Near shave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: возле, около, у, близ, к
adverb: недалеко, около, поблизости, близ, близко, почти, подле, чуть не, едва не
adjective: близкий, ближайший, ближний, близлежащий, прижимистый, левый, кратчайший, тесно связанный, сходный, доставшийся с трудом
verb: приближаться, подходить
small city near - маленький город рядом
is coming near - Приближается
near standard - рядом стандарт
with near certainty - с близкой определенностью
near beer - безалкогольное пиво
is expected in the near future - как ожидается, в ближайшем будущем
in the near future quotes - в ближайшее время котировки
the near future will - Ближайшее будущее
near the beach - возле пляжа
as near as a toucher - как можно ближе к Toucher
Синонимы к near: convenient, accessible, handy, at hand, close, nearby, a stone’s throw away, within spitting distance, within reach, close/near at hand
Антонимы к near: away, far away, in the distance, far, remote, distant, spacious, different
Значение near: located a short distance away.
verb: побриться, брить, бриться, обрить, строгать, стричь, слегка задеть, снижать, выбриваться, скоблить
noun: бритье, стружка, щепа, обман, мистификация
have a shave - побриться
spoke shave - скобель
after shave application - применение после бритья
bark shave - струг для подрумянивания
shave plane - скобель
to shave - бриться
shave months off - брить месяцев выходные
need a shave - нужно побриться
you shave - ты бреешься
after shave lotion - лосьон после бритья
Синонимы к shave: shaving, barber, trim, snip off, cut off, crop, scrape, pare, plane, whittle
Антонимы к shave: chunk, hunk, lump, slab
Значение shave: an act of shaving hair from the face or a part of the body.
(news reporter) Quentin Quale was attacked near his lab at Concordance Research last night. |
На Квентина Квейла было совершено нападение возле его лаборатории в исследовательском центре. |
And these are all of the known near-Earth asteroids, which at last count was 13,733. |
А вот все известные околоземные астероиды, их число на данный момент составляет 13 733 штук. |
There is a small river near the forest and we swam when the weather was fine. |
Около леса есть небольшая речка, мы купались, когда погода была хорошая. |
Едкий запах дыма распространялся от горящей полки рядом со входом. |
|
Near the washing-machine we have a hamper and bathroom scales. |
Рядом с стиральная машина, у нас есть корзины и напольные весы. |
That complicates things a little because both elements are fairly near the lower end of the periodic table. |
Это немного осложняет дело, потому что оба элемента стоят в нижнем конце периодической таблицы. |
I am not letting that RINO with his folksy bullshit step one foot near this office. |
Я не позволю этому републиканцу с его простонародной хернёй даже близко подойти к этому кабинету. |
In the bathroom he splashed his face with water, then squirted on shave cream, and began to shave. |
В ванной он сполоснул лицо, потом выдавил крем из тюбика и начал бриться. |
Our fireside studies seemed almost cozy when we gathered near the hearth every evening. |
Занятия у камина по вечерам стали казаться вполне приятным времяпрепровождением. |
He continued poring over the plans, while Bosinney went into his bedroom to shave and dress. |
Сомс продолжал внимательно изучать проект, пока Босини брился и переодевался у себя в спальне. |
A lawyer told a private joke near the bench, and the laughter eased the tension. |
Потом кто-то из юристов, видимо, пошутил с коллегами, и их смех немного разрядил обстановку. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. |
Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат. |
Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain. |
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана. |
And then you helped dismantle an organization that was very near and dear to my heart. |
И тогда ты помог уничтожить организацию очень близкую мне и дорогую моему сердцу. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place. |
Рисуйте или перемещайте объект рядом с точкой захвата или направляющей для привязки его к месту. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
There was no book fair in or near Birmingham that day. |
В тот день ни в Бирмингеме, ни поблизости не было ни одной книжной ярмарки. |
Standing at 4,478m, its near perfect shape stands alone dominating the Zermatt skyline. |
Возвышаясь на 4,478м., ее близкая к идеальной форме вершина выделяется на горизонте Зерматта. |
Некоторые снаряды, выпущенные из танков, разорвались около домов. |
|
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq. |
Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака. |
This is the closest I've ever come to someone baking me a cake... Standing near a cake that was baked for someone else. |
И раз уж я стою рядом с ним, можно я представлю, что его сделали для меня, а не кого-то другого. |
I hope that by now you have received the samples and that we can look forward to learning your decision in the near future. |
Я надеюсь, что к этому времени Вы уже получили образцы, и что мы можем ожидать Вашего решения в ближайшем будущем. |
Another such election in the near future, including the one set for January, is unlikely to occur, mainly owing to the continuing rift between the PLO and Hamas, which controls Gaza. |
Маловероятно, что еще одни такие выборы смогут пройти в ближайшем будущем, включая выборы, назначенные на январь, главным образом благодаря продолжающемуся расколу ООП и Хамаса, который контролирует Сектор Газа. |
Even at that, those measures are nowhere near as extreme as the Kremlin once perpetrated on its citizens while summit meetings went forward for other reasons. |
Кроме того, политику Путина можно назвать довольно мягкой по сравнению с той политикой, которую советские лидеры вели в отношении своих собственных граждан в прошлом — тем не менее, тогда никому в голову не приходило отменять из-за нее встречи на высшем уровне. |
'The Shrubs,' and take some place near the coast-under advice of course as to salubrity. |
Шиповник будет, возможно, заколочен или сдан внаем, а сам я поселюсь где-нибудь в здоровой местности на побережье, разумеется, предварительно испросив совета врача. |
Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба. |
|
And Pamela Hurd- she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District. |
Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско. |
Those thieving little monkeys near Batu caves are absolute rascals. |
Обезьянки-воришки возле пещер Бату - настоящие маленькие паршивцы. |
She's the flack for this new hip restaurant that's opening tomorrow out in Greenpoint, near you |
Она пиарит один новый модный ресторан, у него завтра открытие. Это в Гринпойнт, недалеко от тебя. |
He made one orbit after that and crashed near Torricelli, apparently in attempt to land, for his jets fired just before crash. |
После этого он сделал еще один виток и разбился возле Торричелли, явно пытаясь совершить посадку, так как его дюзы заработали перед самым крушением. |
Нигде поблизости нет достаточной комнаты для всех. |
|
Don't go near the mailbox! |
Не подходите к ящику! |
But Cal, Jem protested, you don't look even near as old as Atticus. |
Но ты по виду совсем не такая старая, как Аттикус, - запротестовал Джим. |
So near the person of His Majesty that you would be astonished to know what great noblemen condescended to receive his loans. |
Так близко от Его величества, что вы были бы изумлены, узнав какие великие люди снизошли до принятия его подношений. |
Здесь рядом была текстильная фабрика. 800 рабочих мест. |
|
Several invalids were lingering near the low carriage, staring at the lady as though she were some curiosity. |
Несколько человек больных медлили около колясочки, глядя на эту даму, как на что-то необыкновенное. |
Dr. Penderson's office is at 4629 southeast grasslands parkway, near the intersection of 264 and Tresslau. |
Офис доктора Пендерсона находится на бульваре Саутист Грассландс 4629, рядом с перекрестком 264-ой и Тресслау. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
Вуаля, почти идеальная имитация смерти. |
|
Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner. |
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище. |
Но он даже близко меня не подпускает к пробиркам с ДНК. |
|
The ground was turned over near the pig-run and there were droppings that steamed. |
Там была взрыхлена земля и лежали дымящиеся комья. |
Wobble won't let us anywhere near their viewership data. |
Wobble и близко не подпустят нас к информации о зрителях. |
I shuddered to be near him, and thought on the servant's ill-bred moroseness as comparatively agreeable. |
Возле него я трепетала от страха, и общество угрюмого невежи-слуги показалось мне предпочтительнее. |
She says that representatives from Federation worlds near the Klingon border are already urging a preemptive strike. |
Он говорит, что представители Федерации из миров близь клингонских границ уже готовят превентивный удар. |
To the right. The ridge near the watchtower. |
Справа, возле кряжа у сторожевой вышки. |
Ruthie and Winfield stood near to Ma and eyed the strangers belligerently. |
Руфь и Уинфилд стояли к ней вплотную и воинственно поглядывали на чужаков. |
We were fishing up near steelhead, And-and then these two girls showed up. |
Мы рыбачили недалеко от Стиллхэда, а... а потом к нам присоединились две девушки. |
Just let her alone and don't go near her any more. Then she won't say anything to you. |
Ты ее не трогай и не подходи к ней, тогда и она тебе ничего не скажет. |
In the meanwhile the day of Cowperwood's trial was drawing near. |
Между тем близился день, когда должно было слушаться дело Каупервуда. |
By the way, you need a shave and brush-up. |
Кстати, вам нужно побриться и почиститься. |
And after putting him to sleep in her lap, she called for someone to shave off his seven braids. |
И усыпила его на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. |
Now I got a truck, shave ice stand, helicopter, and a few other tricks up my sleeve. |
А теперь у меня есть грузовик, лавка мороженого, вертолет и ещё парочка тузов в рукаве. |
А солдаты и англичане бреются и ходят в кхази. |
|
In the 19th and early 20th centuries, benzene was used as an after-shave lotion because of its pleasant smell. |
В 19-м и начале 20-го веков бензол использовался в качестве лосьона после бритья из-за его приятного запаха. |
In addition, it continues to be common practice for men to shave their heads prior to embarking on a pilgrimage. |
Кроме того, мужчины по-прежнему часто бреют голову перед тем, как отправиться в паломничество. |
In the United States, for example, the vast majority of women regularly shave their legs and armpits, while roughly half also shave their bikini lines. |
В Соединенных Штатах, например, подавляющее большинство женщин регулярно бреют ноги и подмышки, в то время как примерно половина также бреет свои линии бикини. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «near shave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «near shave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: near, shave , а также произношение и транскрипцию к «near shave». Также, к фразе «near shave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.