Okay thank you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: хорошо, все в порядке, правильно
noun: одобрение
adjective: исправный, подходящий, приемлемый
verb: одобрять
was okay - все в порядке
not okay - не хорошо
yeah okay - да ладно
okay boss - хорошо босс
is it okay if i call - это нормально, если я называю
you sure you are okay - Вы уверены, что все в порядке
are okay with this - все в порядке с этим
you were doing okay - Вы все в порядке
were okay with this - были в порядке с этим
okay to you - хорошо вам
Синонимы к okay: okey, o.k., okeh, ok, fine, all right, hunky-dory, alright, approve, sanction
Антонимы к okay: disagreeable, unsatisfactory
Значение okay: Alternative spelling of OK.
thank you for providing me - благодарить Вас за предоставление
i can't thank enough - я не могу не поблагодарить достаточно
thank you gift - спасибо вам подарок
thank you for looking after me - спасибо за заботу меня
i thank you for your consideration - я благодарю вас за внимание
i thank the secretary-general for - я благодарю СЕКРЕТАРЯ ПО
thank you for your warm - Благодарю вас за теплый
thank you for considering me - Благодарю Вас за меня
no thank you - нет, спасибо
says thank you - говорит спасибо
Синонимы к thank: show gratitude, show appreciation, bless, give thanks, praise, be obligated to, be indebted to, bow down to, blame, be obliged
Антонимы к thank: show indifference, neglect, ignore
Значение thank: An expression of appreciation; a thought.
What do you do for a living? - Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Are you married? - Состоите ли вы в браке?
you are welcome to submit - Вы можете подать
interested for you - заинтересованы для вас
if you refer to - если вы обратитесь к
how many hours did you - сколько часов вы
you are traveling - Вы путешествуете
booked for you - забронирован для Вас
the lord is with you - Господь с вами
lift you up - Поднять тебя
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away. |
Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов. |
Thank you all for taking so much of your valuable time to show me around. |
Спасибо вам, что вы уделили мне столько своего драгоценного времени. |
Thank God he can't play guitar. |
Огромное счастье, что на гитаре он играть не умеет! |
Так, пройди через зал и поднимись наверх. |
|
Ладно, иди пока я не навлекла на тебя еще больших неприятностей. |
|
Okay, here, let's tuck this under. |
Так, ладно, давайте заправим. |
Okay, I suppose our next question Is gonna be whether or not You'll refute the testimony of your ex-wife? |
Ладно, полагаю, наш следующий вопрос заключается в том, будете ли вы опровергать показания вашей бывшей жены? |
Uh, okay, so how long do I have to pay him back? |
Хорошо, и как долго это займёт, чтобы отплатить ему? |
We've got to get the story out now. Thank you very much. |
Нам нужно рассказать об этих историях всему миру. |
Thank you very much for attending. |
Большое спасибо за то, что пришли. |
Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items. |
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. |
Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it. |
Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось. |
- Ладно, я думаю, я могу сделать колонку плюсы. |
|
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? |
Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас? |
Я, Мастер, благодарю тебя за то, что ты появился по моему приказу! |
|
Dickey, I knew you had a mean streak, okay. |
Дики, я знаю, что ты способен на это. |
But you may flinch, and I don't want to, 'cause you could drop it, okay? |
Но ты можешь уклониться, а я этого не хочу, потому, что ты можешь его уронить, понятно? |
Okay, if she was... if she is a hobbit, then how come she don't turn blue when goblins are near? |
Если бы она... если она – хоббит, тогда почему она не синеет, когда появляются гоблины? |
Okay, hotshot, we got eyes on you. |
Ладно, деловуша, мы за тобой приглядим. |
Седативные не дадут ему видеть сны. |
|
Отлично, тогда давайте начнем с этих придурков. |
|
Мы любим тебя, Роберт, но существует множество причин, ладно? |
|
Thank God Yolanda had stopped her. |
Спасибо Иоланде - остановила. |
'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.' |
Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотя -В таком случае я начинаю обстрел. |
Спасибо, мистер Перри, что завели меня на эту давно забытую аллею. |
|
Спасибо, что прибрали за мной после вчерашнего. |
|
Some day, I'll thank you properly. |
Как-нибудь я достойно отблагодарю тебя. |
It was the barber of the regiment who dressed my wound, for there was no other doctor in all the fort, and, thank God, he did not attempt any doctoring. |
Меня лечил полковой цырюльник, ибо в крепости другого лекаря не было, и, слава богу, не умничал. |
Thank you, Jesus, Santa Claus and Hare Krishna. |
Хвала Иисусу, Санта-Клаусу и Харе Кришне. |
Um, okay, I want to do a parody of that, sort of urban outfitters checkout line book, |
Так вот, я хочу сделать на неё пародию. Типа, современного путеводители по съёму, вроде этих маленьких... |
Okay, that concludes the tour. I hope it was informative... |
Ладненько, тут мы заканчиваем осмотр. |
Okay, maybe i'm not into gardening, but i'm into the president of the gardening club. |
Ладно, может, и не садовод, но запал на президента садоводческого кружка. |
Okay, the mini hot dogs can be bratwurst. |
Значит так, мини хотдоги становятся сардельками. |
Меня толкнул этот имбецил Трой, ясно? |
|
Okay, seems a little intense, but given how your other weirdness lined up, I say go for it. |
Это немного чересчур, но, учитывая твои другие странности, я скажу - дерзай. |
Let's talk after the show, okay? |
Давай потом поговорим? После турнира, хорошо? |
Thank you very much Matsu ... (Pine tree ....) |
Большое вам спасибо, Мацу... |
Horace, I don't know how to thank you. |
Даже не знаю, как тебя благодарить, Гораций. |
Oh, thank God. You are a lifesaver. |
Слава Богу, ты спаситель. |
Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval. |
Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца. |
Thank you very much facilitated my task. |
Спасибо, что облегчили мне задачу. |
“Thank you, captain,” he said with an effort at great dignity, “for your forbearance and your great consideration.” |
— Спасибо, капитан, — произнес он с усилием, в его голосе звучала искренняя признательность, — за ваше терпение и сострадание. |
Спасибо что прибрала в гостиной. |
|
This is the point in a lifesaving emergency where you thank the person that did the lifesaving. |
Самое время поблагодарить за спасение жизни человека, который тебя спас. |
After all the shenanigans you pulled last season thank God you're still in goddamn uniform, goddamn it! |
После того, что ты отмочил в прошлом сезоне благодари Бога, что ты все ещё носишь форму! |
Gentlemen, I would like to thank all of you for participating. |
Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за участие в нашем эксперименте. |
Но... спасибо, что предоставил мне такой выход. |
|
Благодарите бога, что живы остались. |
|
I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit. |
Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным. |
Спокойной ночи и спасибо за прекрасный ужин. |
|
Он пытался поблагодарить её - и хорошенько порасспросить. |
|
Передвижной дом, который я думаю ты сейчас покинешь. |
|
Thank you, Master, for all that you have taught me. |
Спасибо, учитель, за всё чему вы меня научили. |
Well, thank you for that, but I am just a little tied up right now. |
О, благодарю тебя, но что-то я устал сегодня |
Спасибо, что учил меня верности. |
|
You can thank me by spreading the word about NF, perhaps even making a donation to the Children's Tumor Foundation. |
Вы можете отблагодарить меня, рассказав о нейрофиброматозе, или сделав пожертвование В фонд лечения детей от опухолей. |
Oh, things are going pretty well with us, thank you, Mr. Tighe, Cowperwood would answer. |
Благодарю вас, мистер Тай, у нас дела идут неплохо, - обычно отвечал ему Каупервуд. |
THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE. |
Спасибо за такое короткое представление, Донни. |
Роберт, может можешь перенять от сюда, спасибо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «okay thank you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «okay thank you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: okay, thank, you , а также произношение и транскрипцию к «okay thank you». Также, к фразе «okay thank you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.