Coats - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cloaks, jackets, blankets, covers, coatings, layers, robes, coverings, wraps, mantles, capes, raincoats, skins, overcoats, dresses, envelopes, sheaths, furs, overlays, frocks, topcoats, masks, tunics, veils, greatcoats
reveals, uncover, center, central core, exposes, points out, reveal, speaks volumes, stands out, strip, uncovers
Coats an outer garment that has sleeves and covers the body from shoulder down; worn outdoors.
The ceremony was attended by General Lucjan Zeligowski, and the flag featured among others the Polish Eagle, and the coats of arms of the cities of Lwow and Lublin. |
На церемонии присутствовал генерал лучан Зелиговский, а на флаге среди прочих был изображен польский орел и гербы городов Львова и Люблина. |
I can't figure out if use of French coats of arms are considered fair use. |
Я не могу понять, считается ли использование французских гербов добросовестным использованием. |
As Sir Henry and I sat at breakfast the sunlight flooded in through the high mullioned windows, throwing watery patches of colour from the coats of arms which covered them. |
Когда мы с сэром Генри сели завтракать, яркий солнечный свет уже лился в узкие окна с цветными гербами на стеклах, разбрасывая по полу пестрые блики. |
Король Яков придумал новые гербы и униформу чеканки монет. |
|
I set fire to the bed with all the coats on it! |
А потом поджег кровать, на которой лежали куртки! |
In winter people bundle up in warm layers and coats to keep warm, while in summer people wear less clothing to stay cooler in the heat. |
Зимой люди кутаются в теплые слои и пальто, чтобы согреться, а летом люди носят меньше одежды, чтобы оставаться прохладнее в жару. |
Black Coats & Bandages explores similar issues as Rua, but also touches on themes of imperialism, war, organized religion, and personal struggles. |
Black Coats & Bandages исследует те же проблемы, что и Rua, но также затрагивает темы империализма, войны, организованной религии и личной борьбы. |
Three figures in sand-colored travel coats hovered behind him, waiting. |
Над ним в ожидании томились три фигуры в песочных дорожных пальто. |
Snow jackets differ from casual coats such that they may be packed with extra insulation and thicker coating materials. |
Снежные куртки отличаются от повседневных пальто тем, что они могут быть упакованы с дополнительной изоляцией и более толстыми материалами покрытия. |
And I'm already very partial to sport coats, which is great for being a Professor. |
И я уже ношу спортивный пиджак, что для профессора очень здорово. |
In 1672 Alexander Leask of that Ilk was amongst the noblemen who recorded their coats of arms in a newly established public register. |
В 1672 году Александр Леск из этого рода был среди дворян, которые записали свои гербы в недавно созданном государственном реестре. |
On each side of the quadrifora on the first floor there is a stone coats of arms. |
По обе стороны квадрифоры на первом этаже расположены каменные гербы. |
Garibaldi guard wore slouch hats and blue frock coats with red facings. |
Гвардия Гарибальди носила широкополые шляпы и синие сюртуки с красными накладками. |
Behind the casket walked people in white leather aprons pinned to ordinary dress-coats. |
За гробом шествовали люди в белых кожаных фартучках, нацепленных на обыкновенные пиджачные одежды. |
The coats were Turkish-blue with yellow lapels and crimson-red cuffs as well as piping. |
Пиджаки были турецкого синего цвета с желтыми отворотами и малиново-красными манжетами, а также кантом. |
Some, perhaps all, sported furry coats made up of hair-like filaments known as pycnofibers, which covered their bodies and parts of their wings. |
Некоторые, а может быть, и все, щеголяли в меховых шубах из волосяных нитей, известных как пикнофибры, которые покрывали их тела и части крыльев. |
Returning to the big room, the seamstresses began wrapping themselves in shawls and flinging their arms up over their heads, putting them through the sleeves of tight-fitting fur coats. |
Вернувшись в зал, мастерицы стали повязываться шалями и вскидывать руки над головами, продевая их в рукава тесных шубеек. |
Well, I love brick and ivy and wool pea coats. |
Ну, я люблю Камень и Плющ и пальто в горошек. |
The tegument coats the worm and acts as a physical barrier to host antibodies and complement. |
Тегумент покрывает червя и действует как физический барьер для антител хозяина и комплемента. |
Plus, the kids need new winter coats. |
К тому же, детям нужны новые зимние куртки. |
Opposite this figure danced two giants, X and Z, and these letters were pinned on their coats, but what the letters meant remained unexplained. |
Напротив этой маски танцевали два какие-то гиганта X и Z, и эти буквы были у них пришпилены на фраках, но что означали эти X и Z, так и осталось неразъясненным. |
Some other accessories that have gained popularity this year are side bags, clout glasses, long coats, and plaid designed articles. |
Некоторые другие аксессуары, которые приобрели популярность в этом году, - это боковые сумки, очки clout, длинные пальто и клетчатые дизайнерские изделия. |
Their pretty, fresh frocks would get crushed between great-coats and dirty work smocks. |
Их хорошенькие, свежие платьица мялись и терлись о грязные пальто и куртки. |
During the exam, I'll hide under some coats... and hope that somehow everything will work out. |
Во время экзамена я спрячусь под чьей-нибудь верхней одеждой и буду надеяться: что все как-нибудь образуется. |
The Dutch ship may have been in fact an English ship and the cannons had English coats of arms. |
Голландский корабль мог быть на самом деле английским кораблем, а пушки имели английские гербы. |
Zsuzsi’s sire was known to have offspring with longer coats. |
Отец Жужи, как известно, имел потомство с более длинной шерстью. |
It was a group of mink coats and diamond clips; occasionally, there was a dollar cigar and a glossy derby from a British shop among them. |
Это была депутация норковых манто и бриллиантовых подвесок с благородными вкраплениями сигар стоимостью в целый доллар и дорогих шляп, импортированных из Великобритании. |
Division between people in white coats and people in blue blazers. |
Разделение между людьми в белых халатах и людьми в синих пиджаках. |
Ordinary soldiers wore red coats dyed with madder, while officers wore scarlet coats dyed with the more expensive cochineal. |
Рядовые солдаты носили красные мундиры, выкрашенные мареной, а Офицеры-Алые мундиры, выкрашенные более дорогой кошенилью. |
Tiny mechanics in leather coats were walking under the plane's corrugated wings, which were high above them, like a roof. |
Под высокими, как крыша, рифлеными крыльями самолета ходили маленькие механики в кожаных пальто. |
Mucus coats the walls of the colon in health, functioning as a protective barrier and also to aid peristalsis by lubrication of stool. |
Слизь покрывает стенки толстой кишки в здоровом состоянии, функционируя как защитный барьер, а также помогая перистальтике путем смазки стула. |
All he needs is a push, and I'll have the men in lab coats waiting to catch him when he falls. |
Всё, что ему нужно, это толчок, а у меня есть ребята в халатах, готовые подхватить его, когда он сорвется. |
Their coats shed somewhat during the year, but are known to shed profusely twice a year. |
Их шерсть несколько линяет в течение года, но известно, что она обильно линяет дважды в год. |
My argument is not switching from Coats of Arms to Chiefs of the Name they are both interlinked. |
Мой аргумент состоит не в том, чтобы перейти от гербов к вождям с именем, которое они оба взаимосвязаны. |
The palest shades of double-dilute coats are just off-white, while the darkest are distinctly rust-tinged. |
Самые бледные оттенки двойных разбавленных слоев просто грязно-белые, в то время как самые темные имеют отчетливый ржавый оттенок. |
I'll pick up them coats and blankets and creep along behind. |
Я соберу пальто и одеяла, которые вы купили и потащусь потихоньку следом. |
Frock coats remained fashionable, but new shorter versions arose, distinguished from the sack coat by a waist seam. |
Сюртуки оставались модными, но появились новые укороченные варианты, отличавшиеся от мешковатого пальто поясным швом. |
There were reports that USC officers were spotted hiding among loyalist mobs, using coats to hide their uniforms. |
Были сообщения, что офицеры ОСК были замечены прячущимися среди лоялистских толп, используя пальто, чтобы скрыть свою униформу. |
Its hide and fur can be made into very warm fur coats and quilts. |
Его шкуру и мех можно превратить в очень теплые шубы и одеяла. |
Medieval armorials usually include a few hundred coats of arms, in the late medieval period sometimes up to some 2,000. |
Средневековые доспехи обычно включают в себя несколько сотен гербов, в позднесредневековый период иногда до 2000. |
In the nineteenth century court dress coats were commonly black, brown, dark green, purple, or blue. |
В девятнадцатом веке придворные фраки были обычно черными, коричневыми, темно-зелеными, фиолетовыми или синими. |
In tailoring circles, the tailor who makes all types of coats is called a coat maker. |
В портняжных кругах портной, который делает все виды пальто, называется мастером пальто. |
Buttons on dress coats however were of universal pattern since the 19th century. |
Пуговицы на фраках, однако, были универсального образца с 19-го века. |
The exquisite shirts, coats, and jackets are designed with extra care and touch to bring out the magnanimity out of the bridegroom on the marriage day. |
Изысканные рубашки, пальто и жакеты разработаны с особой тщательностью и прикосновением, чтобы выявить великодушие жениха в день свадьбы. |
There were seven girls and they had on their hats and coats and carried small suitcases. |
Девиц было семь, и все они были в шляпах и пальто и с маленькими чемоданчиками в руках. |
Charles and I arrest the guy a couple of years ago that was selling knock-off designer coats. |
Мы с Чарльзом пару лет назад арестовали парня, который продавал поддельные дизайнерские пальто. |
And fur coats are put away in trunks. |
И прячут шубы в сундуки. |
Tartan plaids were fashionable in the early 1950s, and later plaids and checks of all types were worn, as were corduroy jackets with leather buttons and car coats. |
Клетчатые пледы были модны в начале 1950-х, а позже стали носить пледы и клетчатые рубашки всех типов, а также вельветовые куртки с кожаными пуговицами и автомобильные пальто. |
The carriages of the peers of France and of the Ambassadors, emblazoned with coats of arms, held the middle of the way, going and coming freely. |
Украшенные гербами экипажи пэров Франции и иностранных послов занимали середину проезда, свободно передвигаясь в обоих направлениях. |
French polishing is a finishing method of applying many thin coats of shellac using a rubbing pad, yielding a very fine glossy finish. |
Французская полировка-это финишный метод нанесения многих тонких слоев шеллака с помощью терки, дающей очень тонкую глянцевую отделку. |
At your request, we protect the springs with anti-corrosion coats, by galvanisation with white or yellow passivation, copperizing, chromium plating, oxidizing. |
По заказу клиентов пружины могут покрыты антикоррозионными покрытиями путем цинкования с белой или желтой пассивацией, меднением, хромированием, оксидированием. |
Sometimes additives are added to the finish coat and other times additives may be added to all coats. |
Иногда добавки добавляются к финишному покрытию, а в других случаях добавки могут быть добавлены ко всем слоям. |
Dog coats are also used as fashion accessories. |
Собачьи шубы также используются в качестве модных аксессуаров. |
Phytic acid, an anti-nutritional factor, occurs primarily in the seed coats and germ tissue of plant seeds. |
Фитиновая кислота, антипитательный фактор, встречается главным образом в семенной оболочке и зародышевой ткани семян растений. |
He was engaged in designing the uniforms and coats-of-arms for the various municipalities of London. |
Он придумывал облачения и гербы для новоявленных лондонских городов. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
You teach yourself to see who's under the new bruises and the fresh coats of dirt. |
Учишься видеть, кто скрывается под новыми синяками и слоями грязи. |
This was popular in the Edwardian era, as a feature of formalwear such as frock coats carried over to informalwear, but is now rare. |
Это было популярно в Эдвардианскую эпоху, как особенность формальной одежды, такой как сюртуки, перенесенные в неформальную одежду, но теперь редкость. |
Only the Lords have jurisdiction over succession to peerages, but the Lyon Court does have jurisdiction over succession to coats-of-arms. |
Только лорды обладают юрисдикцией в отношении наследования титулов пэров, но Лионский суд обладает юрисдикцией в отношении наследования гербов. |
- coats observatory - обсерватория Коутс
- yellow coats - желтые плащи
- coats of paint - слои краски
- ladies coats - женские пальто
- coats & jackets - пальто и куртки
- coats of armour - Грунтовки брони
- municipal coats of arms - муниципальные гербы
- mucous coats - слизистые оболочки
- primer and finishing coats - грунтовки и отделочные покрытия
- heraldic coats of arms - геральдические гербы
- between coats - между слоями
- fur coats - шубы
- trench coats - тренчи
- wear coats - носить пальто
- take your coats off - ваши пальто от
- get your coats on - получить свои хитоны
- give me your coats - дайте мне ваши пальто
- two coats of paint - два слоя краски
- coats of arms - Гербы
- jackets and coats - куртки и пальто
- wrapped in coats - завернутый в пальто
- coats for kids - пальто для детей
- there were good coats going at $ 50 - по 50 долларов продавали хорошие пальто
- avoid peeling apply paint in thin coats - Во избежание отслаивания окрасочный состав наносите тонким слоем
- Clipped whiskers and long coats - Подстриженные усы и длинная шерсть
- I'm fed up with these white coats - Мне надоели эти белые халаты
- Another two coats. And a sealant - Еще два слоя. И герметик
- Get your coats! - Берите пальто
- Go get your coats on - Иди, надень пальто
- Wear your new red coats with pride - Носите свои новые красные пальто с гордостью