My snitch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my home - мой дом
my performance was - мое выступление было
i feel it my duty to - я чувствую, что это мой долг
express my condolences - соболезную
my own state - мое собственное состояние
refresh my memory - освежить мою память
my own one - моя одна
my highest consideration - мое высокое соображение
my apologies for - мои извинения за
my sincere appreciation - моя искренняя признательность
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: доносчик, осведомитель
verb: ябедничать, пиздить, доносить, красть, стащить, украсть
snitch on - снитч
snitch (on someone) - снитч (на кого-то)
to snitch - в стукач
no snitch - не стукач
my snitch - мой осведомитель
you snitch - вы стукач
little snitch - немного стукач
being a snitch - будучи стукач
ain't no snitch - не не стукач
Синонимы к snitch: sneaker, canary, sneak, stool pigeon, stoolpigeon, stoolie, fink, snitcher, glom, thieve
Антонимы к snitch: patriot, ensconce, shroud, veil, man friday, chip in, discrete person, love giver, pay for, smoke screen
Значение snitch: an informer.
I, for one, am working but I'm not snitching. |
А я работаю, но лишнего не болтаю. |
Even if they wouldn't let you eat none, you could maybe snitch a little ratty one sometimes. |
Даже если не позволят есть, все равно какую-нибудь гнилушку ухитришься стащить. |
He knows you snitched on him back in '03. |
Что ты настучал на него в 2003-м. |
They brought one another up to date on badger games and exchanged information on snitches and undercover cops. |
Они напоминали друг другу даты мучительных игр, обменивались информацией о методах воровства и надувательства полицейских. |
“Pity you can’t attach an extra arm to yours, Malfoy,” said Harry. “Then it could catch the Snitch for you.” |
Жаль, что к твоей метле нельзя приделать руки, Малфой, - не остался в долгу Гарри. -Может, они бы поймали Проныру... |
Он сказал, Анжела может заставить Ташу заложить Призрака. |
|
But, then, Darren's boy J-Mac, you know, says those Treys I snitched on found out I was back. |
Но потом, кореш Даррена Джей-Мак, ну знаешь его, сказал друзьям Трея, на которого я настучала, что это я. |
I'm not seeing a quick close to this, and we're seriously late for my snitch. |
Не вижу способа быстро закрыть это дело, и мы сильно опаздываем к моему осведомителю. |
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит? |
|
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. |
|
See, the fact is - - I don't associate with rats or snitches. |
Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами. |
To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill. |
Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку. |
Flip-side is that if he caves, you get yourself a snitch in the Mayor's inner-circle. |
Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
Look,I know you don't want to be a snitch. |
Я понимаю вы не хотите быть доносчиком. |
Your snitch tell you who she was buying from? |
Твой осведомитель сказал тебе, у кого она покупала? |
В смысле, они узнали, что он осведомитель, и казнили его. |
|
Look, I don't want to be a snitch. |
Я не хочу быть стукачом... |
Yeah, it's your show, but what if the guy coughs up something about a snitch in your crew and you want to find out more? |
Да, это твоё шоу, но что если парень разболтал что-нибудь об информаторе в твоей команде и ты бы захотел узнать больше? |
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР. |
|
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит? |
|
Короче, ты не должен доносить на Дэриен. |
|
Настучал копам, чтобы защитить себя. |
|
Even if I snitched on them, they were still my family and those were the best years of my life. |
Даже если я настучал на них, они будут всегда моей семьей и это были лучшие годы моей жизни. |
Кто-то даже утверждает, что это он сдал тебя 4 года назад. |
|
You know, in northern Ireland, the ira nailed snitches to the kitchen floor. |
Знаешь, в Северной Ирландии, стукачей прибивают к потолку в кухне. |
They hate him because he Almost snitched. |
Его ненавидят, потому что он... Почти что осведомитель. |
Because I do not like snitches. |
Потому что я не люблю стукачей. |
Why does Jonathan Pine, respected hotelier, risk his career by snitching on his guests? |
Почему Джонатан Пайн, уважаемый отельер, рискует карьерой и шпионит за постояльцами? |
You're Big Brother's freelance snitch. |
Вы нештатные стукачи для Большого Брата. |
Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you... |
Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы... |
She wants to call the principal and get the parents involved and do peer-to-peer mediation, but I don't want to snitch. |
Она хочет позвонить директору и устроить встречу с нами и нашими родителями, но я не хочу быть стукачом. |
Он был осуждён со слов тюремного стукача. |
|
We discovered your brother works as a prison guard, and that's how you sell information to snitches. |
Мы выяснили, что ваш брат работает тюремным охранником, и именно так вы продаете информацию стукачам. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. |
Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
I'm not gonna snitch on Cruz. |
Я не стану стучать на Круза. |
Uh, she was in my office snitching on Camilla. |
В моём кабинете, стучала на Камиллу. |
Also, he wanted to get you back for snitching on him to that hot little blond chick, who... I hear is single, so I was thinking maybe you could put in a good word for me. |
А ещё он хотел тебе отомстить за то, что ты его сдал той шикарной светловолосой цыпочке, которая... как я слышал, одинока, так что я подумал, может ты замолвишь за меня словечко. |
I didn't know no better, so I snitched on a higher-up, got myself a reduced sentence. |
Я тогда мало что понимала и настучала на старших, смягчила себе приговор. |
Она пообещала ему, что никогда не донесёт на него. |
|
Come on, people, I'm giving you an opportunity to snitch on a friend. |
Ну бросьте, народ. Я даю вам возможность донести на друга. |
They will snitch on you some day, and you will lose your job. |
Они еще выдадут вас когда-нибудь, и вы лишитесь места! |
She told me something bout the Feds trying to force Tasha to snitch on Ghost? |
Она сказала, что федералы пытаются заставить Ташу заложить Призрака? |
Look, you know I can't snitch on nobody. |
Слушайте, я не буду ни на кого стучать. |
It's all over this place that he was the one snitching on me. |
Теперь все в курсе, что это он на меня стучал. |
You know, I appreciate that fact that you don't wanna snitch on anyone. |
Знаешь, я ценю тот факт что ты не хочешь никого сдавать. |
Cookie, I did not snitch on you. |
Куки, я тебя не сдавала. |
Может наколоть на веках стукач? |
|
Now, your fellow Monsters may have misspelled it, but I'm pretty sure that that tag means that you snitched on a homicide. |
Ваши товарищи монстры, может, и написали с ошибкой, но я уверен, что это слово означает, что вы настучали об убийстве |
Hey. You put a snitch jacket on me. |
Эй, ты выставил меня стукачём. |
And he looks like a snitch on Miami Vice. |
А он выглядит как стукач из Полиции Майами Отдел Нравов. |
An inmate who snitched on them they'd love nothing more than to exact revenge on? |
Стукача, с которым им хотелось бы поквитаться. |
Мне не следовало трепаться о Рэндалле. |
|
I saw what he does to snitches, Mrs. Florrick. |
Я видела, что он делает со стукачами, миссис Флоррик. |
Sorry about the early wake-up call and drive, but Al doesn't like to snitch over the phone. |
Прости за ранний звонок, но Ал не в восторге от идеи говорить об этом по телефону. |
Пусть стукач ждёт, глядишь, сердце станет более любящим. |
|
Лгун, трус, доносчик, шпик. |
|
The prosecutor's mid-trial and he's pressuring Tomas to sign the snitch visa before noon. |
Обвинитель проводит судебное разбирательство, и он давит на Томаса, чтобы подписать визу осведомителя до полудня. |
That was a good snitch. |
Потому что тот стукач был полезен. |
She gets caught stealing and comes to believe that Niklas snitched on her. |
Коэн писал для студенческой газеты Бостонского университета Дейли Фри Пресс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my snitch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my snitch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, snitch , а также произношение и транскрипцию к «my snitch». Также, к фразе «my snitch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.