Not afraid to get dirty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not regulated - не регламентируется
not delimited - не разграничена
not overly - не слишком
not wine - не вино
not lately - не в последнее время
not google - не Google
not pressure - не давление
not hopeful - не надеется
not malicious - не злонамеренный
emphatically not - решительно не
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
be afraid to say - не бойтесь сказать
afraid to talk - боятся говорить
most afraid - больше всего боятся
i was so afraid of losing you - я так боялась потерять тебя
there is no reason to be afraid - нет никаких оснований бояться
do not be afraid to take - не бойся принять
are afraid to admit - боятся признать,
because she was afraid - потому что она боялась
he was afraid - он боялся
afraid of water - боится воды
Синонимы к afraid: affrighted, aghast, alarmed, fearful, frightened, horrified, horror-struck, hysterical, hysteric, scared
Антонимы к afraid: fearless, unafraid
Значение afraid: Impressed with fear or apprehension; in fear.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to do - быть в состоянии сделать
to conform to social - соответствовать социальной
to go to the expense - идти в счет
to have the nerve to do sth - иметь наглость сделать что-н
up to 80 to 98 - до 80 до 98
questions relating to the obligation to prosecute - вопросы, связанные с обязательством осуществлять судебное преследование
how to talk to a girl - как разговаривать с девушкой
to be able to fly - чтобы иметь возможность летать
to love and to cherish - любить и лелеять
seem to belong to - кажется, принадлежат
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get time - получить время
get a patent - получить патент
could not get - не могли бы получить
get between - получить от
she get - она получить
get gas - получить газ
get long - получить длинный
get whipped - прибудет взбитый
get deceived - ловятся
i get notified - я получить уведомление
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adjective: грязный, нечистый, подлый, нечестный, непристойный, неприличный, нечистоплотный, замаранный, скабрезный, ненастный
verb: пачкать, загрязнять, обсирать, завозить
noun: лахудра
Dirty Dancing - Грязные танцы
dirty beet - загрязненная свекла
dirty dish - грязная посуда
dirty laundry - грязное белье
dirty lens - грязный объектив
dirty fingers - грязные пальцы
dirty stories - грязные истории
dirty sheets - грязные листы
dirty surroundings - грязная среда
your hands are dirty - твои руки грязные
Синонимы к dirty: contaminated, polluted, grungy, smudged, yucky, begrimed, soiled, unhygienic, mucky, smeared
Антонимы к dirty: clean, neat, tidy, pure, holy, clean up
Значение dirty: covered or marked with an unclean substance.
A good looking assertive woman, Randi is not afraid to get her hands dirty or deal with hostile patients. |
Хорошо выглядящая напористая женщина, Рэнди не боится испачкать руки или иметь дело с враждебными пациентами. |
Он очень боялся, что нас подберут какие-нибудь грязный мужики |
|
Ну,я не боюсь немного испачкаться когда это необходимо |
|
I was quite drunk... and was afraid to get sick of the smell of his dirty Ralph Lauren shirt and the car seats. |
Я была сильно пьяна, и боялась, что меня стошнит от запаха его грязной рубашки фирмы Ralph Lauren и сидений автомобиля... |
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes? |
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки? |
How can we really sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands even a little dirty? |
Как же погрузиться в твою историю, если бояться даже немного испачкать руки? |
And she wasn't afraid to get down and dirty to find out what was going on even when nothing was going on. |
И для нее не существовало преград, чтобы узнать, что происходит, даже когда ничего не происходило. |
Well, at least now we know he's not afraid to get his hands dirty. |
Мы хотя бы знаем, что он не боится испачкать руки. |
Can we sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands dirty? |
Как мы можем погрузиться в твой роман, если мы боимся запачкать наши ручки? |
Behind the wretched creature stretched a pair of dirty, foul-smelling wings. |
За спиной у несчастного создания висела пара засаленных, омерзительно воняющих крыльев. |
По крайней мере для разнообразия ты испачкал свои руки. |
|
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. |
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него. |
Если бы она пришла... ваша история всплыла бы наружу. |
|
I am so amazed by the things that I see here don't want to be afraid |
Меня поражает все, что я здесь вижу. Я не хочу бояться. |
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux. |
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё. |
He spent his childhood chanting, I'm the king of the castle and you're the dirty rascal! Our George? |
В детстве он пел песню: Я король в замке, а вы грязные проходимцы! |
But one day... because of the blood of a shameless guy... my body became dirty without knowing any pleasure. |
Но за один день из-за крови какого-то беспутного парня моё тело стало грязным, так и не изведав удовольствий. |
This is the moment when Martin relised that some cleaning is actually dirty. |
В этот момент Мартин понял, что порой даже мытье бывает очень грязным. |
And Suok had never been afraid of them. |
И тех Суок не страшилась. |
I can tolerate everything else, but I'm afraid that crosses the line. |
Я многое могу стерпеть, но, боюсь, это уже перебор. |
Лиз, боюсь, начинается моя сезонная аллергия. |
|
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections... |
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции... |
Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow. |
Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами. |
I will give three greven and ten cigarettes to whichever of you three will sleep till daylight on the coffin, and I will pull the ears of the one who is afraid - as long as he likes. Well? |
Кто из трёх до света пролежит на гробу -двугривенный дам и десяток папирос, а кто струсит - уши надеру, сколько хочу, ну? |
Not very colourful, I'm afraid. |
Боюсь, не особо цветное. |
It's classified, but let's just say it was some kind of enhancement, and we're afraid that my research was stolen. |
Это засекречено, но давай просто скажем, что это это усиление некоторых способностей, и мы боимся, что мои исследования были украдены. |
You sure ain't afraid of me? he asked, with quick compunction. |
Вы боитесь меня? - спросил он виновато. |
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy. |
Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости. |
I feel highly honored, but I'm afraid I'm not much of a speech maker. |
Я чувствую высочайшую честь... Но, боюсь, я не из породы красноречивых. |
'No,' said Mrs Bland with obvious reluctance, 'no, no, I'm afraid not. |
Нет, - крайне неохотно созналась миссис Бланд,- нет, боюсь, что не видела. |
I am a descendant of Heavenly Father and not some dirty ape. |
Я произошла от своего небесного отца А не от глупой обезьяны |
Tons of advertising for dirty deeds done dirt cheap. |
Тонны объявлений сделать грязную работу за бесценок. |
Joe breathed shallowly, afraid that any sound might drag her out of her self-absorption. |
Она целиком погрузилась в себя, а бедный Джо боялся дыхнуть, чтобы не спугнуть ее. |
У меня есть сплетница и я не побоюсь воспользоваться ею. |
|
I'm afraid not, but there is a five-minute gap when Chambers is unaccounted for. |
Боюсь, что нет, но есть период в пять минут, когда Чамберса на фото не видно. |
Not that I'm afraid of you-all, Mac. |
Тебя я не боюсь. Мак. |
I know it's been many years since we last spoke, but I've found myself in a bit of a jam and I'm afraid I need your help. |
Я понимаю, что мы уже много лет не общались. Но я тут немного влип, и боюсь, без твоей помощи мне не обойтись. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
The man was afraid to be mixed up in some funny business, and was tramping in the other direction, so he had given the boy two and six and told him to keep the change. |
Мужчина боялся впутаться в какое-то темное дело, и почта была ему не по пути, поэтому он дал мальчику одну полукрону и сказал, чтобы сдачу тот оставил себе. |
Now I want you to beg for my forgiveness, you dirty dog. |
Теперь, я хочу, чтобы ты просил у меня прощение, грязная собака. |
And I'm afraid he's hostile to you. |
К сожалению, выступит против тебя. |
But they were all afraid to loosen up; it'd been too long. |
Но они боялись дать себе волю: давно отвыкли. |
Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret. |
Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений. |
Мне надоело делать грязную работу. |
|
Don't be afraid, Hofmarshal! |
Не бойтесь, гофмаршал! |
If wc had such a chance in the shape of a brother-in-law, we should not be afraid of Siberia either. |
Кабы у нас эдакая зацепка, вроде зятя, мы бы тоже Сибири не испугались... |
Я боюсь оставаться одна. |
|
Во время предвыборной кампании всегда используют грязные приемы. |
|
A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice. |
Грязные махинации, торговля чёрными проектами и произвол. |
Повтори эти грязные слова. |
|
On my left, I saw days upon days of lipstick and ticking clocks... dirty looks and quiet whisperings. |
Слева меня ждали бесконечные помады и тиканье часов, грязные взгляды и шепот за спиной. |
I leave everything to you, she says. But sometimes I become afraid that in doing this I am depriving you all of what is rightfully yours. |
Воля твоя, - говорит. - Но временами я начинаю опасаться, что, поступая так, лишаю вас средств, принадлежащих вам по праву. |
He knows that it's hard to keep the mud off the crossing in dirty weather, and harder still to live by doing it. |
Он знает, что в скверную погоду очищать перекресток от грязи трудно и еще трудней прокормиться этой работой. |
In the end you wind up dying all alone on some dirty street. |
В конце концов ты умрешь в одиночестве на грязной улице. |
You think that's your dirty little secret? That you killed her somehow? |
Ты считаешь, что это твой сокровенный секрет, что она погибла из-за тебя? |
You're always dirty. You have to wash. |
Мадемуазель Клодель, вечно вы ходите неряхой, надо помыться. |
Only a pretty girl like you didn't want to get her hands dirty, so you went to your pal Sergei. |
Только такой красотке как ты, не хотелось марать руки, и ты обратилась к своему другу Сергею. |
Однако это как раз ты стираешь тут на людях своё грязное бельё. |
|
Director John Milius owns one of the actual Model 29s used in principal photography in Dirty Harry and Magnum Force. |
Режиссер Джон Милиус владеет одной из реальных моделей 29, используемых в основной фотографии в фильмах Грязный Гарри и Магнум Форс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not afraid to get dirty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not afraid to get dirty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, afraid, to, get, dirty , а также произношение и транскрипцию к «not afraid to get dirty». Также, к фразе «not afraid to get dirty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.