People showed up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People showed up - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди обнаружились
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • lure people - заманивать людей

  • encourage people - вдохновлять людей

  • make people - заставить людей

  • welsh people - валлийцы

  • informal people - неформалы

  • people I - люди, которых я

  • targets people - целевые люди

  • insult people - оскорблять людей

  • grateful people - благодарные люди

  • appropriate people - адекватные люди

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.

- showed [verb]

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • firm up - укреплять

  • boil up - назревать

  • popping up - поднятие

  • stored up - запастись

  • floor up - этаж

  • pressure up - давление до

  • racked up - ломал

  • up data - копирование данных

  • bulks up - набухает

  • blocked up - заблокирован

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.



The basic setup is similar to the Asch conformity experiments, in which people showed a proclivity to agree with a group despite their own judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная установка аналогична экспериментам с конформизмом Аша, в которых люди демонстрировали склонность соглашаться с группой, несмотря на свои собственные суждения.

No disrespect to the Double R, but you'll recall our market research showed people responded so much more favorably to your name...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю Два Р, но вспомни результаты нашего анализа рынка. Людям больше нравилось название с твоим именем в нем.

The footage they showed of those... people leaping off the Trade Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео, где люди выпрыгивали из торгового центра.

The section which usually displayed a collage of photos of various people, showed a stylized Orkut logo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, который обычно представлял собой коллаж из фотографий разных людей, был изображен стилизованный логотип Orkut.

And guess what? It is often the exact top or bottom that is showed in examples of these oscillating indicators by people who are trying to sell indicator-based trading systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам часто приводят примеры, где показывается точная вершина или основание, когда описываются преимущества торговых систем на основе осцилляторов.

It showed that many aspects of life for young people are, on the contrary, actually quite encouraging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она показывает, что во многом жизнь у юного поколения, вопреки бытующему мнению, стала намного лучше, вызывая здоровый оптимизм.

Your Majesty is famous and respected because you showed acceptance and tolerance towards virtuous and talented people over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество знамениты и уважаемы, потому что на протяжении многих лет вы проявляли терпимость и терпимость к добродетельным и талантливым людям.

Recent studies in San Francisco showed that groups of homeowners tended to self-segregate to be with people of the same education level and race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования в Сан-Франциско показали, что группы домовладельцев склонны к самоотчуждению, чтобы быть с людьми одного уровня образования и расы.

The results of this experiment showed that people who stayed awake had a poor recall of the syllables, while the sleeping participants remembered the syllables better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого эксперимента показали, что люди, которые бодрствовали, плохо запоминали слоги, в то время как спящие участники лучше запоминали слоги.

I used to have it all to myself... but then some people showed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делала это всё для себя... но потом стали появляться некоторые люди.

The study's results also showed that groupthink occurs less in computer-mediated discussions than when people are face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования также показали, что групповое мышление встречается реже в компьютерных дискуссиях, чем когда люди находятся лицом к лицу.

Even the Cossack units that the government had come to use for crowd control showed signs that they supported the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже казачьи части, которые правительство стало использовать для борьбы с толпой, демонстрировали признаки поддержки народа.

Studies by Walter Kintch and others showed the central role of coherence in reading ease, mainly for people learning to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования Уолтера Кинча и других ученых показали центральную роль когерентности в легкости чтения, главным образом для людей, которые учатся читать.

Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей.

A study at Slack showed on average, people spend 10 hours a day on Slack, which is about 67% more time than they spend using email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование в Slack показало, что в среднем люди тратят на Slack 10 часов в день, что примерно на 67% больше времени, чем они тратят на использование электронной почты.

Trials of extracts from the worm Trichuris suis showed promising results when used in people with IBD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания экстрактов из червя Trichuris suis показали многообещающие результаты при использовании у людей с ВЗК.

A 1993 study of archival data by J. Arch Getty et al. showed that a total of 1,053,829 people died in the Gulag from 1934 to 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование архивных данных, проведенное в 1993 году J. Arch Getty et al. показал, что всего в ГУЛАГе с 1934 по 1953 год погибло 1 053 829 человек.

This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей.

He was a savage who took the lives of the most important people in my life, with reckless abandon and never showed an ounce of remorse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был нелюдем, которы отобрал жизнь у двух самых важных людей в моей жизни с безрассудной легкостью, и не высказал ни капли сожаления.

That showed in every 10 Chinese people,at least 8 is Buddhist and the highest is 9 per 10.And someone has explained what is the Buddhism in Chinese culture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало,что в каждом 10 китайском народе, по крайней мере, 8 являются буддистами, а самый высокий-9 на 10.И кто-то объяснил, что такое буддизм в китайской культуре!

I tried to fix that, and a bunch of people instantly showed up and almost cut my head off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался это исправить, но тут же появилась куча людей и чуть не отрезала мне голову.

Recent genetic studies on the Malagasy people showed that all have mixed African and Asian ancestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние генетические исследования малагасийцев показали, что все они имеют смешанное африканское и азиатское происхождение.

Imai showed different versions of the illusion to a group of people and asked them to rate the perceived difference in size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имаи показал различные варианты иллюзии группе людей и попросил их оценить воспринимаемую разницу в размере.

The first films showed moving people and transport or newsreels of processions and wars, and short comedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые фильмы показывали перемещения людей и транспорта или кинохроники войн, а также короткие комедии.

Bradley showed that people who are directly involved should be part of the discourse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэдли показал, что люди, которые непосредственно вовлечены, должны быть частью дискурса.

And it showed us not just how people dressed or what their cars looked like, but also what made them laugh, what their prejudices were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам показали не просто то, как люди одевались или какими были их машины, но и то, что заставляло их смеяться, какими были их предубеждения.

One recent study done to over 10,000 people suffering from schizophrenia, bipolar disorder or depression; showed that the 80% of these people were overweight or obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно недавнее исследование, проведенное среди более чем 10 000 человек, страдающих шизофренией, биполярным расстройством или депрессией, показало, что 80% этих людей имеют избыточный вес или страдают ожирением.

Examining people's adaptation after disaster showed women were associated with less likelihood of resilience than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение адаптации людей после стихийных бедствий показало, что женщины ассоциируются с меньшей вероятностью устойчивости, чем мужчины.

Another study showed that people who score high on the order subfactor of conscientiousness show less innovative behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое исследование показало, что люди, получившие высокие оценки по субфактору порядка добросовестности, демонстрируют менее инновационное поведение.

While this did not result in a formula, they showed that people read faster and retain more when the text is organized in topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это не привело к формуле, они показали, что люди читают быстрее и запоминают больше, когда текст организован по темам.

Highly religious people showed different motivations for internet use, predominantly searching for information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокорелигиозные люди демонстрировали различные мотивации для использования интернета, преимущественно в поисках информации.

You know, there was a recent comparative cognition study that showed that dogs hold hostilities toward people that harm their masters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, недавнее исследование когнитивных процессов показало, что собаки враждебно настроены к людям, угрожающим их хозяевам.

The people in those pictures I showed you, they're all dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, что я показал на фото, мертвы.

These people who showed up to lead, who showed up to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, которые готовы проявить инициативу. Людей, которые готовы к борьбе.

He showed simple tricks of illusion that could be woven around a wizard to make other people see things they did not really see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывал простые трюки, учил искусству иллюзии, дающему возможность видеть вещи, которых нет.

Only ten people showed up for the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вечеринке показалось всего десять человек.

The abundance of younger people who participated showed an increasing sense of nationalism that was developing in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делало метод гриля Biuro гораздо менее простым, поскольку он опирался на непроверенные пары букв.

In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя.

As of October 2012, the official intercensal estimate showed 13.506 million people in Tokyo with 9.214 million living within Tokyo's 23 wards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на октябрь 2012 года, официальная оценка интерсенсации показала, что в Токио проживает 13,506 миллиона человек, при этом 9,214 миллиона живут в 23 районах Токио.

The Soviet census of 1989 showed Russia's population at 147 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская перепись 1989 года показала, что население России составляет 147 миллионов человек.

When Coulouris visited UC Berkeley in the summer of 1976, he brought a DECtape containing em, and showed the editor to various people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Кулурис посетил Калифорнийский университет в Беркли летом 1976 года, он принес с собой Деклейп, содержащий их, и показал редактора разным людям.

So it is a quite invaluable envidence for people to know what's going on in the war, no matter it has showed some Japanese soldiers or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что это совершенно бесценное желание для людей знать, что происходит на войне, независимо от того, показали ли это некоторые японские солдаты или нет.

Over 3,000 people showed up at the factory in Chicago for lunch, a train tour of the plant, and the unveiling of the first prototype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 3000 человек пришли на завод в Чикаго на обед, поездную экскурсию по заводу и открытие первого прототипа.

Instead, they showed that most people are reasonably accurate in their self-assessments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они показали, что большинство людей достаточно точны в своих самооценках.

A 2013 survey showed that 93% of Dutch people believed homosexuals should live their lives as they wish, with just 4% believing that homosexuality should be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос 2013 года показал, что 93% голландцев считают, что гомосексуалисты должны жить так, как они хотят, и только 4% считают, что гомосексуализм должен быть отвергнут.

Something new showed in his manners-a mixture of timidity and derision, as if he both feared and defied the few people whom he met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в манерах у него, при столкновении с живыми людьми, явилось что-то отчасти робкое, отчасти глупо-насмешливое, как будто он в одно и то же время и боялся и вызывал.

An experiment showed that people who get a big discount are happier than some people who could get only change after the experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперимент показал, что люди, получившие большую скидку, более счастливы, чем некоторые люди, которые могли бы получить только сдачу после эксперимента.

In a report in December 2015 by The China Post, a fake video shared online showed people a light show purportedly made at the Shihmen Reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете, опубликованном в декабре 2015 года China Post, поддельное видео, опубликованное в Интернете, показало людям световое шоу, якобы сделанное на водохранилище Шихмен.

The variables below showed people's characteristic intentions when they are angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже переменные показывают характерные намерения людей, когда они злятся.

Remember the pictures I showed you from the security footage, the three people we couldn't identify?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь фотографии с камер, что я тебе показывал, те трое, чьи личности мы так и не установили?

We all obviously have a role to play in our own successes, but think about the role we have to play in other people's successes, just like people do for me every single day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все сами несём ответственность за наш успех, но подумайте о том, какую роль надо сыграть в успехах других людей, так же, как другие люди делают это для меня каждый день.

Curing people with brain tumors, people with paralysis...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом...

It was always useful to help other people feel smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими.

Sport and games unite people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорт и игры объединяют людей.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка.

So far no man named Aakash Rana has showed up at the check-in counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор человек по имени Акаш Райна... ..не проходил регистрацию.

In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию.

The machine recount showed that Bush had won the Florida vote by a margin of 537 votes out of six million cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машинный пересчет показал, что Буш выиграл голосование во Флориде с перевесом в 537 голосов из шести миллионов поданных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people showed up». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people showed up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, showed, up , а также произношение и транскрипцию к «people showed up». Также, к фразе «people showed up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information