Parceling canvas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
parceling out - расформирование
land parceling - раздел земли
parceling machine - машина для упаковывания в пакеты
Синонимы к parceling: parcelling, assignation, apportionment, allotment, apportioning, allocation, bundle up, tie up, pack (up), wrap (up)
Значение parceling: make (something) into a parcel by wrapping it.
noun: холст, полотно, парусина, брезент, картина, канва, паруса, парус, суда
adjective: брезентовый
verb: закрывать холстом, оснащать парусами
mosaic canvas - тонкая вышивальная канва
canvas reticulation - чертежная сетка
canvas art print - репродукция на холсте
canvas bag - холщовый мешок
canvas tank - мягкая тара
canvas conveyor - тканевый конвейер
canvas hose - парусиновый шланг
canvas size - размер холста
clean canvas - чистая холстина
large canvas - масштабное полотно
Синонимы к canvas: sheet, sail, canvass, poll, study, analyze, examine
Антонимы к canvas: agree, roof, support, accept, affirm, agree on something, approve, back, bank on, be sure of
Значение canvas: a strong, coarse unbleached cloth made from hemp, flax, cotton, or a similar yarn, used to make items such as sails and tents and as a surface for oil painting.
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. |
Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно. |
Needle and palm in hand, he took Clout's place and sewed up the canvas cover over the top of the keg. |
Он быстро сел на место Клута и зашил отверстие в парусине. |
The flows should have been as steady as the threads in tight-woven canvas. |
Потокам надлежало застыть на месте, подобно нитям в плотном холсте. |
Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care. |
Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол. |
He gave orders for the immediate re-establishment of the canvas ventilating shafts which had been removed when the decks were cleared for action. |
Хорнблауэр велел немедленно спустить вниз парусиновые вентиляционные шланги, убранные на время боя. |
They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table. |
Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик. |
He rolled a blanket tight, wrapped it with a small patch of oiled canvas, and tied it with leather thongs to the bottom of his pack. |
Он скатал одеяло, завернул в промасленную холстину и привязал кожаным шнуром к мешку. |
It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes. |
Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары. |
He was going to rip up the canvas. |
Он хочет изрезать портрет! |
The mosquito was on the canvas, over his head Nick moved the match quickly up to it. The mosquito made a satisfactory hiss in the flame. |
Комар сидел на парусине у него над головой. Ник быстро поднес к нему спичку и с удовлетворением услышал, как комар зашипел на огне. |
Canvas sneakers, gray with dust, lay near by where they had fallen when they were kicked off. |
Серые от пыли парусиновые туфли были сброшены с ног и валялись тут же. |
Do you remember when you dug a trench in the snow, covered it with a canvas and declared it your winter palace? |
Помнишь, как ты копалась в снегу, накрывалась брезентом и называла это зимним дворцом? |
Then he smelled the strange fabric, saturated with the man-smell. He closed on the canvas with his teeth and gave a gentle tug. |
Тогда он понюхал это страшное вещество, пропитанное запахом человека, взял его зубами и слегка потянул к себе. |
And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous. |
И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора |
Oh, yes, he's gonna come up and bite you because your leg looks so desirable with those- are those canvas? |
О, да, она подойдет и укусит тебя, потому что твои ноги выглядят так желанно в этих - это брезент? |
Hour by hour, and week by week, the thing upon the canvas was growing old. |
Ведь с каждым часом, с каждой неделей человек на полотне будет становиться старше. |
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood? |
Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом? |
Foinet stood for a moment in front of Clutton's work, biting his thumb silently, then absent-mindedly spat out upon the canvas the little piece of skin which he had bitten off. |
Фуане постоял секунду перед мольбертом Клаттона, молча покусывая большой палец, а потом рассеянно сплюнул за холст откушенный кусочек ногтя. |
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal? |
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого? |
The tent hung on the rope like a canvas blanket on a clothesline. |
Теперь палатка висела на веревке, как простыня, повешенная для просушки. |
She was carrying a tool-bag of coarse brown canvas, such as he had sometimes seen her carrying to and fro at the Ministry. |
У нее была коричневая брезентовая сумка для инструментов - с такой он не раз видел ее в министерстве. |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas. |
Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку. |
Look, every good artist leaves a piece of himself on the canvas. |
Каждый хороший художник оставляет частичку себя на холсте. |
With a wild whimsiness, he now used his coffin for a sea-chest; and emptying into it his canvas bag of clothes, set them in order there. |
Свой гроб он, по дикарской прихоти, надумал теперь использовать как матросский сундук; вывалил в него из парусинового мешка все свои пожитки и в порядке их там разложил. |
Why don't you come alive and lead them down from the canvas? |
Оживи, сведи их с полотна! |
It's quite possible the canvas has been cut down a bit on the right side. |
Вполне вероятно, что холст был слегка урезан с правой стороны. |
Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous. |
Поверх своей куртки я напялил еще куртку Иеремии Нэлора, а поверх всего толстый брезентовый плащ Сэта Ричардса, который он совсем недавно заново просмолил. |
She barely heard his voice through the canvas. From now on, no talking, no moving, no smoking. |
Она едва расслышала его голос через брезент. — С этого момента ни разговаривать, ни курить, ни двигаться. |
So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe. |
Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной. |
Just because I sell you a canvas doesn't mean I know where you're planning to hang it. |
То, что я продал вам картину, ещё не значит, что я знаю, где вы её повесите. |
I can usually tell whether a canvas has been painted by a man or woman... |
Я всегда мог уверенно сказать, кто написал картину - мужчина или женщина... |
Два пикапа, один грузовик с тентом. |
|
His mind was now filling in this canvas. |
Это послужило канвой для усиленной работы мысли. |
Charles went from window to window, letting down the heavy canvas awnings. Then he crossed to the shady side to open the ventilators. |
И так как все кругом стали жаловаться на жару, то Шарль, переходя от окна к окну, задернул на солнечной стороне плотные шторы; потом он перешел на теневую сторону и открыл форточки. |
Who's going to be the one to knock the champion to the canvas? |
Кто первым уронит чемпиона на мат? |
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it. |
То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все. |
Экая дурацкая затея, экая дурацкая затея - этот их брезентовый балаган! |
|
Я вижу тебя здесь с сильным желанием оказаться на холсте. |
|
После стрельбы тела были накрыты брезентом. |
|
In South Korea, an infinite canvas format caught on called the webtoon. |
В Южной Корее зацепился бесконечный формат холста под названием webtoon. |
It frequently takes the form of small-scale paintings on stretched canvas or polyester, sometimes incorporating artist-made frames. |
Он часто принимает форму небольших картин на натянутом холсте или полиэстере, иногда включая сделанные художником рамки. |
They were substituted with traditional oil paintings on canvas by the same Seiter between 1698 and 1700. |
Они были заменены традиционными картинами маслом на холсте того же Сейтера между 1698 и 1700 годами. |
The series was aired on Canvas, a Belgian art-channel, in 2010. |
Сериал вышел в эфир на бельгийском арт-канале Canvas в 2010 году. |
Jean Metzinger, 1907, Paysage coloré aux oiseaux aquatiques, oil on canvas, 74 x 99 cm, Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris. |
Жан Метцингер, 1907, Paysage coloré aux oiseaux aquatiques, холст, масло, 74 x 99 см, Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris. |
The position of poetic prose within the swirl of lines overwhelming the canvas belongs to a need to release self from the outlines of what has been constructed before. |
Положение поэтической прозы в водовороте линий, захлестывающих полотно, принадлежит потребности освободить себя от контуров того, что было построено ранее. |
Cartoonist Jeff Koterba of the Omaha World-Herald depicted History before a blank canvas, his subject Nixon, as America looks on eagerly. |
Карикатурист Джефф Котерба из Омаха Уорлд-Геральд изобразил историю перед чистым холстом, его субъектом Никсоном, на который Америка смотрит с нетерпением. |
Industrial and manual workers often wear durable canvas or cotton clothing that may be soiled during the course of their work. |
Промышленные и ручные рабочие часто носят прочную холщовую или хлопчатобумажную одежду, которая может быть испачкана в процессе их работы. |
Since then, the canvas has been exhibited in the State Russian Museum in Saint Petersburg. |
С тех пор полотно экспонировалось в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге. |
The elevator descent into the bowels of the mine was simulated by pasting fake rocks to a canvas being cranked in the background of the scene. |
Спуск лифта в недра шахты имитировался приклеиванием фальшивых камней к полотну, которое проворачивалось на заднем плане сцены. |
The Baptism of Christ is a casein tempera and gold on canvas painting, measuring 176 by 230 cm and dating to around 1506. |
Крещение Христа - это казеиновая темпера и золотая картина на холсте, размером 176 на 230 см и датируемая примерно 1506 годом. |
Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
The oil on canvas painting depicts a Parisian boy holding a pipe in his left hand and wearing a garland or wreath of flowers. |
Картина маслом на холсте изображает Парижского мальчика, держащего трубку в левой руке и носящего гирлянду или венок из цветов. |
It is best to cover the traps with canvas or dirt to conceal the light. |
Лучше всего накрыть ловушки холстом или грязью, чтобы скрыть свет. |
Canvas duck was the predominant awning fabric, a strong, closely woven cotton cloth used for centuries to make tents and sails. |
Холщовая утка была преобладающей тентовой тканью, прочной, плотно сплетенной хлопчатобумажной тканью, которая веками использовалась для изготовления палаток и парусов. |
The American paratroopers were rowed across the Waal by members of British C/307th Engineer Battalion in 26 canvas bridge engineers boats. |
Американские десантники были переправлены через Ваал членами британского инженерного батальона C / 307 на 26 парусных лодках-мостовиках. |
The back also serves as the largest canvas for body art on the human body. |
Спинка также служит самым большим холстом для боди-арта на человеческом теле. |
Canvas fingerprinting, a more recent technique, claims to add another 5.7 bits. |
Отпечатки пальцев на холсте, более поздний метод, утверждает, что добавляет еще 5,7 бита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parceling canvas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parceling canvas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parceling, canvas , а также произношение и транскрипцию к «parceling canvas». Также, к фразе «parceling canvas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.