Not particularly fond - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not make the grade on - не сделать оценку
it was not till - только когда
not covered - не распространяется
is not what i expected - не то, что я ожидал
shall not be entitled to assign - не имеет права назначать
is not calling - не называет
did not find acceptance - не прижилось
is not realizable - не реализуема
not counterfeit - не подделка
not least for the sake of - не в последнюю очередь ради
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
not particularly good - не особенно хорошо
particularly pointed out - в частности, отметил,
remains particularly - остается особенно
particularly great - особенно велика
particularly unacceptable - особенно неприемлемо
particularly precise - в частности, точное
particularly adapted - особенно приспособлен
they are particularly vulnerable - они особенно уязвимы
that was particularly true - что было особенно верно
i particularly appreciated - я особенно оценил
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
adjective: любящий, нежный, излишне доверчивый, излишне оптимистичный
noun: фон, основа
bid fond farewell - прощаться
be too fond of the bottle - любить выпить
fond memories - нежные воспоминания
to be fond of - увлекаться
fond of walking - люблю ходить
grew fond - полюбилась
were fond - увлекались
more fond - более любят
i was fond - я увлекалась
too fond of - слишком любят
Синонимы к fond: sweet on, enthusiastic about, attracted to, addicted to, gone on, attached to, keen on, in love with, hooked on, partial to
Антонимы к fond: allergic, averse, disinclined
Значение fond: having an affection or liking for.
Besides, I am particularly fond of muffins. |
Ну, и кроме того, я очень люблю оладьи. |
My wife is fond of a particular shade of electric blue and would like you to wear such a dress indoors in the morning. |
Моя жена очень любит цвет электрик, и ей хотелось бы, чтобы вы надевали платье такого цвета по утрам. |
Hadrian was also particularly fond of the Greeks. |
Адриан также особенно любил греков. |
She had favourites too; she was particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to the grossest flattery in dealing with her. |
Были у ней и любимцы; Петр Степанович, действуя, между прочим, грубейшею лестью, ей очень нравился. |
As the Episcopalians were not particularly fond of the creed, the congregation readily consented. |
Поскольку епископы не особенно любили этот символ веры, паства охотно согласилась. |
Sometimes kremówkas containing alcohol are sold, those became popular particularly in the aftermath of a false story that Pope John Paul II was fond of that variant. |
Иногда продаются кремувки, содержащие алкоголь, которые стали популярны особенно после того, как появилась ложная история о том, что Папа Иоанн Павел II любил этот вариант. |
She was particularly fond of musical theater and jazz hands. |
Особенно она любила музыкальный театр и джазовые руки. |
Well, the senator wasn't particularly fond of how the last president used him as a rubber stamp. |
Ну сенатору не особо нравилось, что президент использовал его, как безвольную куклу. |
He was particularly fond of the Flemish school. |
Милее всего была ему фламандская школа. |
As mentioned in Curtain and The Clocks, he is fond of classical music, particularly Mozart and Bach. |
Как уже упоминалось в книге занавес и часы, он увлекается классической музыкой, особенно Моцартом и Бахом. |
I'm very fond of the Medieval period, the Dark Ages in particular. |
Я очень люблю средневековье, особенно темные века. |
Though there are several athletes in her family, she is not particularly fond of sports. |
Хотя в ее семье есть несколько спортсменов, она не особенно любит спорт. |
I'm particularly fond of Dundee cake. |
Я обожаю сладкий пирог! |
The French in particular were especially fond of the vegetable, which reached its peak popularity at the turn of the 19th century. |
Французы, в частности, особенно любили этот овощ, который достиг своего пика популярности на рубеже XIX века. |
He is also particularly fond of the oxidation of white on lead. |
Он также особенно любит окисление белого на свинце. |
You don't seem to have been particularly fond of anybody, said Pat disapprovingly. |
Похоже, особенной любовью ты не пылал ни к кому, - неодобрительно отозвалась Пэт. |
The U.K. is particularly fond of sarcasm, making it especially difficult to determine a poster's sentiment by hashtag or keyword. |
Жители Соединенного Королевства питают особую слабость к сарказму, что делает попытки определить настроение пользователей при помощи хэштегов и ключевых слов практически бессмысленными. |
The title character, a person with dwarfism taken from his homeland, becomes the jester of a king particularly fond of practical jokes. |
Заглавный персонаж, человек с карликовостью, взятой с его родины, становится шутом короля, особенно любящего розыгрыши. |
When his interest intensified, he was particularly fond of Michael Jackson, and after entering junior high school, expanded his tastes to metal. |
Когда его интерес усилился, он особенно полюбил Майкла Джексона, а после поступления в среднюю школу расширил свои вкусы до металла. |
He is fond of vegetables, and cabbages in particular. |
Ему нравились овощи, особенно капуста. |
I'm not particularly fond of Sister Antonia and what's more, several cardinals have told me she has a close and friendly relationship with halitosis. |
Я далеко не в восторге от Сестры Антонии и, более того, несколько кардиналов говорили мне, что у нее тесные и дружеские связи с плохим запахом изо рта. |
Folklore includes stories of Unseelies becoming fond of particular humans if they are viewed as respectful, and choosing to make them something of a pet. |
Фольклор включает в себя рассказы о том, как невидимые привязываются к определенным людям, если они считаются уважительными, и выбирают, чтобы сделать их чем-то вроде домашнего животного. |
Wanklyn became a keen sailor and angler and was particularly fond of shooting. |
Ванклин стал страстным моряком и рыболовом и особенно любил стрельбу. |
In particular, he was fond of Yeats and attended his readings whenever he was in Chicago. |
В частности, он любил Йейтса и посещал его чтения всякий раз, когда бывал в Чикаго. |
And I'm not particularly fond of things unaccounted. |
А я не особенно люблю неучтенные вещи. |
And Levin himself in particular they were all extremely fond of that day. |
В особенности его, Левина, они все чрезвычайно любили нынче. |
Eugène Ionesco in particular was fond of Surrealism, claiming at one point that Breton was one of the most important thinkers in history. |
Эжен Ионеско особенно любил сюрреализм, утверждая в какой-то момент, что Бретон был одним из самых важных мыслителей в истории. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end. |
Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети. |
The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power. |
Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии. |
It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable. |
Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым. |
As it turns out, competitive authoritarian regimes in general, and Putin’s Russia in particular, tend to be surprisingly durable. |
Как выясняется, конкурентоспособные авторитарные режимы в целом, и путинский в частности, оказываются, как правило, на удивление прочными. |
Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells. |
Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки. |
I think maybe you have that particular fungal property for him. |
Думаю, в его случае, эта особая разновидность грибка - ты. |
Sir Charles received these plaudits with becoming modesty - his own particular brand of modesty. |
Сэр Чарлз принимал похвалы с подобающей скромностью. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school. |
Раз ты так их любишь, будешь забирать их здесь каждый день в 4, пока не будешь соответствовать правилам. |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime? |
Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление? |
Commandant Ramiro, like his counterpart in Paris, was not fond of Americans. |
Комманданте Рамиро, подобно своему коллеге в Париже, не был в восторге от американцев. |
I am a friend of your father and I am very fond of him... .. and now I have to denounce his son at the court martial. |
Я очень люблю твоего отца, и воттеперь я должен предать его сына военному суду! |
I suppose I was fond other... She was very colourless, you know. |
Наверно, я ее любил... Она была какая-то... бесцветная, что ли. |
And he's fond of me.' |
И я ему всегда нравилась. |
We're all very fond of him. |
Он нам всем очень нравится. |
Я полюбил своего грабителя. |
|
Никогда особенно не любил шоколад. |
|
She's always been very fond of you. |
Она всегда была к тебе очень расположена. |
I once saw this particular silly string lock up the entire gooery. |
Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод. |
A little to our right was a big water-wheel which made a queer groaning noise. It used to set my teeth on edge at first. But in the end I got fond of it and it had a queer soothing effect on me. |
Справа вращалось большое мельничное колесо, ритмичный плеск которого поначалу раздражал меня, но потом стал даже приятен, он будто убаюкивал. |
И попрощайся за меня со своими дорогими братьями, хорошо? |
|
I've just never been very fond of her. |
Я просто никогда особо ее не любила. |
Come, come, my little fellow, don't be angry. See, I have thought about you-look at the good breakfast we are going to have; nothing but what you are fond of. |
Ну, ну, малыш, не сердись! - сказал Кадру сс. -Видишь, как я о тебе забочусь, вон какой завтрак я тебе приготовил; все твои любимые кушанья, черт тебя возьми! |
I have some information that you might find of particular interest. |
У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной. |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
For example, the city of Fond du Lac Wisconsin received $1.2 million FEMA grant after flooding in June 2008. |
Например, город Фонд-дю-Лак Висконсин получил грант FEMA в размере 1,2 миллиона долларов после наводнения в июне 2008 года. |
Economic expansion consists primarily of the expansion of this particular sector of industrial production. |
Экономическая экспансия состоит прежде всего в расширении именно этого сектора промышленного производства. |
In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection. |
В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not particularly fond».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not particularly fond» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, particularly, fond , а также произношение и транскрипцию к «not particularly fond». Также, к фразе «not particularly fond» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.