Never settle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I'll never make it. - Я никогда не буду делать это.
never run out - никогда не кончатся
i would never trust - я никогда не доверяйте бы
it is never too late to learn - она никогда не бывает слишком поздно, чтобы узнать
never listen - никогда не слушать
have never regretted - ни разу не пожалел
never would have thought of it - никогда бы не подумал об этом
i could never forget you - я никогда не забуду тебя
that they will never - что они никогда не будут
that he would never - что он никогда не будет
Синонимы к never: not once, not ever, not at any time, at no time, ne’er, nevermore, not for a moment, not at all, certainly not, under no circumstances
Антонимы к never: ever, always, invariably, constantly, continuously
Значение never: at no time in the past or future; on no occasion; not ever.
verb: поселиться, обосновываться, решать, разрешать, селиться, располагаться, оседать, поселить, улаживать, осаждаться
noun: скамья, скамья-ларь
settle hash - разделаться с
settle down to the bottom - оседать на дно
to settle - поселиться
settle a loan - оседать кредит
settle payables - Settle кредиторская задолженность
required to settle - требуется оседают
we will settle this - мы будем урегулировать этот
will settle for - будет оседать на
strive to settle - стремиться к оседают
not settle down - не успокоится
Синонимы к settle: clear up, reconcile, patch up, resolve, iron out, remedy, work out, end, straighten out, set right
Антонимы к settle: go, go to, increase, enhance
Значение settle: resolve or reach an agreement about (an argument or problem).
Here! Come a bit nearer, just to see how I'll settle you! |
Ну, подходи, что ли! Посмотришь, как я тебя отделаю! |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. |
Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату. |
This was largely done on the basis of local informants, who used this opportunity to settle scores. |
В основном это делалось на основе местных информаторов, которые использовали эту возможность для сведения счетов. |
I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. |
Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала. |
Поэтому никогда не бывает просто одного виноватого. |
|
I know ballet dancers who can't dance, accountants who can't add, medical students who never became doctors. |
Я знаю балетных танцовщиков, которые не могут танцевать, бухгалтеров, которые не могут считать, студентов медвузов, которые так и не стали врачами. |
Я бы никогда не предал доверие Президента подобным образом. |
|
Он никогда не упоминал о друге по имени Джулиан. |
|
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. |
|
Так вы раньше никогда не оформляли заявку на ордер? |
|
I never experienced such pain before in my life |
Я никогда в жизни не испытывала такой боли |
Деньги должны быть не проблемой, а решением проблем. |
|
That decision I made alone, and I have never asked any for approval or aid. |
Это решение я принял самостоятельно и ни у кого не просил одобрения или помощи. |
You do know I've never had a proper girlfriend? |
Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений? |
Ваша мать никогда не говорила о своих планах изменить завещание? |
|
I pray he found the peace in death that he never knew in life. |
Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни. |
That's because i never get any cavities And always get free tooth brush after. |
Потому, что у меня никогда не бывает дырок, и всегда дают бесплатную зубную щетку. |
In all that time, I never saw any indication that you had those kind of feelings for me. |
И я никогда не видел знаков, что у вас есть ко мне такие чувства. |
Я никогда не хотел встать между тобой и твоей мамой. |
|
Я сказала Палумбусам, что Томми ни за что бы не украл их стерео систему. |
|
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
|
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
И с моей стороны не было никакого осуждения. |
|
Plainly you've never met the man. |
Ясно, что вы никогда не встречались с этим человеком. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
Terrorists could in fact never be true Muslims, even if some claimed to be. |
На самом деле террористы никогда не могут быть истинными мусульманами, хотя некоторые из них и претендуют на это. |
So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, always flying, never stopping. |
Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки. |
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
Прежде мама никогда так не говорила со мной. |
|
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом. |
|
While the Special Rapporteur understands the desire to teach local culture and history, she also notes that these are never monolithic. |
Хотя Специальный докладчик и понимает стремление обучить местной культуре и истории, она отмечает также, что они никогда не бывают монолитными. |
Normally, developed countries never default, because they can always print money. |
Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги. |
Я никогда не закончу кипятить воду для стирки. |
|
No matter can never tell Simon I'm him. |
Ни при каких обстоятельствах... ты не должна рассказывать Саймону обо мне. |
In as much as we both inhabit the same old earthy, chilly, never-changing place. |
Поскольку оба мы обитаем в одном и той же старом перстном, холодном, неизменном месте. |
No doubt some of these pressures were motivated by sincere concerns, but others were driven by the desire of anti-Saudi groups in the US to settle old scores. |
Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты. |
As a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster. |
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии. |
Did you settle things with Labour? |
Ты утрясла вопрос с лейбористами? |
Уверен, я мог бы поселить у себя Марго без всей этой юридической чепухи. |
|
You'll settle in, get used to it. |
Обживетесь, привыкнете. |
Мы должны уладить ситуацию на улицах, Джек. |
|
I want to settle on my cut before I go to Hokkaido. |
Я хочу получить своё до Хоккайдо. |
I come here tonight to settle us up. |
Я пришел сегодня сюда, чтобы уладить все между нами. |
Why'd he settle? |
Почему он пошел на мировую? |
However, in late April 2014, the four remaining defendants, Apple Inc, Google, Intel and Adobe Systems, agreed to settle out of court. |
Однако в конце апреля 2014 года четыре оставшихся ответчика-Apple Inc, Google, Intel и Adobe Systems-согласились урегулировать дело во внесудебном порядке. |
In December 2010, online tracking firm Quantcast agreed to pay $2.4M to settle a class action lawsuit for their use of 'zombie' cookies to track consumers. |
В декабре 2010 года онлайн-Трекинговая компания Quantcast согласилась заплатить $ 2,4 млн, чтобы урегулировать коллективный иск за использование ими зомби cookies для отслеживания потребителей. |
They ought to be able to settle minor disputes within the community. |
Они должны уметь разрешать мелкие споры внутри общины. |
By the mid-17th century the French sent colonists and privateers to settle the northwestern coast of Hispaniola due to its strategic position in the region. |
К середине XVII века французы послали колонистов и каперов заселить Северо-Западное побережье Эспаньолы из-за ее стратегического положения в регионе. |
Mozart decided to settle in Vienna as a freelance performer and composer. |
Моцарт решил обосноваться в Вене в качестве внештатного исполнителя и композитора. |
Ocasio-Cortez became involved in a lengthy probate battle to settle his estate. |
Окасио-Кортес был вовлечен в длительную борьбу за завещание, чтобы урегулировать свое состояние. |
His new domicile of choice would only occur once he had been able to settle permanently in a new jurisdiction. |
Его новое место жительства по собственному выбору возникнет только после того, как он сможет окончательно обосноваться в новой юрисдикции. |
I'd settle for getting a list in one step, with or without brackets. |
Я бы согласился на получение списка в один шаг, с скобками или без них. |
He married in 1863 and in 1864, he came to Cleveland to settle permanently. |
Он женился в 1863 году и в 1864 году приехал в Кливленд, чтобы поселиться там навсегда. |
Ed tells her that Stu was going to file a sexual harassment lawsuit against the firm if the firm did not settle. |
Эд говорит ей, что Стью собирался подать иск о сексуальных домогательствах против фирмы, если та не согласится. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «never settle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «never settle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: never, settle , а также произношение и транскрипцию к «never settle». Также, к фразе «never settle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.