North germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: север, норд, северный ветер, северные страны, северная часть страны, северный район города
adverb: на север, к северу, в северном направлении
adjective: северный, обращенный к северу
verb: двигаться на север
university of north carolina at charlotte - Университет Северной Каролины в г. Шарлотт
north sea routes - северные морские пути
riding north - езда на север
middle east and north african countries - Ближний Восток и страны Северной Африки
the temporary north lawn building - временный север здание газон
in the north of mali - на севере мали
in the north-eastern part - в северо-восточной части
across the north atlantic - через Северную Атлантику
north of russia - к северу от России
north of italy - к северу от Италии
Синонимы к north: Arctic, polar, northerly, boreal, northern, northward, northwards, compass north, magnetic north, union
Антонимы к north: south, in the south
Значение north: lying toward, near, or facing the north.
behind germany - за германии
i`m originally from germany - i`m родом из германии
military in germany - военные в Германии
meeting in germany - встреча в германии
residents of germany - Жители Германии
return to germany - вернуться в германии
germany said - германия сказала
modern germany - современная Германия
market germany - рынок Германии
the flag of germany - флаг германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
Within 10 years, the two brothers moved apart to the north and south of Germany. |
В течение 10 лет братья разъехались на север и юг Германии. |
The guest workers in East Germany came mainly from the Eastern Bloc, Vietnam, North Korea, Angola, Mozambique, and Cuba. |
Гастарбайтеры в Восточной Германии прибывали в основном из стран Восточного блока, Вьетнама, Северной Кореи, Анголы, Мозамбика и Кубы. |
The 'Star Trek Borg Encounter', its twin attraction in north Germany opened at the 'Space Center Bremen' on February 12th 2004 in the city of Bremen, north Germany. |
Star Trek Borg Encounter, его близнец-аттракцион в северной Германии, открылся в Космическом центре Бремен 12 февраля 2004 года в городе Бремен, Северная Германия. |
It is located at Universitätsstraße 1, Düsseldorf, North Rhine-Westphalia, Germany, and open daily in the warmer months; admission is free. |
Он расположен по адресу Universitätsstraße 1, Дюссельдорф, Северный Рейн-Вестфалия, Германия, и открыт ежедневно в теплое время года; вход бесплатный. |
After British forces defeated the initial Italian invasion, Germany entered the North African theatre to save Italian Libya. |
После того как британские войска нанесли поражение первоначальному вторжению Италии, Германия вступила на североафриканский театр военных действий, чтобы спасти итальянскую Ливию. |
The main donors were the World Bank, USAid, the US State Department, North Atlantic Treaty Organization, India, France and Germany. |
Основными донорами были Всемирный банк, USAid, Госдепартамент США, Организация Североатлантического договора, Индия, Франция и Германия. |
When Germany invaded the north of France in May 1940, the Duke and Duchess fled to Lisbon. |
Когда Германия вторглась на север Франции в мае 1940 года, герцог и герцогиня бежали в Лиссабон. |
For 10 days the barge drifted around the sea north of Germany and south of Denmark. |
В течение 10 дней баржа дрейфовала по морю к северу от Германии и к югу от Дании. |
It is known around Germany for its 5% 1 litre cans, North America for its 8% and 10% 500mL cans, and Denmark where it is produced, and especially in Norway. |
Он известен в Германии своими 5% - ными банками объемом 1 литр, в Северной Америке-8% - ными и 10% - ными банками объемом 500 мл, а также В Дании, где Он производится, и особенно в Норвегии. |
Kennan believed that the USSR, Britain, Germany, Japan, and North America remained the areas of vital U.S. interests. |
Кеннан считал, что СССР, Великобритания, Германия, Япония и Северная Америка остаются сферами жизненно важных интересов США. |
Paranoid was a German EBM group, formed in 1987 in Aachen, North Rhine-Westphalia, Germany, by Stephan Tesch and Michael Formberg. |
Paranoid - немецкая группа EBM, созданная в 1987 году в Ахене, Северный Рейн-Вестфалия, Германия, Стефаном Тешем и Михаэлем Формбергом. |
However Germany moved in, with the Fascists' help, occupying Italy north of Naples. |
Может быть, для этого лучше создать структуру более высокого уровня? |
The Left won seats in the parliament of Germany's most populous state, North Rhine-Westphalia, in May 2010. |
В мае 2010 года Левые получили места в парламенте самого густонаселенного государства Германии-Северного Рейна-Вестфалии. |
In September 1917 she returned to the north-west of Germany, obtaining a job as a housekeeper in Rheydt. |
В сентябре 1917 года она вернулась на северо-запад Германии, получив работу экономки в Рейдте. |
In fourteenth-century north-east Germany, people of Wendish, i.e. Slavic, origin were not allowed to join some guilds. |
В Северо-Восточной Германии XIV века людям вендского, то есть славянского происхождения не разрешалось вступать в некоторые гильдии. |
Southern and western Germany remained mostly Catholic, and the north and east became mainly Protestant. |
Южная и Западная Германия оставалась в основном католической, а Северная и Восточная-преимущественно протестантской. |
Descendants from this line are known to be living in Austria, Germany, Hungary and North America. |
Потомки этой линии, как известно, живут в Австрии, Германии, Венгрии и Северной Америке. |
After France's armistice with Germany, Saint-Exupéry went into exile in North America, escaping through Portugal. |
После заключения Францией перемирия с Германией Сент-Экзюпери отправился в изгнание в Северную Америку, спасаясь бегством через Португалию. |
Even though it would help Germany's war against Russia after June 1941, the Japanese army refused to go north. |
Несмотря на то, что это помогло бы Германии в войне против России после июня 1941 года, японская армия отказалась идти на север. |
The Bocholt textile museum is a museum in Bocholt, a city in the north-west of North Rhine-Westphalia, Germany, part of the district Borken. |
Бохольтский текстильной музей-это музей в Бохольте, городе на северо-западе земли Северный Рейн-Вестфалия, Германия, входящий в состав района Боркен. |
However, incidents involving accidental explosions of mines in North Africa, the former Warsaw Pact countries, France, and Germany still occur sporadically. |
Однако инциденты, связанные со случайными взрывами мин в Северной Африке, странах бывшего Варшавского договора, Франции и Германии, все еще происходят спорадически. |
In later times, the condition was noticeably prevalent in the mining industry in England, France, Germany, Belgium, North Queensland, and elsewhere. |
В более поздние времена это состояние было заметно преобладающим в горнодобывающей промышленности Англии, Франции, Германии, Бельгии, Северном Квинсленде и других местах. |
The german command has agreed to surrender Of all german armed forces in Holland, the north-west of Germany and Denmark... |
Германские войска Голландии, на северо-западе Германии и в Дании капитулировали. |
Not least was a desire to secure the flow of iron ore from mines at Kiruna in the north of Sweden to Germany's war industries. |
Не менее важным было желание обеспечить приток железной руды из шахт Кируны на севере Швеции в германскую военную промышленность. |
The Waldensians were mostly in Germany and North Italy. |
Вальденсы жили в основном в Германии и Северной Италии. |
Successive kings of Germany founded a series of border counties or marches in the east and the north. |
Сменявшие друг друга короли Германии основали ряд пограничных графств или походов на востоке и севере. |
The album is set for release in Germany and Benelux on April 26, 2013, in the rest of Europe on April 29 and in North America on April 30, under Relapse Records. |
Альбом будет выпущен в Германии и странах Бенилюкса 26 апреля 2013 года, в остальной Европе 29 апреля и в Северной Америке 30 апреля под лейблом Relapse Records. |
After the Occupation of Norway by Nazi Germany, he served with the Free Norwegian Forces from 1944, in the far north province of Finnmark. |
После оккупации Норвегии нацистской Германией он служил в составе свободных норвежских войск с 1944 года в далекой северной провинции Финнмарк. |
In May 1943, the Axis powers of Nazi Germany and Fascist Italy were defeated in the North African Campaign. |
В мае 1943 года державы Оси-нацистская Германия и фашистская Италия-потерпели поражение в Североафриканской кампании. |
A commonly cited example is the Kleinwalsertal, a valley part of Vorarlberg, Austria, that is accessible only from Germany to the north. |
Наиболее часто цитируемый пример-Кляйнвальзерталь, долина в австрийской части Форарльберга, доступная только из Германии на север. |
The Eider Barrage is located at the mouth of the river Eider near Tönning on Germany’s North Sea coast. |
Заграждение Эйдера расположено в устье реки Эйдер близ города Теннинг на побережье Северного моря Германии. |
Due to weather conditions over Ireland, they veered to the north and reached Germany via Scotland and the North Sea. |
Из-за погодных условий над Ирландией они повернули на север и достигли Германии через Шотландию и Северное море. |
In 1915–17, Germany invaded from South to North and imposed military rule. |
В 1915-17 годах Германия вторглась с юга на север и ввела военное правление. |
In addition to North America, the mushroom is widespread in Europe, and its presence has been documented in Italy, Germany, and Scotland. |
Помимо Северной Америки, гриб широко распространен в Европе, и его присутствие было задокументировано в Италии, Германии и Шотландии. |
In the North Sea and Atlantic, Germany lacked the strength to challenge the Allies for command of the sea. |
В Северном море и Атлантике Германии не хватало сил, чтобы бросить вызов союзникам в борьбе за господство на море. |
The location in the north of Germany provides extremes greater than typical marine climates, but definitely in the category due to the mastery of the western standards. |
Расположение на севере Германии обеспечивает экстремальные условия, большие, чем типичный морской климат, но определенно в категории из-за овладения западными стандартами. |
Other major international broadcasters include the People's Republic of China, Taiwan, Germany, Saudi Arabia, Egypt, North Korea, India, Cuba, and Australia. |
Другие крупные международные вещательные компании включают Китайскую Народную Республику, Тайвань, Германию, Саудовскую Аравию, Египет, Северную Корею, Индию, Кубу и Австралию. |
Germany later conquers the rest of Europe, North Africa and the Middle East while mass-producing their wunderwaffe. |
Германия позже завоевывает остальную Европу, Северную Африку и Ближний Восток, массово производя свои wunderwaffe. |
The Old Norse Thidrekssaga, however, which is based on North German sources, locates Hunaland in northern Germany, with a capital at Soest in Westphalia. |
Однако древнескандинавская Тидрексага, основанная на северогерманских источниках, находится в Северной Германии, со столицей в Соесте в Вестфалии. |
Kevelaer is a town in the district of Kleve, in North Rhine-Westphalia in Germany. |
Кевелер-город в округе клеве, в земле Северный Рейн-Вестфалия в Германии. |
Scholars of history and international law participated from South Korea, North Korea, Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, and Canada. |
В нем приняли участие ученые по истории и международному праву из Южной Кореи, Северной Кореи, Японии, Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Германии и Канады. |
Switzerland is a western European country, bordered by Germany to the North, France to the west, Italy to the south and Austria to the south. |
Государство Швейцария находится в Западной Европе и граничит на севере с Германией, на западе – с Францией, на юге – с Италией и Австрией. |
On his return, he released an independent recording of his live performances in Germany, which he showcased at a series of concerts in the North of England. |
По возвращении он выпустил независимую запись своих живых выступлений в Германии, которую он продемонстрировал на ряде концертов на севере Англии. |
The outbreak did not only concern Germany, but also 15 other countries, including regions in North America. |
Вспышка болезни затронула не только Германию, но и 15 других стран, включая регионы Северной Америки. |
Around a third of Germans were Catholic in the 1930s, generally in southern Germany; Protestants dominated the north. |
Около трети немцев были католиками в 1930-х годах, в основном в южной Германии; протестанты доминировали на севере. |
They lie to the north-west of Europe. |
Они лежат на северо-западе Европы. |
It was a long, lonely drive down the dusty roadway that led north toward his mother's house. |
Началось долгое, скучное путешествие по пыльной дороге, ведущей к дому матери. |
N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi. |
Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди. |
Had America built even more missiles, would North Korea or Iran desist from their nuclear programs? |
Разве Америка не произвела ещё больше ракет, разве Северная Корея и Иран отказались от своих ядерных программ? |
It is time for the Trump administration’s well-founded frustration with Beijing over North Korea to be expanded to include frustration with Moscow for its most unhelpful role. |
Администрация Трампа, недовольная политикой Пекина в отношении Северной Кореи, должна пойти дальше и выразить свое недовольство деструктивными действиями Москвы. |
The South, with some forty times the North’s GDP and twice its population, is well able to deter North Korean adventurism. |
Юг, чей ВВП примерно в 40 раз больше, а население – в два раза больше, чем у Севера, способен удержать Северную Корею от авантюр. |
For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga. |
Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги. |
Pancho Villa's in the North. |
Панчо Вилья сейчас на севере. |
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina. |
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине. |
Check every street within half a mile north to southwest of Eastmead Street. |
Проверь каждую улицу в радиусе полумили от Истмид Стрит. |
The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended! |
Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны. |
If you march all the way back north now, you'll lose what you gained. |
Уйдя сейчас на Север, вы лишитесь всех своих завоеваний. |
Son Bill Barnes died piloting a North American P-51 Mustang flying near Fox Field in Lancaster in October 1980. |
Сын Билла Барнса погиб, пилотируя Североамериканский P-51 Mustang, летевший недалеко от Фокс-Филда в Ланкастере в октябре 1980 года. |
The ridge marks the boundary between the Eurasian and North American Plates, and Iceland was created by rifting and accretion through volcanism along the ridge. |
Хребет отмечает границу между Евразийской и североамериканской плитами, и Исландия была создана рифтогенезом и аккрецией через вулканизм вдоль хребта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «north germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «north germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: north, germany , а также произношение и транскрипцию к «north germany». Также, к фразе «north germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.