Prisoner snatch patrol - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prisoner snatch patrol - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поисковая группа захвата пленного
Translate

- prisoner [noun]

noun: заключенный, узник, пленный, арестант, арестованный, подсудимый, военнопленный

  • prisoner (at the bar) - заключенный (в баре)

  • prisoner’s base - база заключенных

  • prisoner transport vehicle - транспорт для перевозки заключенных

  • helpless prisoner - беспомощный пленник

  • a prisoner - заключенный

  • no prisoner - Ни один заключенный

  • i am a prisoner - Я заключенный

  • treatment of the prisoner - лечение заключенного

  • book prisoner - зарегистрировать в качестве заключённого

  • the police hustled a prisoner into a cell - полиция быстро затолкнула арестованного в карцер

  • Синонимы к prisoner: convict, inmate, con, jailbird, lifer, detainee, yardbird, internee, captive, prisoner of war

    Антонимы к prisoner: warden, absolve, victim, acquit, exonerate, guard, jailer, keeper, warder, 800 pound gorilla

    Значение prisoner: a person legally held in prison as a punishment for crimes they have committed or while awaiting trial.

- snatch [noun]

verb: урвать, схватить, хватать, вырывать, хвататься, ухватить, стащить, похищать, ухватиться, срывать

noun: рывок, обрывок, хватание, хватка, момент, мгновение, короткий промежуток времени, похищение людей

  • snatch a meal - есть на ходу

  • aileron snatch - резкое перемещение элеронов

  • t snatch - т рывок

  • managed to snatch - удалось вырвать

  • snatch it away - вырвать его прочь

  • antenna snatch block - антенны тросового блока

  • air snatch - подхват капсулы спутника в воздухе

  • snatch test - испытание на растяжение рывком

  • snatch at a bush - ухватиться за кусты

  • snatch an opportunity - воспользоваться возможностью

  • Синонимы к snatch: interval, period, time, fit, bout, spell, stretch, part, bit, portion

    Антонимы к snatch: whole, give, receive

    Значение snatch: an act of snatching or quickly seizing something.

- patrol [noun]

noun: патруль, патрулирование, дозор, разъезд

verb: патрулировать, барражировать, охранять, стоять на страже, надзирать

adjective: патрульный, сторожевой, дозорный

  • anti submarine warfare patrol plane - военный противолодочный патрульный самолет

  • highway patrol - дорожный патруль

  • patrol air cushion vehicle - патрульное судно на воздушной подушке

  • patrol dogs - сторожевые собаки

  • ground patrol - наземное патрулирование

  • to go on patrol - идти на патруль

  • police on patrol - Полиция на патрулирование

  • patrol tent - лёгкая палатка

  • patrol escort - патрульно-сторожевой корабль

  • patrol frigate combat system - боевая система патрульного корабля

  • Синонимы к patrol: policing, guard, watch, patrolling, vigil, monitoring, sentry, border patrol, scouting party, sentinel

    Антонимы к patrol: ignore, neglect

    Значение patrol: a person or group of people sent to keep watch over an area, especially a detachment of guards or police.



And now I'm prisoner in Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я заточена в Риме.

They're trying to inspire panic make that stock cheap so they can snatch it all up for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотят посеять панику, чтобы акции упали в цене. И потом они бы могли скупить их

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

I had a sudden impulse to hurl this head over the handrail, to snatch at the flowers, to shatter the stillness of the plain with my cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне вдруг захотелось швырнуть эту голову за перила, вырвать цветы, расколоть неподвижность равнины своим криком.

Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?

And the only way he could get to know anatomy as he did, was by going to snatch bodies at night, from graveyards and places of execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы как следует изучить анатомию, ему пришлось похищать с кладбищ и с виселиц трупы.

I mean to snatch this boy's nut from their jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выужу эту сорбонну из его лап.

This is a federal facility, and a dangerous prisoner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в федеральном учреждении, и опасная преступница...

And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я несу ответственность за охрану заключённого.

They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.

On top of the prisoner's wardrobe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате подсудимого?

Ned Stark- I imagine he made an excellent prisoner right up until the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нед Старк. Могу представить, он был замечательным заключенным до самого конца.

Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the order of arrest and the command to produce the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жавер только что встал, когда нарочный вручил ему постановление об аресте и приказ о доставке арестованного.

Someone's taking down a prisoner transport on East Fremont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте.

I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели.

The fat woman was bawling at the prisoner beside me, her husband presumably, a tall, fair, pleasant-looking man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстуха кричала во весь голос моему соседу, вероятно, своему мужу, высокому белокурому парню с открытым взглядом. Они продолжали разговор, начатый до меня.

One thousand guards and one prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна тысяча стражников и один заключенный.

The search continues today for Nikki Moreno, a prisoner who escaped from Pemberton Women's Correctional Facility in New Jersey several days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня продолжаются поиски Никки Морено, заключенной, бежавшей из Пембертонской колонии несколько дней назад.

Isn't that why you lock yourself away in that dreary house, a prisoner of your own guilt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы же поэтому живете, запершись в старом угрюмом доме в плену у собственной вины.

Since then, I have been held prisoner by a powerful witch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор я был в плену у могущественной ведьмы.

And for the last six years i've been held prisoner by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет я был в плену у государства.

It goes back to when Worf and I were held prisoner by the Breen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось это с тех пор как мы с Ворфом стали пленниками бринов.

Of 260,000 German soldiers, 91,000 were taken prisoner. Only 6,000 returned to their country years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 260 тысяч, оказавшихся в окружении солдат Шестой армии, 91 тысяча попала в плен, откуда спустя годы на родину вернулось только 6 тысяч.

'Mind your own business, or a sinister 'You'll know soon enough, in reply to the prisoner's questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не твое дело! и зловещим Дождешься!.

We'll snatch him up and take him to the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похитим его и доставим Союзникам.

So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F.I. card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.

If somebody gets me sick and I miss Friday, some other girl is just gonna snatch him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то заразит меня и я пропущу пятницу, то его может заарканить другая пронырливая девчонка.

You didn't even let me cop 'fore you snatch me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать.

Just because he's boning' Sugar Snatch up there doesn't mean that he's gonna leave you be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только за то, что ему удалось отдышаться там, он не оставит тебя в покое.

He fought the Japanese for three months straight before he was taken prisoner and forced to march 60 miles from Mariveles to San Fernando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражался с японцами три месяца подряд, а затем его взяли в плен и заставили шагать 100 км из Маривелеса в Сан-Фернандо.

Is it true that your brother parted in anger with the prisoner at the bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что ваш брат и обвиняемый расстались враждебно?

And thou wert his prisoner? said Waldemar; he is then at the head of a power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты был его пленником? - спросил Вальдемар.- Стало быть, он идет во главе сильного войска?

She was being held prisoner in this guy's basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один парень держал её у себя в подвале.

We believe he's been taken as a prisoner of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что его взяли в плен.

You told me if I was taken prisoner, the ransom would bankrupt the country!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если меня возьмут в плен, выкуп разорит страну.

There was a prisoner in, er, Block C... who seemed a little different from the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там была заключённая... в блоке С... которая показалась мне не такой, как другие.

The story is based on a true story about 76 British prisoners who escaped from the prisoner of war camp in Silesia in Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм основан на реальном побеге 76-ти британских заключенных которые сбежали из концлагеря в Силезии, в Польше.

A first mate sticking her neck out for some prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый помощник, рискующая собой, чтобы защитить пленника.

She's trying to lure you away so she can snatch Martinez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается отвлечь тебя, чтобы сцапать Мартинеса.

Rikers, a prisoner goes crazy, kicks open a fortified cell door and beats two guards to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма Райкерс, заключённый выходит из себя, выбивает укреплённую дверь камеры ногой и избивает двух охранников до смерти.

Some kid come out of nowhere, snatch your record from you like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой момент из ниоткуда может образоваться пацан и в два счета увести у тебя рекорд.

We can separate him from his guards and then force him outside, snatch him... - Shouldn't be any problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отделить его от охранников, а потом выманить наружу, то взять его уже не проблема.

A magistrate can make no promises. - Coquart, tell the usher and the gendarmes to take the prisoner back to the Conciergerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь не может и должен ничего обещать... Кокар, распорядитесь, чтобы пристав и жандармы препроводили подследственного в Консьержери!..

Seems excessive for a single escaped prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит чрезмерно за одного сбежавшего заключенного.

Now your escaped prisoner is hiding inside my mum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сбежавший пленник прячется внутри моей мамы.

This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный.

You know, about how an escaped prisoner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, о том, как бежавшего заключенного...

This is an all-points bulletin for an escaped prisoner, Seth Branson from the Lakewood City Jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание всем офицерам, заключенный Сет Брэнсон сбежал из городской тюрьмы.

My brother is a political prisoner in Salisbury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат - политзаключённый в Солсбери.

Surely you'd prefer just a little bit more freedom, and yet Marcel keeps you prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, тебе бы хотелось немножко больше свободы, И пока Марсель держит тебя как пленницу

At minimum, I insist on an evidentiary hearing to see if he poses a risk before you snatch away his livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как минимум, я настаиваю на рассмотрении судом доказательств того, что он представляет опасность, прежде чем вы лишите его средств к существованию.

Metaphor is an enigma, wherein the thief who is plotting a stroke, the prisoner who is arranging an escape, take refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метафора-загадка, за которой укрывается вор, замышляющий преступление, заключенный, обдумывающий бегство.

Brevet looked at the prisoner, then turned towards the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бреве взглянул на подсудимого, потом повернулся к судьям.

Despite its ongoing use, there is no clear scientific study on the electrocution effects on the prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его эксплуатацию, нет чёткого научного исследования воздействия тока на заключённого.

And they would sell their mother for a peek of Dora Mae's snatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти мужланы мать родную продадут, лишь бы посмотреть, что у Доры Мэй между ног!

Every eye is fixed upon the prisoner; every ear bent to catch the first words of, what may be termed, his confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смотрят на мустангера, не отрывая глаз, и, затаив дыхание, напрягают слух, чтобы уловить первые слова показаний, которые можно назвать исповедью.

It was taken by a toll booth camera at the Henry Hudson Bridge three minutes after the snatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было снято на камеру пункта взимания сборов на мосту Генри Гудзона через три минуты после похищения.

On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса.

Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prisoner snatch patrol». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prisoner snatch patrol» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prisoner, snatch, patrol , а также произношение и транскрипцию к «prisoner snatch patrol». Также, к фразе «prisoner snatch patrol» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information