Opening statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- opening statement [ˈəʊpnɪŋ ˈsteɪtmənt] сущ
- вступительное заявление, вступительное слово, вступительная речь(introductory statement, opening speech)
-
noun: открытие, отверстие, вскрытие, начало, проход, дебют, возможность, щель, вступление, канал
adjective: открывающий, первый, начальный, вступительный, исходный
carcass opening-up - вскрытие туши
opening match - стартовый матч
opening drainage - открытый дренаж
opening ramp - рампа кулачка
bond opening - разрыв химической связи
door opening - дверной проем
grate opening - зазор между колосниками
sinus opening - свищевое отверстие
outlet opening - выходное отверстие
opening phrase - вводная фраза
Синонимы к opening: gap, vent, slit, peephole, aperture, split, cleft, orifice, foramen, crevice
Антонимы к opening: closing, closure, end, locking, shut, cover, hide, shut down, stop, slam
Значение opening: coming at the beginning of something; initial.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
pause statement - оператор паузы
coloured statement - малоправдоподобное заявление
conformance statement - декларация соответствия
access your credit card statement online - доступ к выписке по счету кредитной карты через интернет
combined financial statement - комбинированный финансовый отчет
proforma financial statement - предварительный финансовый отчет
incorrect boot statement - ошибочный оператор загрузки
close statement - лаконичное заявление
negative statement - отрицательное высказывание
simple statement - обычное изложение
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
opening address, introduction, keynote address, keynote speech, opening remarks, introductory statement, beginning, introductory remarks, opening speech, initial statement, opening speeches, introductory presentation, keynote statement, opening, introductory speech, keynote presentation, commencement speech, introductions, keynote, keynote addresses, preamble, start, core message, foreword, important speech
bottom line, conclusion, all holiday, big closing statement, closing, closing argument, closing arguments, closing remarks, closing speech, closing statement, closings, completion, concluding address, concluding discussion, concluding speech, concluding statement, conclusions, consequence, departing address, derivation, end, fatality, final chapter, final presentation, final reply to
I would respectfully suggest that our able colleague Mr. Cochran is the more appropriate person to deliver the opening statement. |
При всем уважении, я считаю, что наш коллега мистер Кокрэн более подходящая кандидатура для произнесения вступительной речи. |
Following my opening statement, my Personal Representative briefed the group on the latest developments on the ground and on his peacemaking efforts. |
После моего вступительного заявления мой Личный представитель проинформировал группу о последних событиях на местах и о своих миротворческих усилиях. |
You're the one who testified in your opening statement and every chance you get. |
Это ты давал показания во вступительном слове и при любом удобном случае. |
You missed strategy sessions... witness prep, opening statements, and you criminally decimate... |
А потом пропустил обсуждение стратегии... подготовку свидетелей, вступительную речь, и ты преступным методом уничтожил... |
Mr. Santana, your opening statement, please. |
Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста. |
Prosecutor, your opening statement? |
Прокурор, вы готовы сделать заявление? |
The trial began October 23, 2017, with opening statements and a brief testimony from Steinle's father. |
Суд начался 23 октября 2017 года с вступительных заявлений и кратких показаний отца Штайнле. |
The trial starts with opening statements by the lawyers, and then they will state the nature of their factual and legal claims. |
Судебное разбирательство начинается со вступительных заявлений юристов, и тогда это придаст государственный статус их фактическим и судебным искам. |
In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers. |
В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища. |
My client requests the privilege to make an opening statement. |
Мой клиент просит разрешения сделать вступительное заявление. |
Uh, Mr. Glass, your opening statement. |
Мистер Гласс, ваше вступительное слово. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
Sea level, per the opening tag I moved your comments out of the middle of my statement and into the end. |
Уровень моря, согласно вступительному тегу, я переместил ваши комментарии из середины моего заявления в конец. |
Mr. Specter, is the defense ready to deliver its opening statement? |
Мистер Спектер, защита готова к вступительному слову? |
A big bet was made against Isabella 10 minutes after Infeld's opening statement. |
Большая ставка была сделана против Изабеллы через 10 минут после вступительной речи Инфельда. |
The entire opening statement, with the exception of thank you, will be stricken from the record. |
Всё вступительное слово за исключением спасибо, будет вычеркнуто из записей. |
A standard trial began with the charges being read, the defendant giving his plea, and opening statements by the prosecution and defense attorneys. |
Стандартный судебный процесс начался с оглашения обвинений, признания подсудимым своей вины и вступительных заявлений обвинения и защиты. |
Roark waived his privilege to make an opening statement to the jury. |
Рорк отказался от права выступить перед присяжными со вступительным словом. |
In my opening statement, I said the person most likely responsible... for the murder of Angela Hightower was not in this courtroom. |
В своей вступительной речи я сказал что человек, вероятнее всего виноватый в убийстве Анжелы Хайтауэр, не присутствует в зале суда. |
Mr. Balboa, you're welcome here. Since you're representing yourself we invite you to make an opening statement, if you'd like to. |
Мистер Бальбоа, добро пожаловать Вы представляете себя сами и мы предлагаем вам обратиться с вступительной речью . |
In the matter of people vs. Bree Van de Kamp, we are here for opening statements. |
В деле Штат против Бри Ван Де Камп я приглашаю стороны произнести вступительное слово. |
She's writing my opening statement. |
Она опубликует мое открытое заявление. |
Plaintiff has the burden of proof and delivers the first opening statement. |
Истец обязан доказать свою позицию и первым выступает со вступительной речью. |
Your opening statement, please. |
Прошу, ваше вступительное слово. |
Ernie Gaddis assumed a position behind the podium and began his opening statement to the jury. |
Эрни Гэддис занял позицию перед судейским помостом и начал вступительную речь. |
Это вступительное заявление нуждается в совершенствовании. |
|
И нам в любом случае завтра понадобится вступительная речь. |
|
Вступительные заявления не являются доказательством улик ... |
|
He was a beacon ofinspiration, not only as a spiritual leader deliver his opening statement tomorrow... |
Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит своё заявление завтра... |
The first week saw opening statements on behalf of the key organizations and the presentation of reports by key expert witnesses. |
На первой неделе были сделаны вступительные заявления от имени ключевых организаций и представлены доклады ключевых свидетелей-экспертов. |
Any views on changing the opening line to reflect some up these statements, or keep to the status quo? |
Есть ли какие-либо соображения по изменению вступительной строки, чтобы отразить некоторые из этих заявлений, или сохранить статус-кво? |
The ending brace no longer lines up with the statement, but instead with the opening brace. |
Конечная скобка больше не совпадает с утверждением, а вместо этого с открывающей скобкой. |
Адвокаты готовы начать со вступительных заявлений? |
|
Any other opening curly braces go on the same line as the corresponding statement, separated by a space. |
Любые другие открывающие фигурные скобки идут по той же линии, что и соответствующий оператор, разделенный пробелом. |
Your opening statement set the tone for the trial. |
Твоя вступительная речь задала тон всему процессу. |
Кто, по-твоему, должен произносить речь? |
|
12 complete strangers will make or break your case Before you've said one word of your opening statement. |
12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь. |
Mr. Nelson, are you prepared to make your opening statement? |
Мистер Нельсон, вы подготовили вступительную речь? |
For the prosecution, Mr. Roberts will proceed with his opening statement first. |
Со стороны обвинения, выступает мистер Робертс, он начнёт первым. |
With all due respect, this lawyer never gave an opening statement. |
Со всем уважением, этот адвокат не выступал со вступительной речью. |
Taylor's opening statement and testimony was widely viewed as an inflection point in the impeachment inquiry. |
Вступительное заявление и показания Тейлора широко рассматривались как переломный момент в расследовании импичмента. |
when Ashley stopped her opening statement. |
когда Эшли прекратила свою вступительную речь. |
Having made their opening statements, the parties are not to regard themselves as advocates of their cause. |
Сделав свои вступительные заявления, стороны не должны считать себя адвокатами по своему делу. |
But I find that a bit premature, given that we've just started hearing opening statements. |
Но я считаю, что это слегка преждевременно, учитывая, что мы только начали слушать вступительное заявление. |
Пожалуй, начнем с вступительных заявлений. |
|
Herr Rolfe will make the opening statement for the defence. |
Герр Рольфе выступит от защиты. |
We will now hear opening statements |
Теперь мы выслушаем вступительные заявления... |
I've also brought the obvious opening statement to the beginning, defining amateur theatre accurately. |
Я также привел очевидное вступительное заявление к началу, точно определяя любительский театр. |
In my opinion, the opening statement that the alleged link was the reason to launch the invasion is erroneous. |
На мой взгляд, вступительное заявление о том, что предполагаемая связь была причиной начала вторжения, является ошибочным. |
In addition to the co-chairman's opening remarks, opening statements were also made by each provider. |
Помимо заявлений сопредседателей, которые выступили на открытии Совещания, были заслушаны также выступления каждого из поставщиков. |
Under the harsh gloss of paint he could still see the outline of the square where the stairway had been removed and the opening closed over. |
Под режущим глаз глянцем краски он всё ещё видел очертания проёма, откуда убрали лестничный пролёт, а отверстие замуровали. |
Something curious about that oven, ma'am! he observed advancing, opening it, and drawing out a tambourine. |
С этой печкой, кажется, что-то неладно, сударыня! - заметил он, подойдя к печке, и, открыв дверцу, вынул тамбурин. |
I mentioned in my account of our first visit in Thavies Inn that Richard described Mr. Jellyby as frequently opening his mouth after dinner without saying anything. |
Описывая наш первый визит в Тейвис-Инн, я привела слова Ричарда, который рассказывал, что мистер Джеллиби после обеда несколько раз открыл рот, но не вымолвил ни слова. |
It seems to be opening and closing completely at random. |
Похоже, она открывается и закрывается совершенно случайным образом. |
I've spent the past few months getting over her, and now, suddenly she's opening the door again. |
Последние несколько месяцев я провел, пытаясь ее забыть, а теперь внезапно она снова открывает дверь. |
It's good for you, shows you're opening up. |
Это нам на пользу, ты покажешь свое дружелюбие. |
He had homered off Mariners pitcher Felix Hernandez in the first inning of Opening Day 2017 at Minute Maid Park. |
Он отстрелял питчера Маринерс Феликса Эрнандеса в первом иннинге дня открытия 2017 года в Minute Maid Park. |
The film media will thus append the statement 'not screened for critics' in their preview/review columns or segments to give the public notice as such. |
Таким образом, средства массовой информации будут добавлять заявление не показывается для критиков в своих колонках предварительного просмотра/обзора или сегментах, чтобы дать общественности уведомление как таковое. |
The incident is recounted in the witness statement of John Duffy, one of the R. I. C. constables present. |
Перестройка материков изменила и изменила распределение тепла и прохлады в океанах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «opening statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «opening statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: opening, statement , а также произношение и транскрипцию к «opening statement». Также, к фразе «opening statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.