Perfectly in order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Perfectly in order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в порядке
Translate

- perfectly [adverb]

adverb: отлично, совершенно, вполне, в совершенстве

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • market order - рыночный ордер

  • individual order - индивидуальный заказ

  • in order to achieve justice - для того, чтобы добиться справедливости

  • order parameter - параметр порядка

  • in order to comprehend - для того, чтобы понять

  • in order to ascertain - для того, чтобы установить

  • order right now - заказ прямо сейчас

  • in order to carry - для того чтобы снести

  • in descendning order - в порядке descendning

  • order determining - порядок определения

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



Perfectly ordinary words, but never before put in that precise order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно обыденные слова, которые никогда не располагались в таком порядке.

Everything was perfectly in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в полнейшем порядке.

Mr. Pierce's nominations are perfectly in order and I, personally, can attest to his legal right to make them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение мистера Пирса абсолютно обоснованное, - сказал он. - Я лично могу подтвердить его законное право выйти с подобным предложением.

Their experiment may represent a special case where subjects must lose their first language in order to more perfectly acquire their second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их эксперимент может представлять собой особый случай, когда испытуемые должны потерять свой первый язык, чтобы лучше овладеть вторым.

The captain spoke pidgin Italian for my doubtful benefit, in order that I might understand perfectly, that nothing should be lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, специально для меня, говорил на ломаном итальянском языке, почему-то считая, что так я лучше пойму все и ничего не упущу.

Then I sent you all here, placed an out-of-order sign on the perfectly functional elevator, made you all walk up 31 flights of stairs and vomit twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я отправила вас сюда, повесила знак Не работает на абсолютно исправный лифт, заставила вас подняться на 31 лестничный пролёт и дважды проблеваться.

Aqui, bullets in descending order of caliber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь пули, в порядке уменьшения калибра.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

Philip hated that proverb above all, and it seemed to him perfectly meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип ненавидел эту поговорку: она казалась ему бессмысленной.

In terms of contributions to the recovery fund the victim set up for his girlfriend, the account balances out perfectly, including a $500 deposit that the victim made days before his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения вкладов в фонд для лечения, который жертва открыла для своей девушки, остаток на счету идеальный, включая взнос в размере 500 долларов, который жертва сделала за пару дней до смерти.

Don't worry, you're blending in here perfectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не парься, ты идеально вписываешься.

In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят.

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

Those are the order of magnitude of changes you're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков масштаб изменений, о которых я говорю.

Deeply breathe in order to arouse attention

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать

These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю.

Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и.

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов.

Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные объекты должны пользоваться международной неприкосновенностью и необходимо обеспечивать их безопасность, с тем чтобы ограничить масштабы негативных последствий.

Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер.

Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина!

We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.

However, despite all efforts, it appears that further consultations will be needed in order to overcome remaining difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на все усилия, по-видимому, потребуются дальнейшие консультации, с тем чтобы преодолеть остающиеся трудности.

All right. That's it. I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают.

But I didn't want to order 12 pounds of crab legs if you had plans to whisk her off to Santorini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы не хотела заказывать 5 кило крабовых ножек, если ты планировал увезти её в Санторини.

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности.

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж.

He appeared to me perfectly capable of managing his own affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, мне показалось, что он в состоянии вести свои дела.

It was evident he took me for a perfectly shameless prevaricator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно было видеть, как он сам себя сбивает с толку, принимая меня, очевидно, за бесстыдного плута.

No, I can see perfectly well that the Germans are playing some filthy double game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я вижу, немцы играют какую-то подлую двойную игру.

During acceleration, it needs to stay perfectly level and provide...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время ускорения он должен располагаться на точном уровне и обеспечивать...

This is perfectly acceptable attire for the boxing gym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне приемлемая одежда для спортзала.

Has a perfectly natural and easy air and is not in the least embarrassed by the great presence into which he comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держит себя совершенно естественно и непринужденно и ничуть не растерялся от того, что попал в высший свет.

Whereas, we, dear wife of my bosom, could have been perfectly happy if you had ever given us half a chance, for we are so much alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот мы с вами, дражайшая моя супруга, могли бы быть идеально счастливы, если бы вы дали мне малейшую возможность сделать вас счастливой, потому что мы с вами - одного поля ягоды.

It's safe, effective, and perfectly discrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо.

'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься.

It's you... my sweet, perfectly imperfect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты - мой сладкий, Идеально неидеальный ты.

I dare not, as an honourable man, venture a second time into that fatal house until I have perfectly ordered my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как честный человек, я не имею права вступать вторично в этот роковой дом, не приведя прежде в порядок своих дел.

I know perfectly well that he's got every advantage over me; he's much jollier, and he's very handsome, he's more amusing, he can talk to you about the things that interest you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отлично знал, какие у него передо мной преимущества: он куда занятнее меня и очень красив, с ним веселее, он может с тобой разговаривать о том, что тебя интересует.

To be perfectly honest, I'm not entirely sure we are legally bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не уверен, что есть такой закон.

It looks like you have a bunch of perfectly good suits right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя тут целая кипа отличных купальников.

I'm perfectly happy to think them for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с удовольствием подумаю их за вас.

The controversial metal bridge held up perfectly despite strong warnings from the State Science Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл, в котором многие сомневались, выдержал, несмотря на прогнозы Государственного научного института.

He'd have perfectly mastered the rules during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны.

Smeared with glue, they covered the gap perfectly: half a spray of flowers matching its other half, square matching square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смазанные клейстером они легли на разрез так аккуратно, что прелесть: полбукетик к полбукетику, квадратик к квадратику.

At the moment, though, Ming felt foolish to realize the vibration was perfectly normal. It's just ice calving, he reminded himself, exhaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Мин успокоил себя, решив, что вибрация вполне естественна: просто где-то откололась льдина, так что волноваться и убегать совсем незачем.

I have two other children, Sister, both of them perfectly normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня ещё двое детей, Сестра. И оба совершенно нормальны.

In practice, systems rarely have perfectly balanced loads, currents, voltages and impedances in all three phases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике системы редко имеют идеально сбалансированные нагрузки, токи, напряжения и импедансы во всех трех фазах.

There are large numbers who are persuaded that the old covenant still prevails and are perfectly sincere and conscientious in their observance of the Jewish Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть большое число людей, убежденных в том, что Ветхий Завет все еще существует, и совершенно искренних и добросовестных в своем соблюдении еврейского закона.

At any rate, we have seen that intellect and achievement are far from perfectly correlated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, мы уже видели, что интеллект и достижения далеко не полностью коррелируют.

But in Jesus Christ the whole course of human evolution was perfectly carried out and realised in obedience to the purpose of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Иисусе Христе весь ход человеческой эволюции был совершенным образом осуществлен и осуществлен в послушании Божьему замыслу.

It's a perfectly legitimate site as far as I can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно законный сайт, насколько я могу судить.

Apparently, after seeing his father struggle with a passage for a long time, he picked up the violin and played it perfectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, увидев, как отец долго борется с отрывком, он взял скрипку и прекрасно на ней сыграл.

Stories are told about groups of dead bodies lying in almost parade-ground formations, heels of their boots perfectly aligned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывают истории о группах мертвых тел, лежащих почти на плацу строем, каблуки их сапог идеально выровнены.

I am perfectly fine with the infobox as it is now too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно справляюсь с инфобоксом, как и сейчас.

Because numerical coding represents the sound waves perfectly, the sound can be played back without background noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку числовое кодирование идеально отражает звуковые волны, звук можно воспроизводить без фонового шума.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perfectly in order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perfectly in order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perfectly, in, order , а также произношение и транскрипцию к «perfectly in order». Также, к фразе «perfectly in order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information