Pasture for livestock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
permanent pasture - бессменное пастбище
temporary pasture - временное пастбище
topping pasture - послеукосное пастбище
fat pasture - тучное пастбище
pasture farming - пастбищное хозяйство
pasture husbandry - пастбищное хозяйство
pasture management - управление пастбищами
community pasture - сообщества пастбищ
pasture species - пастбищные виды
pasture lands - пастбища
Синонимы к pasture: greensward, mead, meadow, pastureland, grazing land, pasturage, field, ley, grassland, lea
Антонимы к pasture: concrete, city, wasteland, abrupt slope, acclivity, bank, clamber, climb, escarpment, hill
Значение pasture: land covered with grass and other low plants suitable for grazing animals, especially cattle or sheep.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
framework for trading - рамки для торговли
for 100 years - в течение 100 лет
available for leasing - для лизинга
lay the groundwork for - заложить основу для
i have a present for you - У меня есть подарок для тебя
responding to the need for - отвечая на необходимость
indicated their support for - заявили о своей поддержке
it for your own - это для собственных
asked for further - просил далее
for sensitive skin - для чувствительной кожи
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
livestock capita - поголовье скота
crop and livestock production - производство растениеводческой и животноводческой продукции
breeds of livestock - породы скота
community livestock - сообщество животноводства
industrial livestock farming - промышленное животноводство
livestock primary - первичный домашний скот
livestock herding - животноводство скотоводство
their livestock - домашний скот
type of livestock - тип скота
changes in livestock - изменения в животноводстве
Синонимы к livestock: farm animal, stock
Антонимы к livestock: wildlife, animals living in a natural state, not domestic animals, not domesticated animals, predators, species of wild animals, undomesticated animal, undomesticated animals, wild animal species, wild animals
Значение livestock: farm animals regarded as an asset.
Watered by snow-fed rivers, alpine valleys in this region provide pasture for livestock, tended by a sparse population of migratory shepherds. |
Орошаемые заснеженными реками, альпийские долины в этом регионе обеспечивают пастбища для скота, за которыми ухаживает немногочисленная популяция мигрирующих пастухов. |
Droughts result in crop failures and the loss of pasture grazing land for livestock. |
Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищных угодий для скота. |
Besides overgrazing by livestock, the local pasture land also suffers depredation by rats. |
Помимо чрезмерного выпаса скота, местные пастбища также страдают от разорения крысами. |
Contaminated machinery, livestock and fodder, and contaminated crop or pasture seed can also lead to the spread of weeds. |
Зараженные машины, скот и корма, а также зараженные семена сельскохозяйственных культур или пастбищ также могут привести к распространению сорняков. |
In rotational grazing livestock are moved to portions of the pasture, called paddocks, while the other portions rest. |
При ротационном выпасе скот перемещается на участки пастбища, называемые загонами, в то время как остальные участки отдыхают. |
Droughts result in crop failures and the loss of pasture for livestock. |
Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищ для скота. |
The largest clearings in the woodland are kept as pasture for the livestock. |
Наибольшие поляны в лесу используются как пастбища для скота. |
Seventy percent of formerly forested land in the Amazon, and 91% of land deforested since 1970, is used for livestock pasture. |
Семьдесят процентов ранее покрытых лесом земель в Амазонке и 91% обезлесенных земель с 1970 года используются для выпаса скота. |
Some, like alfalfa, clover, vetch, and Arachis, are sown in pasture and grazed by livestock. |
Некоторые из них, такие как люцерна, клевер, Вика и арахис, высевают на пастбище и пасут домашний скот. |
Seventy percent of formerly forested land in the Amazon, and 91% of land deforested since 1970, have been used for livestock pasture. |
Семьдесят процентов ранее покрытых лесом земель в Амазонке и 91% земель, обезлесенных с 1970 года, были использованы для выпаса скота. |
Pasture commons are those where the primary right is to pasture livestock. |
Общие пастбища-это те, где первичным правом является выпас скота. |
Besides, it would be full of interest for those persons who had never been higher than a cow pasture. |
Особенно людям, которые не бывали нигде, кроме своих конурок. |
The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand. |
Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
Implementation of targets for livestock feeding could lead to market adjustments, hence price changes. |
Реализация целевых показателей в отношении кормления скота может привести к корректировкам рынков, а значит и к изменениям в ценах. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
He looks that way now, but a couple weeks without that stuff, he'll be put to pasture. |
Сейчас-то он выглядит так, но пару недель без наркоты, и ему останется только пастись. |
Out in the back-pasture, a quail could flutter up under his nose unharmed. |
Перепелки вспархивали на лугу из-под самого его носа и улетали невредимыми. |
Everyone expects you to be put out to pasture. |
Все ждут, что тебя отправят на вольные хлеба. |
Maybe it's time to put the old girl out to pasture. |
Может, настало время выгнать старушку на вольный выпас. |
To put this old horse out to pasture. |
убрать старую клячу с пашни. |
I'm being put out to pasture, more and more. |
Меня все больше и больше выталкивают на подножный корм. |
Well, it seems the old girl's not out to pasture yet. |
Нашей старушке, похоже, на покой еще рано. |
I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. |
Я тоже так думал,но моя мемориальная доска была убрана прочь. |
Подтверждены убийство одного человека и увечья у домашнего скота. |
|
Like the life cycle of livestock which may never see a meadow, manufacturing meat faster than the animal has become a daily routine. |
Как и жизнь рогатого скота, который никогда не увидит лугов, производство мяса быстрей, чем в дикой природе, стало повседневной реальностью. |
To-day, in Nopalito horse-pasture he survives, pampered, beloved, unridden, cherished record-holder of long-distance rides. |
Сейчас на конских пастбищах Нопалито он процветает в любви и в холе, неседлаемый, лелеемый держатель рекорда на дальние дистанции. |
Sell off livestock or land? |
Продать домашний скот или землю? |
Потом пошел дальше - через выгон, к свету в кухонном окне. |
|
If he made a good recovery he might expect to live another three years, and he looked forward to the peaceful days that he would spend in the comer of the big pasture. |
Он как следует отдохнет, и впереди его ждут еще три года, которые он проведет в покое и довольстве на краю большого пастбища. |
From livestock to larvae. |
От домашнего скота к личинкам. |
] to be rather detrimental to the livestock industry because the empty territories are taken over by young dogs and the predation then increases. |
] быть весьма пагубным для животноводства, потому что пустые территории захватываются молодыми собаками, и тогда хищничество увеличивается. |
The U.S. EPA estimated that 13 percent of all the methane emissions came from livestock manure in 1998, and this number has grown in recent years. |
По оценкам АООС США, в 1998 году 13% всех выбросов метана приходилось на животноводческий навоз, и в последние годы это число увеличилось. |
Around three-quarters of the island is barren of vegetation; plant life consists mainly of grassland, which is regularly grazed by livestock. |
Около трех четвертей острова лишено растительности; растительная жизнь состоит в основном из пастбищ, которые регулярно пасутся домашним скотом. |
In the villages near Bayan Obo, many farmers left because crops and livestock could not survive and the remaining farmers were affected with health problems. |
В деревнях близ Баян обо многие фермеры уехали, потому что урожай и скот не могли выжить, а оставшиеся фермеры страдали от проблем со здоровьем. |
When he returns to his senses, in shame at how he has slaughtered livestock in his madness, Ajax kills himself by the sword that Hector had given him after their duel. |
Когда Аякс приходит в себя от стыда за то, что в своем безумии убил скот, он убивает себя мечом, который Гектор дал ему после поединка. |
Deforestation had been partially caused by burning to create pasture. |
Вырубка лесов была частично вызвана сжиганием для создания пастбищ. |
Acarines parasitic on livestock animals are classified to family level in the list below. |
Акарины, паразитирующие на домашних животных, классифицируются на семейный уровень в приведенном ниже списке. |
The diagram Mite infestation sites on skin shows where typical infestations of different taxonomic groups mites on livestock animals occur on or in the host's skin. |
Диаграмма мест заражения клещами на коже показывает, где типичные инвазии различных таксономических групп клещей на домашних животных происходят на коже хозяина или в коже хозяина. |
Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote. |
Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота. |
The stored water then can be used for irrigation, livestock, municipal water supply, recreation, and hydroelectric power generation. |
Накопленная вода затем может быть использована для орошения, животноводства, городского водоснабжения, рекреации и гидроэнергетики. |
If pasture systems are seeded with more than 40% legumes, commercial nitrogen fertilization is unnecessary for adequate plant growth. |
Если пастбищные системы засеяны более чем на 40% бобовыми культурами, коммерческое азотное удобрение не требуется для адекватного роста растений. |
The farm bill contributes to the low prices that fast food provides because farmers feed the commodity crops to the cows and livestock that people eventually eat. |
Фермерский законопроект способствует низким ценам, которые обеспечивает фастфуд, потому что фермеры кормят товарными культурами коров и домашний скот, которые люди в конечном итоге едят. |
This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans. |
Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей. |
The Nabataeans were one among several nomadic Bedouin tribes that roamed the Arabian Desert and moved with their herds to wherever they could find pasture and water. |
Набатеи были одним из нескольких кочевых племен бедуинов, которые бродили по Аравийской пустыне и перемещались со своими стадами туда, где они могли найти пастбище и воду. |
There are also different ways of growing produce and feeding livestock that could ultimately reduce waste. |
Существуют также различные способы выращивания продуктов и кормления скота, которые могут в конечном счете сократить отходы. |
For example almost all manure comes from confinement livestock operations which organic supporters say should go away. |
Например, почти весь навоз поступает из животноводческих помещений, которые, по мнению сторонников органики, должны исчезнуть. |
Можно использовать навоз всех различных видов скота. |
|
This has cost the state billions of dollars in livestock and crops. |
Это обошлось государству в миллиарды долларов в животноводстве и растениеводстве. |
Half of the United States' barley production is used as livestock feed. |
Половина производства ячменя в Соединенных Штатах используется в качестве корма для скота. |
Once the undesired species in a pasture system are identified, an integrated approach of management can be implemented to control weed populations. |
После выявления нежелательных видов в пастбищной системе может быть реализован комплексный подход к управлению популяциями сорняков. |
He sets out into the world with a misunderstood giant, Karl, who was terrorizing the town by eating livestock from the surrounding farms. |
Он отправляется в мир с непонятым великаном Карлом, который терроризировал город, поедая домашний скот с окрестных ферм. |
Present on the village green is a Pinfold, where stray livestock were kept in years past, pending the payment of a fine by their owners. |
В настоящее время на деревенской лужайке находится Пинфолд, где в прошлые годы содержался бродячий скот, ожидающий уплаты штрафа их владельцами. |
The amount of manure rose and allowed more crops but to refrain from wood pasture. |
Количество навоза росло и позволяло получать больше урожая, но воздерживаться от лесных пастбищ. |
Pastoralists live a nomadic life, moving their herds from one pasture to another. |
Скотоводы ведут кочевой образ жизни, перемещая свои стада с одного пастбища на другое. |
Other marsh areas were lost to land reclamation for hay or pasture, and construction of the Northwestern Pacific Railroad in 1901. |
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Обычно дигитальная трава используется для сенокоса и пастбищ. |
|
Soil that is deficient in cobalt may result in B12 deficiency and B12 injections or cobalt supplementation may be required for livestock. |
Почва с дефицитом кобальта может привести к дефициту В12, и для животноводства могут потребоваться инъекции В12 или добавки кобальта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pasture for livestock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pasture for livestock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pasture, for, livestock , а также произношение и транскрипцию к «pasture for livestock». Также, к фразе «pasture for livestock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.