National conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

National conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
национальные условия
Translate

- national [adjective]

adjective: национальный, государственный, народный, всенародный

noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства

- conditions [noun]

noun: обстоятельства


national context, national situation, national circumstances


The Australian National Botanic Gardens have devised another system more in keeping with Australian conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийские национальные ботанические сады разработали другую систему, более соответствующую австралийским условиям.

National Archives conservators removed the documents from their cases and analyzed their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранители Национального архива извлекли документы из своих ящиков и проанализировали их состояние.

Latin American radical lesbianism developed during the 1970s, and like other parts of the movement, resulted from specific national conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканский радикальный лесбиянство развивался в 1970-е годы и, как и другие части движения, был обусловлен конкретными национальными условиями.

Therefore, conditions foreseen under national law could only be applied if the issue was not addressed by the CISG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому условия, предусмотренные в соответствии с национальным правом, могут применяться только в том случае, если данный вопрос не рассматривается в КМКПТ.

In many cases, Parties chose to adapt the IPCC methodology to reflect their national conditions more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях Стороны решили адаптировать методологию МГЭИК с целью более четкого отражения своих национальных особенностей.

The position of the National Strength and Conditioning Association is that strength training is safe for children if properly designed and supervised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позиция Национальной ассоциации силовых и тренировочных упражнений заключается в том, что силовые тренировки безопасны для детей, если они должным образом разработаны и контролируются.

 Radical lesbianism arose in Chile in 1984 in response to national conditions resulting from the dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Радикальное лесбиянство возникло в Чили в 1984 году в ответ на национальные условия, возникшие в результате диктатуры.

A possibility of adding additional questions reflecting national conditions in fiscal and social systems to the basic Eurostat questionnaire was mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была затронута возможность включения дополнительных вопросов, отражающих национальные условия функционирования налоговых и социальных систем, в основной вопросник Евростата.

Only lightly hand-dug, it is now a national nature reserve and is being restored to its natural condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слегка раскопанный вручную, он теперь является национальным природным заповедником и восстанавливается в своем естественном состоянии.

Latin American radical lesbianism developed during the 1970s, and like other parts of the movement, resulted from specific national conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканский радикальный лесбиянство развивался в 1970-е годы и, как и другие части движения, был обусловлен конкретными национальными условиями.

In 1864, Truth was employed by the National Freedman's Relief Association in Washington, D.C., where she worked diligently to improve conditions for African-Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1864 году истина была принята на работу в Национальную Ассоциацию помощи Фридманам в Вашингтоне, округ Колумбия, где она усердно работала над улучшением условий жизни афроамериканцев.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

Qatar had also adopted a national plan to study the living conditions of its children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар также принял национальный план в целях изучения условий жизни своих детей.

 Radical lesbianism arose in Chile in 1984 in response to national conditions resulting from the dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Радикальное лесбиянство возникло в Чили в 1984 году в ответ на национальные условия, возникшие в результате диктатуры.

National codes also specify minimum cover requirements based on their respective local exposure conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные кодексы также определяют минимальные требования к покрытию, основанные на их соответствующих местных условиях воздействия.

We need the money and sponsorships that only a national championship can bring to the school, and your condition is compromising your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны деньги и спонсорская поддержка, которую школе может обеспечить только статус победителя Национальных, а твое состояние мешает работе.

In some areas, such as the Dartmoor National Park, additional signs and colours are used to distinguish road conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах, таких как Дартмурский Национальный парк, для различения дорожных условий используются дополнительные знаки и цвета.

The CUC was the first Indian-led national labor organization and the first to unite ladino workers and Indian farmers in a struggle for better working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кук был первой возглавляемой Индией национальной организацией труда и первым, кто объединил рабочих ладино и индийских фермеров в борьбе за улучшение условий труда.

The national programmes soon needed to be revised and updated to represent more accurately the initial conditions of the Second Decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скором времени потребовалось провести пересмотр и обновление национальных программ в целях более точного отражения условий, сложившихся по состоянию на начало второго Десятилетия.

High school enrolment is conditioned on passing the National Test and participating in the National Computerized Repartition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачисление в среднюю школу обусловлено сдачей Национального теста и участием в Национальном компьютеризированном переделе.

This was noted in the country's National Environmental Condition Report in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было отмечено в Национальном докладе о состоянии окружающей среды страны в 2005 году.

After the National Institute of Health expressed support for acupuncture for a limited number of conditions, adoption in the US grew further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Национальный институт здоровья выразил поддержку иглоукалыванию для ограниченного числа условий, усыновление в США выросло еще больше.

Would you say that National Socialism helped to cure some of these conditions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласитесь, что национал-социализм помог поправить положение в Германии?

Care must then be taken to ensure that the secondary data source properly reflects regional or national conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем необходимо позаботиться о том, чтобы вторичный источник данных надлежащим образом отражал региональные или национальные условия.

Latin American radical lesbianism developed during the 1970s, and like other parts of the movement, resulted from specific national conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латиноамериканский радикальный лесбиянство развивался в 1970-е годы и, как и другие части движения, был обусловлен конкретными национальными условиями.

Countries differ greatly in their specific national conditions, levels of development and many other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны отличаются друг от друга своими конкретными национальными условиями, уровнями развития и многими другими областями.

National codes also specify minimum cover requirements based on their respective local exposure conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные кодексы также определяют минимальные требования к покрытию, основанные на их соответствующих местных условиях воздействия.

The socio-economic condition and education of the population had gradually improved, as well as national thinking and cultural life had awakened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно улучшалось социально-экономическое положение и образование населения, пробуждалось национальное мышление и культурная жизнь.

Extra conditioning is gonna give us an edge over the other National Team girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличная форма даст нам преимущество над остальным девочками из сборной.

More national policies and NGO activity to protect poor children and provide them with healthy living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширять национальную политику и деятельность НПО по защите детей из малоимущих слоев населения и обеспечению им здоровых условий жизни;.

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

Many of the national focal points appointed for the ENPI-SEIS project were also Joint Task Force national focal points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие национальные координационные пункты, назначенные по проекту ЕИСП-СЕИС, также являются национальными координационными пунктами Совместной целевой группы.

National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов.

It asked about the role of the National Committee for child development and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию.

Approvals in terms of the value and number of projects have moved in conformity towards greater national execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели объема утвержденных средств и числа утвержденных проектов также изменились в сторону расширения масштабов национального исполнения.

The role of UNEP should also include support to regional and national initiatives to hinder coral reef degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль ЮНЕП должна включать также поддержку региональных и национальных инициатив по воспрепятствованию ухудшению состояния коралловых рифов.

The Report will inform the current National Partnership discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад явится основным источником информации, используемой в проводимых в настоящее время обсуждениях в рамках национального партнерства.

It serves the whole of Ireland, including Northern Ireland, and is recognized as the national policy-making body of the trade union movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действует на территории всей Ирландии, включая Северную Ирландию, и признается как общенациональный политический орган профсоюзного движения.

Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами.

If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов.

The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти».

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем.

I'd describe actors as researchers of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, актеры - это исследователи человеческих душ.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой.

What condition was he in after the operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком состоянии он был после операции?

This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред.

With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила и знания позволили нам стать пилотами.

The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики.

Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы.

Women have the condition about three times more often than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины.

Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.

Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека.

It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла.

Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии.

In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, conditions , а также произношение и транскрипцию к «national conditions». Также, к фразе «national conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information