Party committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
Prosperous Justice Party - партия справедливости и процветания
centre left party - левоцентристская партия
aggrieved party - потерпевшая сторона
pirate party ireland - Пиратская партия Ирландии
a third party owned - третья сторона принадлежит
a birthday party celebration - праздник день рождения
owned by either party - принадлежит ни одной из сторон
receivable from a third party - к получению от третьей стороны
multi-party system - многопартийность
treaty party - договор сторона
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
interministerial liaison committee - межведомственная комиссия по связи
u.s . senate special committee on ageing - специальный комитет Сената США по проблемам старения
for the consideration of the committee - на рассмотрение комитета
the helsinki committee for human rights - Хельсинкский комитет по правам человека
enforcement branch of the compliance committee - подразделение по обеспечению соблюдения комитета по соблюдению
member of the committee on - член комитета по
the human rights committee must - сусло комитета по правам человека
the committee was informed about - Комитет был проинформирован о
the committee decided to establish - Комитет принял решение о создании
as chairman of the committee - как председатель комитета
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
The Committee also urges the State party clearly to identify the demarcation of State public land and State private land. |
Комитет также настоятельно призывает государство-участник четко установить разграничение в государстве частных и государственных земель. |
The Committee urges the State party to give the most careful attention to the rights of the mentally ill. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять самое пристальное внимание правам лиц, страдающих психическими заболеваниями. |
He was re-elected to the party Central Committee. |
Он был переизбран в Центральный Комитет партии. |
The author's torture allegations are said to be an attempt to mislead the Committee and to create a negative image of the State party's law enforcement authorities. |
Указывается, что утверждения автора о применении пыток представляют собой попытку ввести Комитет в заблуждение и бросить тень на репутацию правоохранительных органов государства-участника. |
The Committee encourages the State party to enact the 83rd Constitutional Amendment Bill. |
Комитет призывает государство-участника принять законопроект о 83-й конституционной поправке. |
In accordance with article 11 of the Covenant, the Committee encourages the State party to prevent any occurrence of forced eviction. |
В соответствии со статьей 11 Пакта Комитет предлагает государству-участнику не допускать никаких принудительных выселений. |
Three had left the Party as a protest against the policy of the Central Committee; two of them had founded a new oppositional group, the third had joined the Moderates. |
Трое сами вышли из Партии, выразив свой категорический протест против политики Центрального Комитета. |
On July 8, appointees from the Clinton campaign, the Sanders campaign, and the Democratic National Committee negotiated a draft of the party's platform. |
8 июля кандидаты от кампании Клинтона, кампании Сандерса и Национального комитета Демократической партии обсудили проект платформы партии. |
The Committee urges the State party to continue its policy of issuing identity cards and to resolve the structural problem affecting registration. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить политику выдачи удостоверений личности и решить структурные проблемы. |
Journalists pointed that a former CEO of a construction company declared in a deposition that he donated a check of $300,000 to the Workers’ Party National Committee. |
Журналисты отметили, что бывший генеральный директор строительной компании заявил в своем показании, что он пожертвовал чек на 300 000 долларов Национальному комитету Рабочей партии. |
The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation. |
Комитет призывает государство-участник проводить сбор данных о доступе к чистой воде и санитарии. |
She had had her first love-affair when she was sixteen, with a Party member of sixty who later committed suicide to avoid arrest. |
Первый роман у нее был в шестнадцать лет -с шестидесятилетним партийцем, который впоследствии покончил с собой, чтобы избежать ареста. |
The Committee also wished to know what steps the State party planned to take to increase those numbers. |
Комитет хотел бы также знать, какие меры планирует принять государство-участник для увеличения их числа. |
In 1999, Trump filed an exploratory committee to seek the nomination of the Reform Party for the 2000 presidential election. |
В 1999 году Трамп подал заявку в исследовательский комитет для выдвижения кандидатуры Партии реформ на президентских выборах 2000 года. |
We're the party planning committee, and we did not get where we are by playing it safe. |
Мы - комитет по планированию вечеринок, и мы бы не были такими крутыми, если бы играли по правилам.. |
The Committee must always look carefully at multiculturalism when examining State party reports. |
При рассмотрении докладов государств-участников Комитет должен всегда внимательно подходить к вопросу культурного многообразия. |
Tupolev was invited back in late 1953 to pitch the civilian Tu-16 idea to the Communist Party Central Committee, and by June 1954 had an order to get cracking. |
В конце 1953 года Туполева пригласили в ЦК КПСС изложить свои идеи о строительстве гражданского Ту-16, и к июню 1954 года он получил указание начинать работу. |
The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted. |
Государство-участник может информировать Комитет о том, что причин для применения временных мер более не существует, или представить аргументы относительно того, по какой причине временные меры должны быть сняты. |
Trump was also criticized by leading Republican Party figures, including Republican National Committee chairman Reince Priebus. |
Трамп также подвергся критике со стороны ведущих деятелей Республиканской партии, включая председателя Республиканского национального комитета Рейнса Приебуса. |
Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State. |
Какая-то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате. |
Appointed party secretary of Chongqing in 2007, Bo was widely seen as a rising star and a contender for a seat on the Politburo Standing Committee, China’s top-decision making body. |
Бо, которого в 2007 году назначили партийным секретарем провинции Чунцин, многими воспринимался тогда как восходящая звезда и как вероятный претендент на место в постоянном комитете Политбюро, верховном руководящем органе Китая. |
The exam result party planning committee have decreed that all our results be read out in quick succession. |
Коммисия по проведению вечеринки решила что мы должны зачитать результаты в быстром темпе! |
Wearily the party secretaries at the committee table gazed sleepily ahead; they had hundreds of such meetings behind them. |
Усталые партийные секретари за столом президиума клевали носом; они уже бывали на сотнях подобных собраний. |
However, the State party, in appreciation of the Committee's work, also submits its explanations with regard to the merits of those claims. |
Однако в знак уважения к осуществляемой Комитетом деятельности государство-участник представляет свои разъяснения по существу этих претензий. |
It would all have gone quite smoothly if it had not been for Guzun, who was secretary of the factory's Party committee. |
И так бы всё гладко прошло, если б не Гузун -секретарь заводского парткома. |
In June 1960 the Committee of Vice-Chancellors and Principals set up a Working Party to explore the creation of a national system for handling university admissions. |
В июне 1960 года Комитет вице-канцлеров и директоров школ учредил рабочую группу для изучения вопроса о создании национальной системы приема в университеты. |
On 25 February 2016, Izzard announced his intention to stand for the National Executive Committee of the Labour Party. |
25 февраля 2016 года Иззард объявил о своем намерении баллотироваться в национальный исполнительный комитет Лейбористской партии. |
The Constitution prohibits all unfair discrimination on the basis of sex, gender or sexual orientation, whether committed by the Government or by a private party. |
Конституция запрещает любую несправедливую дискриминацию по признаку пола, пола или сексуальной ориентации, будь то со стороны правительства или частной стороны. |
In 1997, he was elected on the party's Central Committee. |
В 1997 году он был избран в Центральный Комитет партии. |
Each front was a military command but was supervised also by regional Party committees set up by Hanoi's Politburo. |
Каждый фронт был военным командованием, но также контролировался региональными партийными комитетами, созданными Политбюро Ханоя. |
On 6 July 1971, he delivered a speech before the Executive Committee of the Romanian Communist Party. |
6 июля 1971 года он выступил с речью перед исполнительным комитетом Румынской коммунистической партии. |
Dzerzhinsky was elected subsequently to the Bolshevik Central Committee at the Sixth Party Congress in late July. |
Впоследствии Дзержинский был избран в Центральный Комитет большевиков на шестом съезде партии в конце июля. |
But it turns out that the check in question was not destined to the Workers’ Party, nor to Rousseff’s campaign committee. |
Но оказывается, что чек, о котором идет речь, не предназначался ни Рабочей партии, ни предвыборному комитету Руссеффа. |
The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations. |
Специальный комитет отметил, что в Южной Африке наблюдается тенденция к эскалации политического насилия каждый раз, когда в многосторонних переговорах достигается ощутимый прогресс. |
Robert currently serves as the co-chair to Ohio Green Party State Central Committee, and is a member of The Green Party Shadow Cabinet. |
В настоящее время Роберт является сопредседателем Центрального комитета партии Зеленых штата Огайо и членом теневого кабинета партии Зеленых. |
The Revolutionary Military Committee established by the Bolshevik party was organizing the insurrection and Leon Trotsky was the chairman. |
Организатором восстания был Военно-революционный комитет, созданный большевистской партией, председателем которого был Лев Троцкий. |
After the purge of Peng Zhen, the Beijing Party Committee had effectively ceased to function, paving the way for disorder in the capital. |
После чистки Пэн Чжэня Пекинский партийный комитет фактически прекратил свою деятельность, что привело к беспорядкам в столице. |
Some delegations proposed that the State party be represented in meetings of the Committee when matters affecting it were under consideration. |
Согласно предложению некоторых делегаций, государство-участник должно быть представлено на заседаниях Комитета, на которых рассматриваются касающиеся его вопросы. |
In particular, the Committee is gravely concerned about the high and increasing rate of maternal mortality in the State party. |
В частности, Комитет серьезно обеспокоен очень высокими и растущими показателями материнской смертности в государстве-участнике. |
A member of the Democratic Party, she is a former Chair of the Democratic National Committee. |
Член Демократической партии, она является бывшим председателем Демократического национального комитета. |
The dockers' section of the Party immediately called a committee meeting, where people came to blows. |
Собрался Комитет ячейки докеров, дебаты закончились яростной дракой. |
In reality, command and control of the PLA, however, still resides with the Central Military Commission of the Chinese Communist Party Central Committee. |
В действительности же командование и управление НОАК по-прежнему находится в ведении Центральной военной комиссии Центрального Комитета Коммунистической партии Китая. |
More than a year and a half later, he persuaded the Politburo, the party's executive committee, to allow Sakharov and Bonner to return to Moscow. |
Более чем через полтора года он убедил Политбюро, исполнительный комитет партии, разрешить Сахарову и Боннеру вернуться в Москву. |
Each level was run by a committee, dominated as always by Communist Party operatives. |
Каждый уровень управлялся комитетом, в котором, как всегда, доминировали представители Коммунистической партии. |
In July 2017, Chon Il-chun, first vice department director of the party's Central Committee and a former classmate of Kim Jong-il was leader of the office. |
В июле 2017 года Чон Ир Чун, первый заместитель директора департамента Центрального комитета партии и бывший однокурсник Ким Чен Ира, возглавил это ведомство. |
With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee. |
С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США. |
He is a statutory member of the Genesee County Republican Party's executive committee. |
Он является статутным членом Исполнительного комитета Республиканской партии округа Дженези. |
The adventure was like a blunder that one had committed at a party so horrible that one felt nothing could be done to excuse it: the only remedy was to forget. |
Его любовная история напоминала неприличную выходку, учиненную при всем честном народе; она уже непоправима, и единственное средство -поскорее о ней забыть. |
The Committee notes that the State party has set up a specialized technical committee for information on disability. |
Комитет отмечает, что государство-участник учредило Специализированный технический комитет по делам инвалидов. |
After entering private practice, Nix became active in the Democratic Party as a committeeman from the fourth ward in 1932. |
После начала частной практики Никс стал активным членом Демократической партии в качестве члена комитета от четвертого округа в 1932 году. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
Please, can I visit you at party headquarters? |
Прошу, можно посетить штаб партии? |
But I don't want you to die and ruin the party. |
Но я не хочу чтоб ты сдох и испортил нам все веселье. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
Послушайте, зануды Мне есть что сказать. |
|
A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies. |
Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков. |
No, hardly. I wasl invited to go to the Geiss house for a premiere party. |
Нет, сначала надо зайти на раут к Гайссам. |
Finally those who have committed crimes against us will be called to account. |
Наконец те, кто совершал против нас преступления, будут призваны к ответственности. |
They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless. |
Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «party committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «party committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: party, committee , а также произношение и транскрипцию к «party committee». Также, к фразе «party committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.