Offers different - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offers precise - предлагает точные
offers a good choice of - предлагает хороший выбор
offers validity - предложения валидность
offers concessions - предложения уступки
offers first - предложения первые
offers strategies - предложения стратегии
offers coverage - покрытие предложения
in borovets which offers - в Боровце, который предлагает
offers by far - предложения по далеко
offers the plaintiff - предлагает истец
Синонимы к offers: proposition, overture, proffer, submission, suggestion, proposal, approach, bidding price, bid, tender
Антонимы к offers: acceptances, acknowledgments, affirmations, agreements, approvals, authorizations, confirmations, demands, endorsements, permissions
Значение offers: an expression of readiness to do or give something if desired.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
flags of different countries - флаги разных стран
representatives of different races - представители разных рас
several different cultures - несколько различных культур
with different mother tongues - с разными родными языками
a different proposition - другое предложение
completely different role - совершенно другая роль
to different degrees - в различной степени
in different perspective - в другом ракурсе
different interests - разные интересы
different races - различные расы
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
The Paul example is poor but for different reasons from the ones Rocketman768 offers. |
Пример пола беден, но по другим причинам, чем те, которые предлагает Rocketman768. |
It offers 48 types of bachelor's degrees, 12 different master's degrees, 61 minors, and 13 credential programs. |
Он предлагает 48 типов степеней бакалавра,12 различных степеней магистра, 61 несовершеннолетний и 13 программ аттестации. |
Palestinian opinion offers a different option for restraining Hamas and dismantling the ``infrastructure of violence. |
Палестинцы считают, что есть другой вариант ограничения деятельности Хамас и демонтажа инфраструктуры насилия. |
Red Hat company offers different level of certification programs. |
Компания Red Hat предлагает программы сертификации различного уровня. |
Since a couple of years there is also another innovation on the market that offers security for the different bike parts, Hexlox. |
С тех пор как несколько лет назад на рынке появилось еще одно новшество, которое предлагает безопасность для различных частей велосипеда, Hexlox. |
Electrically, PoP offers benefits by minimizing track length between different interoperating parts, such as a controller and memory. |
Электрически PoP предлагает преимущества, минимизируя длину дорожки между различными взаимодействующими частями, такими как контроллер и память. |
I have two different, but very favourable offers to make you. |
У меня два разных, но очень выгодных предложения для вас. |
Zweites Buch also offers a different perspective on the U.S. than that outlined in Mein Kampf. |
Цвейтс Бух также предлагает иную точку зрения на США, чем та, что изложена в Майн Кампф. |
It offers unrestricted access by users to different service providers. |
Он предлагает неограниченный доступ пользователей к различным поставщикам услуг. |
Acting as a wasteburner, the SSR offers a different way to manage this waste. |
Действуя в качестве мусоросжигателя, ССР предлагает другой способ управления этими отходами. |
This is why I have welcomed Alibaba’s investment in Momo, because it offers a different service to WeChat, and can therefore be seen as a complement rather than a competitor. |
В связи с этим я одобрительно отнёсся к инвестированиям Alibaba разработки Momo, так как это приложение предлагает различные услуги WeChat, а, следовательно, может рассматриваться как дополнение к мессенджеру, а не конкурент. |
The average university sponsors at least 20 different sports and offers a wide variety of intramural sports. |
Средний университет спонсирует по меньшей мере 20 различных видов спорта и предлагает широкий выбор очных видов спорта. |
It currently offers more than 300,000 products by almost 2,000 different brands in Fashion and Lifestyle. |
В настоящее время она предлагает более 300 000 продуктов почти 2000 различных брендов в области моды и образа жизни. |
By using these different techniques, it offers a different range of detection and evaluates the ecological validity of the effect. |
Используя эти различные методы, он предлагает различный диапазон обнаружения и оценивает экологическую обоснованность эффекта. |
Debian offers different network installation methods. |
Debian предлагает различные методы сетевой установки. |
Vertical differentiation, in this example, occurs whenever one bank offers remote access and the other does not. |
Вертикальная дифференциация, в данном примере, происходит всякий раз, когда один банк предлагает удаленный доступ, а другой-нет. |
While details will vary from game to game, the below FAQ should help you understand the differences and commonalities with these offers. |
Детали могут быть разными в различных играх, но приведенный ниже список вопросов и ответов поможет разобраться, что общего и в чем разница между этими предложениями. |
C++ offers a notable exception, in that it has a printf function inherited from its C history, but also has a completely different mechanism that is preferred. |
C++ предлагает заметное исключение, поскольку он имеет функцию printf, унаследованную от его истории C, но также имеет совершенно другой механизм, который предпочтителен. |
SWCS offers 41 different courses, including courses for Civil Affairs, Psychological Operations, Special Forces and Cultural Support. |
SWCS предлагает 41 различные курсы, включая курсы по гражданским вопросам, психологическим операциям, спецподразделениям и культурной поддержке. |
To some extent, these streams of research are inter-related, but each stream offers different types of insights into shopper behaviour. |
В какой-то степени эти потоки исследований взаимосвязаны, но каждый поток предлагает различные типы понимания поведения покупателей. |
Consequently, the literature offers many different definitions. |
Следовательно, литература предлагает множество различных определений. |
В ней предлагаются вниманию различные вопросы, направленные на самоанализ. |
|
DISH Network offers different types of satellite receiving equipment for obtaining signals from its diverse satellite fleet. |
DISH Network предлагает различные типы спутникового приемного оборудования для получения сигналов от своего разнообразного спутникового флота. |
The differentiation offers circuit designers the ability to define the verification conditions for these types of signals independently. |
Дифференцирование дает разработчикам схем возможность самостоятельно определять условия проверки для этих типов сигналов. |
Edgar Henry Schein, former professor at MIT Sloan School of Management, assigns three different roles people follow when responding to offers of help. |
Эдгар Генри Шейн, бывший профессор MIT Sloan School of Management, выделяет три различные роли, которые люди выполняют, отвечая на предложения о помощи. |
The music album of Shortcut Safaari has 5 different kinds of tracks and offers variety for everyone. |
Музыкальный альбом Shortcut Safaari имеет 5 различных видов треков и предлагает разнообразие для всех. |
He also offers cautions about several different approaches to that violence. |
Он также предостерегает о нескольких различных подходах к этому насилию. |
It offers advice and gives examples of good practice at different stages of the process. |
В нем содержатся рекомендации и примеры эффективной практики на различных этапах процесса. |
Our company’s position in the market makes a difference since it offers all the benefits clients are really looking for. |
Позиция нашей компании на рынке отличается от позиций иных компаний, так как мы предлагаем все преимущества, которые действительно важны клиентам. |
The United Nations Global Pulse offers four different tactics that companies can use to share their data that preserve consumer anonymity. |
Глобальный пульс Организации Объединенных Наций предлагает четыре различных тактики, которые компании могут использовать для обмена своими данными, чтобы сохранить анонимность потребителей. |
Your sister wants so many different Offers from many different stores ... That they are not all they physically Can register. |
А что вашей сестре нужно столько подарков из стольких магазинов что она физически не может сама их зарегистрировать? |
An important aspect of this consulting role is to assure that the client understands the differences between the contract offers. |
Важным аспектом этой консультационной роли является обеспечение понимания клиентом различий между контрактными предложениями. |
Discount program does not refer to mobile wireless internet service as well as to other campaign and discount offers unless stated differently. |
Скидка распространяется на разговоры с абонентами IZZI и другими абонентами фиксированной или мобильной сбязи в Латвии. |
This viewpoint offers a different implementation that might be advantageous in a multi-processor architecture. |
Эта точка зрения предлагает другую реализацию, которая может быть полезной в многопроцессорной архитектуре. |
What design and building really offers to public education is a different kind of classroom. |
А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий. |
The Liberty University College of Arts and Sciences includes eight different departments and offers PhD, masters, bachelors, and associate degrees. |
Колледж искусств и наук Университета свободы включает в себя восемь различных факультетов и предлагает кандидатские, магистерские, бакалаврские и ассоциированные степени. |
But now in the wake ofhurt and heartbreak, she offers a different answer. |
Но сейчас, с разбитым сердцем, у неё другое мнение. |
The story of the Kahina is told by a variety of cultures, and each story often offers a different, or even contradictory, perspective. |
История Кахины рассказывается различными культурами, и каждая история часто предлагает различную или даже противоречивую перспективу. |
As of January 2020, Bing Translator offers translations in 60 different language systems. |
По состоянию на январь 2020 года Bing Translator предлагает переводы на 60 различных языковых системах. |
Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations. |
Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов. |
The University of Wisconsin- Oshkosh also offers many courses in many different disciplines that implement fair trade learning. |
Университет Висконсин-Ошкош также предлагает множество курсов по многим различным дисциплинам, которые реализуют обучение справедливой торговле. |
Anyway, I suppose it's good to have another source to look to which offers a somewhat different perspective from the other sources. |
В любом случае, я полагаю, что хорошо иметь другой источник, который предлагает несколько иную перспективу по сравнению с другими источниками. |
It offers yet another celebration of difference and a lesson on the importance of being yourself. |
Он предлагает еще одно празднование отличия и урок о важности быть самим собой. |
For example, if your online store offers clothing, you can display images of the clothing in different styles or colors. |
Например, если ваш интернет-магазин предлагает одежду, можно показывать изображения одежды в различных стилях или цветах. |
Besides the mainstream commercial movies ,India also offers a different approach to cinema- the parallel cinema. |
Помимо основного коммерческого кино ,Индия также предлагает другой подход к кинематографу-параллельное кино. |
The housing of Sonoma State offers 6 different villages for freshman, upperclassman, and transfers. |
Жилье штата Сонома предлагает 6 различных деревень для первокурсников, старшеклассников и трансферов. |
Oslo offers a variety of sightseeing tours in different languages by boat, bus, or on foot. |
Осло предлагает большой выбор экскурсий на прогулочном корабле или автобусе, а также пешеходных. |
Streaming company Netflix offers different bundles, claims to have the largest content along with original programming, and offers downloading for offline viewing. |
Потоковая компания Netflix предлагает различные пакеты, утверждает, что имеет самый большой контент наряду с оригинальным программированием, и предлагает загрузку для автономного просмотра. |
Today, Rubric offers translation services in 135 different languages. |
Сегодня рубрика предлагает услуги перевода на 135 различных языках. |
Carmel Car Service offers cars, vans, and SUV's for rides at different costs. |
Carmel Car Service предлагает автомобили, фургоны и внедорожники для поездок по разным ценам. |
Was it merely age that was alienating Cowperwood, or was it some deep-seated intellectual difference? |
Что же отвратило от нее Каупервуда - возраст или то глубокое духовное различие, которое несомненно существует между ними? |
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. |
Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь. |
After this media boom, the protagonist, Loreto Monedero, received offers from many TV channels, but, Loreto, you disappeared. |
После этого громкого прорыва, главная героиня видео, Лорэто Монэдэро, получила много предложений от разных каналов, но Лорэто исчезла. |
Grocery store or house of God, it makes little difference to me. |
Продуктовый, или храм - мне, в целом, без разницы. |
You two have a difference of opinion, that's all. |
У вас двоих разные мнения, вот и всё. |
This approach offers a more challenging test than simply arguing that the words most similar to a given test word are intuitively plausible. |
Этот подход предлагает более сложный тест, чем просто утверждение, что слова, наиболее похожие на данное тестовое слово, интуитивно правдоподобны. |
The wealth of archaeological evidence from earlier periods offers no indication of the existence of a tradition of theatre. |
Богатство археологических свидетельств более ранних периодов не дает никаких указаний на существование традиции театра. |
offers proprietary licenses for MongoDB. |
предлагает проприетарные лицензии для MongoDB. |
Information technology in particular offers low-cost solutions for non profits to address administrative, service and marketing needs. |
Информационные технологии, в частности, предлагают недорогие решения для некоммерческих организаций для удовлетворения административных, сервисных и маркетинговых потребностей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offers different».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offers different» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offers, different , а также произношение и транскрипцию к «offers different». Также, к фразе «offers different» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.