Arouse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- arouse [əˈraʊz] гл
- пробуждать, будить, пробудить, разбудить, пробудиться, пробуждаться, проснуться(awaken, wake)
- возбуждать, возбудить, возбудиться(excite)
- arouse desire – возбуждать желания
- arouse suspicion – возбудить подозрения
- вызвать, вызывать(provoke, evoke)
- aroused great interest – вызвавший большой интерес
- arouse sympathy – вызывать сочувствие
- порождать, рождать(cause, beget)
- всполошить
- внушать(inspire)
- побуждать(induce)
- навлечь(incur)
- заронить
-
verb | |||
вызывать | call, cause, induce, call forth, summon, arouse | ||
возбуждать | excite, stir, stir up, arouse, bring, stimulate | ||
пробуждать | wake, awaken, arouse, awake, waken, excite | ||
будить | wake, wake up, awaken, awake, rouse, arouse | ||
пробуждаться | arouse, waken, dawn, rouse, rouse up | ||
просыпаться | wake, wake up, awake, awaken, waken, arouse |
- arouse гл
- excite · stimulate · stir · raise · invoke · cause · induce · summon
- provoke · evoke · incite · elicit · instigate · conjure · kindle
- awaken · rouse · waken · awake · wake · wake up
- spark · pique
verb
- induce, prompt, trigger, stir up, bring out, kindle, fire, spark off, provoke, engender, cause, foster, enkindle
- stir up, rouse, galvanize, excite, electrify, stimulate, inspire, inspirit, move, fire up, whip up, get going, inflame, agitate, goad, incite, inspirit
- excite, stimulate, titillate, turn on, get going, give a thrill to, light someone’s fire
- wake (up), awaken, bring to, rouse, waken
- wake up, rouse, wake, awaken, waken
- stir, call down, raise, conjure up, invoke, conjure, evoke, call forth, put forward, bring up
- wake up, wake, awaken, awake, come alive, waken
- stir
- raise, kindle, fire, enkindle, evoke, elicit, provoke
- wind up, turn on, excite, sex
- perk up, stimulate, energize, brace
calm, quiet, bore, de energise, lull, soothe, appease, discourage, pacify, tranquilize, dampen, dishearten, mollify, sedate, subdue, assuage, catch some zs, compose, daunt, de energize, demoralize, depress, dispirit, placate, still
Arouse evoke or awaken (a feeling, emotion, or response).
It cannot be denied that such provocative actions serve to arouse the anger and resentment of Palestinians in what is already a volatile situation. |
Безусловно, такие провокационные действия служат разжиганию гнева и негодования палестинцев в условиях и без того взрывоопасной ситуации. |
I hope your interruption is not to arouse interest your talents don't merit. |
Надеюсь, вы не намеревались подобной выходкой, а не своим дарованием, вызвать к себе интерес. |
Some style guides recommend that the terms homosexual and homosexuality be avoided altogether, lest their use cause confusion or arouse controversy. |
Некоторые руководства по стилю рекомендуют вообще избегать терминов гомосексуалист и гомосексуальность, чтобы их использование не вызывало путаницы или споров. |
But by aligning yourself with a bunch of pavement artists, you arouse the Academy's utter disgust. |
Но связавшись с компанией уличных художников, вы вызвали у Академии крайнее раздражение. |
To arouse a passionate feeling. We can finish what we barely started. |
Пробудить страстные чувства или закончить то, что раньше начали. |
These bookies could handle large bets and lay them off and spread the bets among a number of unsuspecting bookmakers around the country so as not to arouse suspicion. |
Эти букмекеры могли делать крупные ставки, откладывать их и распределять между несколькими ничего не подозревающими букмекерами по всей стране, чтобы не вызывать подозрений. |
She was holding a potion which arouse the love of Tristan and bound him with Isolde forever. |
Она держала в руках средство пробудить в Тристане любовь и навеки связать с Изольдой. |
But I have confidence that everybody's story, unadorned by theological imagery, has the potential to arouse us to serve its imperatives. |
Но я уверен, что история каждого человека, не украшенная теологическими образами, способна пробудить в нас желание служить ее императивам. |
That is precisely the sort of idiotic remark that would be calculated to arouse Sir Roderick's strongest suspicions. |
Это как раз то идиотское замечание,.. которое вызовет у сэра Родерика сильное подозрение. |
The very notion and prospect of human enhancement and related issues arouse public controversy. |
Само понятие и перспектива совершенствования человека и связанные с этим вопросы вызывают общественные споры. |
Она хочет пробудить жалость к себе. |
|
France is made to arouse the soul of nations, not to stifle it. |
Франция рождена для того, чтобы пробуждать дух народов, а не подавлять его. |
Preoccupation with spouse's possible infidelity can be an overvalued idea if no evidence exists to arouse suspicion. |
Озабоченность возможной неверностью супруга может быть переоценена, если не существует никаких доказательств, вызывающих подозрения. |
Immediately after the underground's opening, a problem with the train depot arouse. |
Сразу же после открытия метро возникла проблема с железнодорожным депо. |
He managed to pick up a few phrases in Zoe's voice and that was enough to arouse Rolling's jealousy. |
Ему удалось перехватить несколько фраз, сказанных голосом Зои. Но и этого было достаточно, чтобы разжечь ревнивое воображение Роллинга. |
Arouse the tiger of Hyrcanian deserts, Strive with the half-starved lion for his prey; Lesser the risk, than rouse the slumbering fire Of wild Fanaticism. -Anonymus |
В пустыне дикой тигра разбудить, У льва голодного отнять добычу - Все лучше, чем расшевелить огонь Слепого изуверства. Неизвестный автор |
Нужно возбудить гнев в людях. |
|
She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening. |
Сначала она решила не будить мужа, а села на кровати и стала прислушиваться. |
The battle of emotions or pathos, which must arouse feelings or moods among the masses, such as anger, shame, joy. |
Борьба эмоций или Пафоса, которые должны вызывать чувства или настроения в массах, такие как гнев, стыд, радость. |
Он продолжал играть, чтобы не вызвать подозрений, |
|
This broadside, coming in conjunction with various hostile rumblings in other papers, aroused Cowperwood to emphatic language. |
Такого рода статьи печатались во всех газетах, и это в конце концов обозлило Каупервуда и однажды заставило его прибегнуть к довольно энергичным выражениям. |
Apparently, from the very beginning Marco's story aroused contrasting reactions, as it was received by some with a certain disbelief. |
По-видимому, с самого начала рассказ Марко вызвал противоречивую реакцию, так как некоторые восприняли его с некоторым недоверием. |
A mildly depressed level of consciousness or alertness may be classed as lethargy; someone in this state can be aroused with little difficulty. |
Слегка подавленный уровень сознания или бдительности может быть классифицирован как летаргия; кто-то в этом состоянии может быть пробужден без особых трудностей. |
He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her. |
Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны. |
Mother always aroused in me many tender thoughts about herself, but I never could make up my mind to tell them to her. |
Мать всегда будила очень много ласковых дум о ней, но выговорить думы эти я не решался никогда. |
You get aroused when you stroke the scar, dear. |
Ты был возбуждён, когда наносил удар, дорогой. |
While this letter provoked speculation, it did not arouse any suspicions. |
Письмо это наводило на размышления, но подозрений не вызывало. |
The war and subsequent impoverishment of Europe-these were the forces aroused to bring gold flowing into the vaults of Rolling Aniline. |
Европейская война, разорение Европы - вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы Анилин Роллинг. |
Измена Андрия вызвала у него отвращение. |
|
His suspicions aroused, Lucky Luke decides to keep a sharp eye on the group, but in the course of his investigation nearly ends up being framed as the culprit twice. |
Его подозрения пробудились, Лаки Люк решает держать острый глаз на группу, но в ходе его расследования почти заканчивается тем, что его дважды подставляют как преступника. |
Well, Freud describes it as a time before age five when any part of your body can be aroused by almost anything. |
Фрейд описывает этот период детства до 5 лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего. |
Thou and I will abide together the utmost rage of our injurious oppressors, while he, free and safe, shall arouse the awakened spirits of our countrymen to avenge us. |
Мы с тобой вместе отдадим себя в жертву ярости жестоких притеснителей. А он, освободившись из плена, пробудит дух мести в наших соплеменниках и отплатит за нее врагам. |
There would be time enough for Pitty's suspicions to be aroused if Rhett refused to marry her. |
Подозрения у Питти успеют еще созреть, если Ретт откажется жениться. |
Not all sex manuals were produced to arouse or inform readers about sexual acts. |
Не все руководства по сексу были созданы для того, чтобы возбуждать или информировать читателей о сексуальных актах. |
It aroused considerable antipathy to Japan, which lasted until the end of World War II. |
Это вызвало значительную антипатию к Японии, которая продолжалась до конца Второй мировой войны. |
When a man of your dimensions travels all this way to visit a place like this it arouses the curiosity. |
Когда человек ваших габаритов проходит весь путь в такое место, как это это рождает любопытство. |
The closing of the monasteries aroused popular opposition, but recalcitrant monasteries and abbots became the targets of royal hostility. |
Закрытие монастырей вызвало народную оппозицию, но непокорные монастыри и настоятели стали мишенями королевской вражды. |
And her son, like her husband, aroused in Anna a feeling akin to disappointment. |
И сын, так же как и муж, произвел в Анне чувство, похожее на разочарованье. |
You clearly no longer possess the power to arouse, dear Piers. |
Ты утратил свою способность возбуждать, милый Пирс. |
This aroused some protests in British public opinion at the time, including from people with no Jacobite sympathies. |
Это вызвало некоторые протесты в британском общественном мнении в то время, в том числе со стороны людей, не имеющих никаких якобитских симпатий. |
The developers wanted players to check everything that aroused their attention for secrets. |
Разработчики хотели, чтобы игроки проверяли все, что привлекало их внимание, на наличие секретов. |
Pupils dilated. He's aroused. |
Зрачки расширились, он возбудился. |
Bush's campaign also used issues of prayer to arouse suspicions that Dukakis was less devout in his religious convictions. |
Кампания Буша также использовала вопросы молитвы, чтобы вызвать подозрения, что Дукакис был менее набожен в своих религиозных убеждениях. |
The perusal of this letter aroused in me a medley of feelings. |
Чтение сего письма возбудило во мне разные чувствования. |
Fanny's suicide had aroused memories, and Philip heard ghastly stories of the way in which one person or another had escaped from despair. |
Самоубийство Фанни напомнило немало подобных же историй, а Филип наслушался страшных рассказов о том, как люди спасаются от отчаяния. |
And as the old hunting instincts had aroused that day in the wolf-dog, so in him recrudesced all the old hot desire of gold-hunting. |
И как час назад в Волке проснулся древний охотничий инстинкт, так и в Харнише с новой силой ожил страстный охотник за золотом. |
Жан Вальжан уплатил, досадуя, что его переход через мост привлек чье-то внимание. |
|
He also believed in a basic biological explanation for natural bisexuality in which humans are all biologically capable of being aroused by either sex. |
Он также верил в фундаментальное биологическое объяснение естественной бисексуальности, при котором все люди биологически способны возбуждаться обоими полами. |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
|
The composition of these scenes is the same as that for depictions of women mounting men who are seated and aroused for intercourse. |
Композиция этих сцен та же, что и для изображений женщин, сидящих верхом на мужчинах, которые возбуждены для полового акта. |
And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today. |
Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас. |
MacArthur received public adulation, which aroused expectations that he would run for president, but he was not a candidate. |
Макартур пользовался всеобщим восхищением, что вызывало ожидания, что он будет баллотироваться в президенты, но он не был кандидатом. |
Sascha's things aroused in me a feeling of disillusion, of agitation, and painful pity for him. |
Сашины вещи вызвали у меня чувство разочарования, смущения и томительной жалости к нему. |
This elevation of the World is aroused from Above on the Sabbath, a foretaste of the redeemed purpose of Creation. |
Это возвышение мира пробуждается свыше в субботу, предвкушая искупленную цель творения. |
But the interest of Stanford Drake was aroused to the necessity for a real battle with Cowperwood. |
Любопытно, что необходимость вступить с Каупервудом в борьбу не на жизнь, а на смерть только подхлестнула интерес Дрейка к делу. |
This interference aroused in him a feeling of angry hatred-a feeling he had rarely known before. |
Это вмешательство возбуждало в нем злобу -чувство, которое он редко испытывал. |
- arouse interest - пробуждать интерес
- arouse sexually - возбуждать
- arouse desire - возбуждать желания
- arouse his interest - Вызывают его интерес
- arouse public opinion - пробуждать общественное мнение
- arouse great - вызывают большой
- company arouse - компания пробуждать
- arouse pride - Вызывает гордость
- arouse a feeling - Вызывает чувство
- will arouse - возбудит
- they arouse - они вызывают
- arouse emotions - пробуждать эмоции
- could arouse - может вызвать
- to arouse / rouse smb.'s ire - пробуждать чей-л. гнев
- to arouse / kindle / stir up enthusiasm - воодушевить, вызывать энтузиазм
- to arouse indignation - вызывать возмущение
- to arouse jealousy - вызывать ревность
- arouse an impulse - возбудить желание
- arouse prejudice - вызвать предубеждение
- arouse from his sleep - разбудить спящего
- to arouse smb's hatred - вызывать чью-л ненависть
- arouse a strong reaction - вызвать сильную реакцию
- arouse one's interest - вызвать интерес
- arouse an echo - вызвать эхо
- to stir up / arouse / excite / inflame passion - пробуждать, вселять страсть
- to arouse an instinct - пробуждать инстинкт
- to arouse/ stir up animosity - возбуждать враждебные чувства
- report cannot fail to arouse grave misgivings - доклад не может не вызвать серьёзных опасений
- to arouse / generate / stir up discord - вносить разлад / раздор
- Do men arouse you? - Мужчины вас возбуждают