None stated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
none of these dates - ни одна из этих дат
is none other than - не что иное,
none existing - ни один существующий
none of this matters - ни один из этих вопросов,
none foreseen - ни предвиденный
trust none - не доверяют ни
be none of your business - не будет ни один из вашего бизнеса
none of the items - ни один из пунктов
none of the employees - ни один из сотрудников
to none other - чтобы никто другой
Синонимы к none: not one, not a (single) one, not any, no part, not a bit, no one, not a soul, not a single person, nobody, no man
Антонимы к none: absolutely, certainly, completely, definitely, positively, surely
Значение none: by no amount; not at all.
adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный
stated as follows - изложить в следующей редакции
stated market - заявленная рынок
limitation of liability stated - ограничение ответственности указано
what you stated - что вы заявили
provisions stated - положения указано
stated that the situation - заявил, что ситуация
cuba stated that - Куба заявила, что
its stated objectives - поставленные цели
stated in part - в частности, отметил
he stated clearly - он заявил, ясно
Синонимы к stated: fixed, settled, set, declared, laid down, agreed, specified, designated, set down, expound
Антонимы к stated: stifled, suppressed
Значение stated: clearly expressed or identified; specified.
The House Judiciary committee stated he would indeed be impeached if he didn't resign by the date he originally announced, which he did. |
Судебный комитет Палаты представителей заявил, что ему действительно будет объявлен импичмент, если он не уйдет в отставку до даты, которую он первоначально объявил, что он и сделал. |
None of this could possibly lead on a young, inexperienced teenaged boy? |
Вероятно, ничто из этого не может воздействовать на мальчика-подростка? |
At this date there prevailed in Casterbridge a convivial custom-scarcely recognized as such, yet none the less established. |
В те годы в Кэстербридже был один компанейский обычай; правда, его не называли обычаем, но соблюдали свято. |
У них нет никакого чувства меры, ни грамма. |
|
Так что, никто из твоих друзей не знает, что мы спим? |
|
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I just want to say for the record that none of this would have happened if not for Pete's new attitude. |
И хочу заметить, что ничего бы этого не было, если бы не новое мироощущение Пита. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
Все ваши пушки были заряжены и никто из вас не засомневался. |
|
So it was that he resolved to leave the little men, the Holdsworthys, alone; and, while he met them in good-fellowship, he chummed with none, and formed no deep friendships. |
Итак, он решил не связываться с маленькими людьми вроде Голдсуорти; он поддерживал с ними приятельские отношения, но близко не сходился и не дружил ни с кем. |
All of them were equally drawn to the women, but none, save Lichonin, had enough courage to take the initiative upon himself. |
Всех их одинаково тянуло к женщинам, но ни у кого, кроме Лихонина, не хватало смелости взять на себя почин. |
Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command. |
Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю. |
That would solve none of their problems because actresses never die! |
Это бы не решило проблемы, потому что актрисы никогда не умирают. |
None of your people will get inside unless we come to terms. |
Твои люди не войдут сюда, пока мы не договоримся. |
В комнатах наверху не работает ни один выключатель. |
|
Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me than if I had devoutly believed her to be human perfection. |
Да, я любил ее не меньше от того, что понимал это, не меньше, чем если бы она казалась мне безгрешным ангелом, сошедшим на землю. |
I'm on a schedule and this bomb is set to go off and none of us can stop it. |
Я по расписанию и эта бомба установлена, чтобы взорваться, и никто из нас не может остановить это. |
Никто из них Льюису и в подмётки не годится. |
|
Marius had sufficient strength of mind to review in succession all the most heart-breaking conjectures, seeking hope and finding none. |
Мариус имел мужество последовательно перебрать все самые страшные возможности, которыми оно грозило, стараясь отыскать выход, но так и не нашел его. |
What I said is none of your concern. |
Не твоё дело, что я сказал. |
Just to confirm... none of the humans in the city actually know about this? |
Просто уточняю... Об этом не знает никто из жителей города? |
Texas and California should be ripping each other to shreds by now, clearing the way for our manifest destiny, but none of that is happening. |
Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло. |
And in the cabin they kept you as prisoners of war because the yhad weapons and you had none. |
И там они взяли вас в плен, так как у них было оружие, а у вас - нет. |
None of us can know what the world is in the way that we used to know it. |
Никто из нас не знал, что мир выглядит не так, как мы себе его представляли. |
They said none of the guys sent in to put out the fires showed any ill effects. |
Они сказали, что никто из тушивших пожар не заболел. |
Strange that of all the men they knew, Peggy was jealous of none except Jacques. |
Странно, что Пегги не ревновала ее ни к одному из знакомых мужчин, за исключением Жака. |
Ни одно из этих препаратов не было подтверждено Управлением потребнадзора. |
|
Но никто из домочадцев не видел мистера Торнтона в тот день. |
|
Mine, too, answered Harnish, while the others stated the values they put on their own markers, French Louis, the most modest, issuing his at a hundred dollars each. |
И мои, - сказал Харниш. Остальные тоже назвали стоимость марок; самым скромным оказался Луи-француз: он пустил свои по сто долларов. |
Ни один корешок этих книг не был согнут. |
|
And none of us can change that. |
И мы не в силах что-либо здесь изменить. |
Ни один из этих следов не совпадает. |
|
None of them are a match to Billy Travers. |
Ни один не совпадает с кровью Билли Треверса. |
The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment. |
Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании. |
If you'd just let it alone, none of this ruse would have been necessary. |
Если бы ты просто бросил это дело, ничего бы этого не произошло. |
'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.' |
Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю. |
The Department of Veterans Affairs stated that it would contact 4,000 surviving test subjects but failed to do so, eventually only contacting 600. |
Департамент по делам ветеранов заявил, что он свяжется с 4000 выжившими испытуемыми, но не сделал этого, в конечном итоге связавшись только с 600. |
None can be definitive, thus if screening is positive, either amniocentesis or chorionic villus sampling is required to confirm the diagnosis. |
Ни один из них не может быть окончательным, поэтому, если скрининг положителен, для подтверждения диагноза требуется либо амниоцентез, либо забор ворсин хориона. |
Fed up, Harker transforms and the townspeople explode him with bullets, but none affect him. |
Пресытившись, Харкер преображается, и горожане взрывают его пулями, но ни одна не затрагивает его. |
Both Mikami Kayo and Maro Akaji have stated that Hijikata exhorted his disciples to not imitate his own dance when they left to create their own butoh dance groups. |
Как Миками Кайо, так и Маро Акаджи утверждали, что Хиджиката призывал своих учеников не подражать его собственному танцу, когда они уходили, чтобы создать свои собственные танцевальные группы буто. |
Days or weeks later, he is still speaking in a high, squeaky voice as a result, though he has lost none of his speed or agility. |
Несколько дней или недель спустя он все еще говорит высоким, скрипучим голосом, хотя и не потерял ни скорости, ни ловкости. |
Social Text's response revealed that none of the editors had suspected Sokal's piece was a parody. |
Ответ Social Text показал, что никто из редакторов не подозревал, что статья Сокаля была пародией. |
In the same year, the non-profit stated that more than half of young Black men were then under criminal supervision in both D.C. and Baltimore. |
В том же году некоммерческая организация заявила, что более половины молодых чернокожих мужчин находились тогда под уголовным надзором как в Вашингтоне, так и в Балтиморе. |
None of the teeth of the holotype were complete, and none of the back teeth were well-preserved. |
Ни один из зубов голотипа не был полным, и ни один из задних зубов не был хорошо сохранен. |
Goldman also stated that any investor losses resulted from the overall negative performance of the entire sector, rather than from a particular security in the CDO. |
Голдман также заявил, что любые потери инвесторов являются результатом общей негативной динамики всего сектора, а не конкретной ценной бумаги в CDO. |
That's background, all of which was stated to disclaim any expert understanding of the History of Photography in a technical sense. |
Это предыстория, все из которой было заявлено, чтобы опровергнуть любое экспертное понимание истории фотографии в техническом смысле. |
Pat Nixon later stated that her rapt gaze was because she did not know exactly what he would say, and wanted to hear. |
Пэт Никсон позже заявила, что ее восхищенный взгляд был вызван тем, что она не знала точно, что он скажет, и хотела услышать. |
This brought the number of deaths to 12. The police stated that 640 people had been arrested since the riots began. |
В результате число погибших достигло 12 человек. Полиция заявила, что с начала беспорядков было арестовано 640 человек. |
All had lived near the sea; most of the team members had never seen snow before, and none had experience at high altitude. |
Все они жили недалеко от моря; большинство членов команды никогда раньше не видели снега, и ни у кого не было опыта работы на большой высоте. |
In later Puranic legends, he is stated to be the son of Vedic sage Atri. |
В более поздних Пуранических легендах говорится, что он был сыном ведического мудреца Атри. |
Other Renaissance naturalists studied invertebrate ichnofossils during the Renaissance, but none of them reached such accurate conclusions. |
Другие натуралисты эпохи Возрождения изучали беспозвоночные ихнофоссилии в эпоху Возрождения, но ни один из них не пришел к таким точным выводам. |
In 1866 it had passed from them to the Crichtons as stated. |
В 1866 году он перешел от них к Crichtons как говорится. |
He also stated that he and the members of Pantera were great friends who used to tour together, and that he mourns the loss of Dimebag Darrell. |
Он также заявил, что он и члены Пантеры были большими друзьями, которые вместе гастролировали, и что он скорбит о потере Димбага Даррелла. |
OPERA scientists announced the results of the experiment in September 2011 with the stated intent of promoting further inquiry and debate. |
Ученые OPERA объявили о результатах эксперимента в сентябре 2011 года с заявленным намерением содействовать дальнейшему исследованию и обсуждению. |
Kirkpatrick stated that although the story is seemingly focused on Semley, in some respects Rocannon is the main character. |
Киркпатрик заявил, что хотя история, по-видимому, сосредоточена на Семли, в некоторых отношениях главным героем является Роканнон. |
The letter stated that Archbishop Lucas worried this step could be seen as simony in the Roman Curia. |
В письме говорилось, что архиепископ Лука опасается, что этот шаг может быть воспринят в Римской курии как Симония. |
The 2015 Strategic Defence and Security Review stated the intent for the UK to purchase 138 F-35 aircraft over the life of the programme. |
В обзоре стратегической обороны и безопасности за 2015 год было заявлено о намерении Великобритании приобрести 138 самолетов F-35 в течение всего срока действия программы. |
In interviews, Hinton has stated that she is a private person and an introvert who no longer does public appearances. |
В интервью Хинтон заявила, что она-частное лицо и интроверт, который больше не появляется на публике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «none stated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «none stated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: none, stated , а также произношение и транскрипцию к «none stated». Также, к фразе «none stated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.