Perfect piece - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: совершенствовать, усовершенствовать, улучшать, заканчивать, завершать, выполнять
adjective: идеальный, безупречный, совершенный, полный, абсолютный, точный, безукоризненный, истинный, чистый, перфектный
noun: перфект
perfect replacement - идеальная замена
perfect chance - идеальный шанс
a perfect balance between - идеальный баланс между
have a perfect command - иметь идеальную команду
perfect organisation - Безупречная организация
perfect name - совершенное имя
perfect food - идеальная пища
are the perfect examples - являются прекрасными примерами
in perfect health - в отличном здоровье
a perfect accompaniment - идеальное сопровождение
Синонимы к perfect: model, unsurpassable, beyond compare, quintessential, unequaled, peerless, exemplary, faultless, too good to be true, unsurpassed
Антонимы к perfect: amiss, bad, censurable, defective, faulty, flawed, imperfect, reproachable
Значение perfect: having all the required or desirable elements, qualities, or characteristics; as good as it is possible to be.
noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка
adjective: штучный
verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать
piece of the pie - кусок пирога
furniture piece - предмет мебели
blank piece of paper - чистый лист бумаги
a piece of candy - кусок конфеты
coherent piece - когерентная часть
intermediate piece - проставка
written on a piece of paper - написано на листе бумаги
get a piece of paper - получить кусок бумаги
this piece of shit - этот кусок дерьма
as a piece - как часть
Синонимы к piece: chunk, sample, scrap, crumb, mouthful, segment, snippet, wedge, chip, block
Антонимы к piece: whole, separate, divide
Значение piece: a portion of an object or of material, produced by cutting, tearing, or breaking the whole.
The consul general has requested the piece be placed In perfect view of his office. |
Генеральный консул распорядился установить шедевр так, чтобы он мог наслаждаться им, не выходя из кабинета. |
A piece of writing was never more perfect than in that fleeting moment between finishing it and hearing someone else's opinion. |
Сочинение никогда не бывает более совершенным чем в момент между его окончанием и выслушивание чьего-то мнения |
They look a lot like the piece you found by the victim's car, but, I mean, there's not one that's a perfect match. |
Они довольно похожи на фрагмент, который ты нашла в машине жертвы, но нет ни одного точно такого же. |
It's a spiritually powerful piece, emotionally powerful, structurally perfect. |
Это духовно мощная вещь, эмоционально мощная, структурно совершенная. |
It's not a requirement, but it's a food company, and it's what I thought made it a perfect fit. |
Такого требования нет, но это компания пищевой промышленности, так что я думала, что она мне идеально подходит. |
After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples. |
Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы. |
Richard pulled a folded piece of paper from a protective leather sleeve inside his shirt and held it down to the guard. |
Ричард вынул свернутую бумагу из кожаного мешочка, который носил под рубашкой, и протянул гвардейцу. |
Every government and terrorist group in the middle east wants A piece of that technology. |
Каждое правительство и террористическая группировка на Ближнем Востоке хочет заполучить эту технологию. |
Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear. |
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки. |
I'd give him a piece of my mind and hope he had a good appetite for it. |
Я бы такой тост предложила за его здоровье, что, пожалуй, ему не поздоровилось бы! |
I will see to it that you are disassembled piece by piece. |
Я лично прослежу, чтобы ты был разобран часть за частью. |
When Wolff was 6, a corporate raider bought the airline and sold it off piece by piece. |
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям. |
I'll feed your little friend to the crows, piece by stinking piece. |
Я скормлю твоего вонючего дружка воронам, по кусочкам. |
But the only piece of art I own. |
Но это... единственное произведение искусства, которое у меня есть. |
So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out. |
Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу. |
On it a big fowling piece lay lengthwise, leaving empty space to right and left, and thereby emphasizing the great width of the table. |
Вдоль него лежало, в длину положенное, охотничье ружье, оставляя свободные борта слева и справа и тем оттеняя большую ширину стола. |
And proving he's the killer is the perfect way to expose his false idolatry. |
А доказать, что он убийца — идеальный способ обличить его фальшивое поклонение. |
По всем признакам идеальное убийство. |
|
I think the B virus rewires the brain to create a perfect contagion machine. |
Я думаю, что вирус B повторно поражает мозг что создает идеальную машину по распространению заразы. |
It's another piece of fallout from my brother's intrusion into our lives. |
Это очередное последствие вмешательства моего брата в нашу жизнь. |
This is a perfect opportunity for you to try some active listening. |
Это - прекрасная возможность для вас, чтобы попробовать активное слушание. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
But more commonly, FGM is done with piece of broken glass, the lid of a tin can, or a sharpened stone. |
но обычнее всего для УЖПО используют кусок стекла либо острый камень. |
Не могу поверить, что на мне раздельный купальник. |
|
The Xev you saw, was a perfect reproduction. There was no way to tell. |
Это была копия, точная копия Зев, их было не отличить. |
With picture-perfect ladies gleaming, The tango's danced by all. |
Где женщины как на картине, Танцуют все танго. |
Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin. |
Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине. |
I bet you any piece of jewellery you like to order from Sofia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there. |
Ставлю любую драгоценность, которую ты захочешь заказать в Софии, против недельных денег на домашнее хозяйство, что куртки там нет. |
Look, Tara's an instinctive dancer, and you have the foundations of a good piece. |
Слушай, у Тары врожденный талант, и у тебя очень хорошая задумка. |
Calling him the perfect man isn't an exaggeration. |
Не зря его идеальным называют. |
Hold on. You're saying the curator knew your favorite piece of art? She nodded. I'm sorry. This is all coming out of order. Jacques Sauniere and I... |
— Погодите. Выходит, куратор знал ваши вкусы? Она кивнула:— Извините. Надо было рассказать все по порядку. Дело в том, что Соньер и я... |
Все было прекрасно продумано и идеально рассчитано. |
|
What's the simplest, hardest-hitting piece of artillery you know of? |
Какой самый простой и самое мощный вид артиллерии ты знаешь? |
A dash of glue, a turn of screw, and a gazebo's built that's perfect for two... or more. |
Мазочек клею... отвёртки поворот... беседка выйдет красивей вдвойне... а может и больше. |
Каждую часть тела, которую мы находили... |
|
No way he fits up in one piece. |
Он ни за что не влезет туда целиком. |
I'm not a piece on your chessboard, Major. |
Я не пешка на вашей шахматной доске, майор. |
Side by side in perfect slithering harmony. |
Бок о бок в совершенной скользящей гармонии. |
Наверное, жалуются на тяжкую жизнь. |
|
With your help, I'd like to pick up where they left off... for a piece of the pie, of course. |
С твоей помощью я бы хотел продолжить это сотрудничество. Ты, конечно, получишь свою долю от этого. |
Just maintain eye contact and keep a calm tone of voice, piece of cake. |
Просто помни о зрительном контакте и сохраняй спокойствие в голосе, будто ничего не происходит. |
Hattie Baron, as it turns out, was just part of a much bigger set-up here, a set-up we're now aware stemmed from the nastiest piece of work in this whole affair. |
Хэтти Барон, как это становится ясным, была всего лишь частью гораздо большей махинации, плана, который мы смогли распознать благодаря этой небольшой части всего происходящего. |
Это очень хрупкая часть машины. |
|
A planet with energies in the air that turn every piece of advanced machinery crazy, from a ship to a computer. |
Планета, атмосфера которой, насыщенная энергией, сводит с ума умную электронику, начиная от корабля и заканчивая простым компьютером. |
The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition. |
Вселенная вовсе не обязана идти на поводу у наших амбиций. |
You are some piece of work, brother. |
Да ты просто шедевр, брат. |
You are exactly, the piece of shit that work that you are. |
Ты именно такое... ничтожество, каким тебя все считают. |
I knew she was a nasty piece of work. |
Я знала, что она отвратительный человек. |
A perfect match for you, Jackie. |
Идеальная пара для тебя, Джеки. |
Everything was perfect... and out of the blue, zap! |
Всё идёт отлично... и раз... зацепилось! |
Human nature is not perfect in any shape, neither in good nor evil. |
Род человеческий не совершенен ни в чем - ни в дурном, ни в хорошем. |
It's just the perfect case study. |
Просто это идеальный случай. |
And then these heads will spring out of what you thought was your perfect life, like a metamorphosis. |
И потом эти головы выскакивают, когда ты думаешь, что у тебя идеальная жизнь, как метаморфозы. |
'They are founded on nothing less than the complete 'and perfect acceptance of one by another.' |
Она основана на полном и абсолютном принятии одного человека другим. |
Эдвин умирал каждую ночь во сне совершенной красоты. |
|
Совершенен только великий дух. |
|
Идеальный момент, чтобы пойти спать. |
|
Um, it's the perfect cheat. |
— Это идеальное жульничество. |
It spoke such perfect amity.—He left them immediately afterwards—gone in a moment. |
Оно столь очевидно свидетельствовало о благорасположении. Сразу после этого он ушел — во мгновенье ока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perfect piece».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perfect piece» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perfect, piece , а также произношение и транскрипцию к «perfect piece». Также, к фразе «perfect piece» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.