Paragraph 3 above - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paragraph 3 above - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пункт 3 выше
Translate

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки

  • first paragraph - первый параграф

  • former paragraph - бывший пункт

  • preamble paragraph - преамбула пункт

  • practice paragraph - практика пункт

  • was stated in paragraph - было указано в пункте

  • pursuant to paragraph - в соответствии с пунктом

  • paragraph to read - абзац читать

  • in its paragraph - в пункте

  • provided by paragraph - предусмотренный пункт

  • emphasis in paragraph - Упор в пункте

  • Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up

    Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination

    Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.

- 3

3

- above [adverb]

adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх

preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до

noun: вышеупомянутое

adjective: упомянутый выше, вышесказанный



I intend to remove this paragraph if its relevance isn't justified by rational argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен удалить этот абзац, если его актуальность не будет обоснована рациональными аргументами.

Maggie Dell, Jana Krupp, the Kupferschmidt girl above the cobbler on Ludlow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги Дэлл, Яна Крапп, Купершмидт, что живет над сапожником на Ладлоу.

The waters of Holy Loch were glassy, and tendrils of mist crept lazily above the mirror-smooth water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воды Холи-Лоха блестели гладким серебром, а пушистые щупальца тумана лениво ползли над едва заметной рябью.

In his dream Tailchaser was standing at the very pinnacle of a tall needle of rock, hundreds of jumps above a misty forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во сне Хвосттрубой стоял на самой вершине остроконечной скалы, в тысяче прыжков над туманным лесом.

I don't want to read another 5-paragraph essay about comforting fallen soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу читать еще одно эссе на 5 параграфов об утешении падшего солдата.

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

The rocks in the dry creek bed, heated by the sun during the day, were warming the air above them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни в высохшем русле, нагретые за день солнцем, теперь отдавали тепло.

However, the vehicle shall if necessary be subjected to the checks prescribed in paragraph 6. above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае необходимости транспортные средства подвергаются проверкам, предусмотренным в пункте 6 выше.

In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи.

Also in Zambia and in Zimbabwe, mergers above a certain threshold need to be notified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Замбии и Зимбабве уведомление также должно представляться о слияниях, при которых превышается определенный порог.

In light of that view, the model provision presented above is based on article 36 and adapted to interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого мнения приведенное выше типовое положение основано на статье 36 и адаптировано к обеспечительным мерам.

Well, maybe this one's above his pay grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей всего, этот парень ему не по карману.

The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа.

The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26.

Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко.

These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стили объединяются, только если стили отступа, границы и тени следующего абзаца не отличаются от стилей текущего абзаца.

The small expert group referred to in paragraph 21 above had also made some minor changes to the draft decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая группа экспертов, о которой говорится в пункте 21 выше, также внесла ряд незначительных изменений в проект решения.

Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric field radiating out from around the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии.

Directly above him on the dirtied wall, there’s a reproduction tapestry of Leonardo da Vinci’s The Last Supper, intricacy obscured by the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На грязной стене над головой Козара висит гобеленовая репродукция «Тайной вечери» Леонардо да Винчи. Разглядеть фигуры на картине в потемках трудно.

I have found that in some cases, this equilibrium price results in better mean-reverting models: e. g. short an instrument when its current price is way above the equilibrium price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых случаев я нашел, что эта равновесная цена дает лучшие модели возврата к среднему, т. е. например шорт инструмента когда текущая цена выше равновесной.

Far from anemic, the current GDP share of after-tax profits is well above the post-1980 average of 7.6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая доля прибыли (после уплаты налогов) в ВВП далека от анемичного состояния, она намного выше среднего уровня, достигнутого после 1980 года, – 7,6%.

Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время.

In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.

All settings listed above can be made in the Settings tab of this window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышеперечисленные настройки производятся во вкладке Настройка этого окна.

It was raised above the Hollywood Park race track, which lay directly along the flight path for arriving planes, about three miles from the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его водрузили над гоночной трассой в Голливудском парке, которая находится прямо на пути прибывающих в Лос-Анджелес самолетов примерно в пяти километрах от аэропорта.

Trees above-around me! Stones underneath! That I can tell by the aching of my bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья надо мной, вокруг меня... подо мной, кажется, камни - недаром у меня болят все кости.

Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина.

Tiny mechanics in leather coats were walking under the plane's corrugated wings, which were high above them, like a roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под высокими, как крыша, рифлеными крыльями самолета ходили маленькие механики в кожаных пальто.

I am not above accepting your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выше принятия вашего предложения.

As this situation develops one thing must be understood above all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего...

You need to look at the next page, subsection B, paragraph 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно взглянуть на следующую страницу, секция Б, парграф 4.

There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь.

The atmosphere above the impact site is far more corrosive than it should be, and it's getting worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среда над кратером куда агрессивней, чем должна быть, и становится всё хуже.

It's like a dirty laundry propeller above our bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто корзина с грязным бельем над кроватью.

It was the paragraph he intended for the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для

If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком?

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

When this was pointed out to the world, they printed a retraction, a paragraph on page nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда, на это указали газете, они напечатали опровержение. Заметку, на девятой странице.

Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал.

The last paragraph in that section was not a paragraph which I wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний абзац этой секции написал не я.

A lot of stuff in that section is too detailed too; do we need an entire paragraph on how she didn't lip-sync?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое в этом разделе тоже слишком подробно; нужен ли нам целый абзац о том, как она не синхронизировала губы?

Reviewing this artcile, it seems to me that it would be better classified as a list article, as it mostly consists of one line paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая этот artcile, мне кажется, что его лучше было бы классифицировать как список статей, так как он в основном состоит из одной строки абзацев.

Then a paragraph later about Susan Anton supposedly objecting to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем абзац позже о Сьюзен Антон, якобы возражающей против этого.

An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь.

This statement at the start of the third paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление в начале третьего абзаца.

The whole opening paragraph is poorly worded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь вступительный абзац плохо сформулирован.

Very clear POV, mostly in the second paragraph, which needs to be completely rewritten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень четкий POV, в основном во втором абзаце, который нужно полностью переписать.

The final paragraph especially probably needs expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный абзац особенно, вероятно, нуждается в расширении.

PLEASE no posting in between another person's paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, никаких сообщений между абзацами другого человека.

I added two short paragraphs on Blinkers and Rear View Mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил два коротких абзаца о мигалках и зеркалах заднего вида.

As of right now, there are no significant differences between the pre-revert form and the current form, other than the opening paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент нет никаких существенных различий между формой предварительного возврата и текущей формой, за исключением вступительных абзацев.

A paragraph on the reception of the Tiszaeszlár affair in the arts would make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параграф о приеме дела Тисаешлара в искусство имел бы смысл.

In this very paragraph it is reiterated that Greece shall not and will not block Macedonian accession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же пункте вновь подчеркивается, что Греция не будет и не будет блокировать присоединение Македонии.

The paragraph about the Cosby / Kennedy incident puts the date as 1962, but the Rat Pack article puts the date as 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце об инциденте Косби / Кеннеди дата указана как 1962 год, но в статье о крысиной стае дата указана как 1963 год.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.

Since those 2 paragraphs were referring to the same thing, there was a consensus to consolodate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти два пункта касаются одного и того же вопроса, был достигнут консенсус в отношении их консолидации.

The paragraph you reference is specifically citing the sport of college football, not collegiate sports in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абзац, на который вы ссылаетесь, специально ссылается на спорт студенческого футбола, а не на студенческий спорт вообще.

Moved a paragraph here for consideration and discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенес сюда один абзац для рассмотрения и обсуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paragraph 3 above». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paragraph 3 above» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paragraph, 3, above , а также произношение и транскрипцию к «paragraph 3 above». Также, к фразе «paragraph 3 above» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information