минимальным количеством ручного кодирования. |
During World War II, the cherry blossom was used to motivate the Japanese people, to stoke nationalism and militarism among the populace. |
Во время Второй мировой войны вишневый цвет использовался для мотивации японского народа, для разжигания национализма и милитаризма среди населения. |
Beppo and his wife are uneasy about the furtive behaviour of three of their guests, but the three are not political conspirators as Beppo and Béatrix imagine. |
Беппо и его жена обеспокоены скрытным поведением трех своих гостей, но эти трое не являются политическими заговорщиками, как воображают Беппо и Беатрикс. |
Chomsky uses this argument as well to motivate the establishment of distinct levels of linguistic analysis. |
Хомский также использует этот аргумент, чтобы мотивировать установление различных уровней лингвистического анализа. |
It is not a history programme, but a drama of social satire about a time when relationships, behaviour and hierarchy were very different from those we enjoy today. |
Это не историческая программа, а драма социальной сатиры о том времени, когда отношения, поведение и иерархия были очень отличны от тех, которыми мы наслаждаемся сегодня. |
One of the fundamental aspects of Modern Army Combatives training is the use of competitions as a tool to motivate Soldiers to train. |
Одним из фундаментальных аспектов подготовки современных армейских бойцов является использование соревнований как инструмента мотивации солдат к тренировкам. |
It has few words that expose the compiler behaviour and therefore naturally offers genericity capacities that, however, are not referred to as such in most Forth texts. |
В нем мало слов, которые раскрывают поведение компилятора и поэтому, естественно, предлагают возможности обобщения, которые, однако, не упоминаются как таковые в большинстве текстов Forth. |
In this early study Darwin raises further questions about who laughs and why they laugh; the myriad responses since then illustrates the complexities of this behaviour. |
В этом раннем исследовании Дарвин поднимает дальнейшие вопросы о том, кто смеется и почему они смеются; мириады ответов с тех пор иллюстрируют сложности этого поведения. |
This work became a respected cavalry manual, and Le Bon extrapolated his studies on the behaviour of horses to develop theories on early childhood education. |
Эта работа стала авторитетным учебным пособием по кавалерии, и Ле Бон экстраполировал свои исследования поведения лошадей на развитие теорий о воспитании детей раннего возраста. |
As a result, they can be used to explain human behaviours that lack any genetic influences. |
В результате они могут быть использованы для объяснения человеческого поведения, которое лишено каких-либо генетических влияний. |
Behavioural genetics was thereby discredited through its association to eugenics. |
Таким образом, поведенческая генетика была дискредитирована своей связью с евгеникой. |
Such behaviours show that the individual doesn’t conform to some social standards we would expect in a given situation. |
Такое поведение показывает, что индивид не соответствует некоторым социальным стандартам, которые мы могли бы ожидать в данной ситуации. |
Greed and Envy will motivate this horse's rider, and he holds in his hands the unbalanced scales of Economic Injustice. |
Жадность и зависть будут мотивировать всадника этой лошади, и он держит в своих руках несбалансированные весы экономической несправедливости. |
Today, transaction cost economics is used to explain a number of different behaviours. |
Сегодня экономика трансакционных издержек используется для объяснения целого ряда различных моделей поведения. |
Other advantages include the much better behaviour of paracompactness, or the fact that subgroups of localic groups are always closed. |
Другие преимущества включают гораздо лучшее поведение паракомпактности или тот факт, что подгруппы локальных групп всегда замкнуты. |
The behavioural model overcomes the ethical issues raised by the medical model of labelling someone as 'ill' or 'abnormal'. |
Поведенческая модель преодолевает этические проблемы, возникающие в связи с медицинской моделью навешивания ярлыков больной или ненормальный. |
Это не меняет существующего поведения. |
|
However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour. |
Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «motivated behaviour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «motivated behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: motivated, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «motivated behaviour». Также, к фразе «motivated behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.