Much as some - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
much less - намного меньше
of much greater - значительно большей
you very much - Вы очень
used much - б много
not much space - не так много места
how much they spend - сколько они тратят
much vacuum - много вакуума
with much effort - с большим усилием
i very much support - я очень поддерживаю
that much faster - что гораздо быстрее
Синонимы к much: greatly, a great deal, to a great extent/degree, appreciably, a lot, considerably, routinely, many times, regularly, habitually
Антонимы к much: little, few, slightly, somewhat
Значение much: to a great extent; a great deal.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as a piece of cake - как кусок пирога
as old as time - старый как мир
as sick as a dog - очень больной
as mentioned earlier - как отмечалось ранее
consider as indicative - рассматривать как ориентировочные
this serves as a - Это служит
including as applicable - в том числе в соответствующих случаях
i failed as well - я не смог, а также
as rated by - как оценено
as a leading manufacturer - в качестве ведущего производителя
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
show some concern - показать некоторую озабоченность
require some time - потребуется некоторое время,
some rights - некоторые права
some marketing - некоторые маркетинга
some politicians - некоторые политики
of some importance - некоторое значение
Because some way she could borrow 200 dollars from the bank, get a phone and have the phone for everybody. - Потому что каким-то образом она могла бы занять 200 долларов из банка, получить телефон и есть телефон для всех.
some general information - общая информация
i have given some thought - я дал некоторые мысли
after some years - через несколько лет
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
The crystalline entity has as much right to be here as we do. |
Я мог бы Вам возразить, что у Кристаллического Существа столько же прав здесь находиться, сколько и у нас. |
Мы поставили на него новые шины, наклеили логотип. |
|
Но это привлекло моё внимание, так что я провёл небольшое исследование. |
|
So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave. |
Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек. |
All of us at some point in our lives will face a chronic serious illness that causes us to lose control. |
Все мы в какой-то момент жизни столкнёмся с серьёзной хронической болезнью, из-за которой теряешь контроль. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
In much of the work that we do, we are the O-rings. |
По бóльшей части, какую бы работу мы не делали, мы — эти уплотнительные кольца. |
I follow these young people for years at a time, across institutional settings, to try to understand what some of us call the school-to-prison pipeline. |
Я наблюдаю годами, как они переходят из учреждения в учреждение, чтобы понять так называемый путь из школы в тюрьму. |
We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. |
У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок. |
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. |
Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами. |
Wallowski found some video from a drugstore surveillance camera. |
Валловски нашла одну видеозапись с камеры наблюдения в аптеке. |
Не думаю, что тебя ждет помилование |
|
Also I need you to do some fecal contamination testing |
Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения |
Michael was sharing some very important news with his parents. |
Майкл делился некими очень важными новостями со своими родителями. |
He put some stuff into play that got me here. |
Он сыграл определенную роль в том, что я пришла сюда |
Besides public holidays, there are some special festivals in Great Britain. |
Помимо общественных праздников в Великобритании есть несколько особых праздников. |
Some want to study English there, some to visit their friends or relatives, but the majority arrives to discover numerous Canadian attractions. |
Одни хотят там изучать английский язык, другие – посетить своих друзей или родственников, но большинство приезжают открыть для себя многочисленные Канадские достопримечательности. |
However, the last ten years have witnessed some big changes in the Australian lifestyle. |
Однако в последние десять лет произошли большие перемены в австралийском образе жизни. |
But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible. |
Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее. |
Я покупаю немного черного и белого хлеба, печенье и пирожные. |
|
Each station has some associations with historical events of the country or reflects the peaceful efforts of the people. |
Каждая станция имеет некоторые ассоциации с историческими событиями страны или отражает мирные усилия людей. |
Underneath the cover was a piece of paper with a picture on it and some more letters. |
Под крышкой оказалась бумага с рисунком и еще буквы. |
I soon fell into some acquaintance, and was very hospitably received. |
Вскоре я завел некоторые знакомства и был принят весьма гостеприимно. |
In the empty landscape he looked like a graven image, a rendering of some savage desert spirit. |
В пустынном ландшафте он казался высеченным изваянием, воплощением какого-то дикого духа пустыни. |
Could it be that some of that compulsion which had been loosed against me back there was still working on me? |
Неужели часть того принуждения, потерпевшего ранее поражение, продолжает действовать на меня? |
You hear so much about a story in the news, and you forget that real people are involved. |
Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди. |
Some very large, very competent groups were reworking the odds that the labs had been converted to factory-of-death mode. |
Какие-то очень большие и очень грамотные группы просчитывали шансы, что лаборатории превратились в фабрику смерти. |
The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody. |
Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии. |
He had been so much a regular part of my life, and of the lives of our mutual friends. |
А ведь он стал настолько естественной частью моей жизни и жизни наших общих друзей! |
I try to change shape, but the Dragon's Tear remains too much with me. |
Я пытаюсь сменить обличье, но Слеза Дракона все еще действует. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
Pretty much, but I'm told these days it's fashionable to have opposition voices inside the tent. |
В значительной степени, но я бы сказал, что сейчас модно иметь оппозиционные голоса под крышей. |
On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure. |
В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной. |
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. |
В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы. |
For developing countries, this share is as much as half. |
В развивающихся странах этот показатель достигает половины. |
Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare and standard of living of Palestinians in the territories. |
Израиль продолжает делать все от него зависящее, с тем чтобы улучшить положение и повысить уровень жизни палестинцев на этих территориях. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system. |
Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны. |
He needs us just as much as we need h m. |
Он нужен нам, как и мы нужны ему. Эллис Уайэт уже предупреждал нас. |
Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours. |
Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя. |
Не так сильно, как он хочет жениться на вас. |
|
Столько, сколько они хотят, Это оскорбляет их боевую природу. |
|
I still don't understand that, as much as you keep saying it. |
Я всё равно не понимаю, хотя вы постоянно об этом говорите. |
A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates. |
Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий. |
This provincial office received much support from UNHCR;. |
Значительную поддержку провинциальному отделению оказало УВКБ;. |
Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. |
Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Вы знаете, во сколько обходится изъятие из семьи. |
|
They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished. |
Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе. |
Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries. |
Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран. |
Unfortunately, history is repeating itself today, but in a much more sophisticated fashion. |
К сожалению, сегодня история повторяется, только в значительно более сложной форме. |
If it's like every other time line that's come out this year it'll be the opening salvo of a much larger retrospective of mistakes made. |
И если она будет похожа на все прочие, вышедшие с прошлого года то, уверен, откроет обширную ретроспективу совершенных ошибок. |
We don't have much time and I would see it well used. |
У нас мало времени и я хочу его использовать с пользой. |
Much coal is needed for the operation of electric power stations operation. |
Большое количество угля необходимо для эксплуатации электростанций. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
But look, the days when a single family can continue to rule by sheer force of will are pretty much over, with or without elections. |
Подумай, дни, когда одна семья могла удерживаться у власти одной только силой, окончены, будут выборы или нет. |
These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances. |
Эти голоса являются гораздо более весомыми, чем сама цифра, которой они выражены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «much as some».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «much as some» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: much, as, some , а также произношение и транскрипцию к «much as some». Также, к фразе «much as some» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.