Perspective view - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
perspective projection - перспективная проекция
balanced perspective - взвешенная точка зрения
fresh perspective - свежая перспектива
gain perspective - получать представление
in a new perspective - в новом свете
put into perspective - рассматривать в истинном свете
balanced score-card perspective - перспектива карты сбалансированных показателей
bird eye perspective - вид с высоты птичьего полета
broad perspective - широкая перспектива
linear perspective - линейная перспектива
Синонимы к perspective: viewpoint, stance, frame of mind, point of view, way of looking, position, outlook, angle, stand, view
Антонимы к perspective: perspectiveless, hopeless, horizonless, unpromising, prospectless, effectless, fog, frog's eye view, ineffectual, befuddlement
Значение perspective: the art of drawing solid objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other when viewed from a particular point.
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
rear-view mirror - зеркало заднего вида
view list of people - посмотреть список людей
from this point of view - под этим углом зрения
sweeping view - захватывающий вид
custom portal view - собственное портальное представление
disclose point of view - излагать свою точку зрения
fragmentary sectional view - местный разрез
biasing out of view - выходить из поля зрения
express view - выражать мнение
view things - смотреть на вещи
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
Since 1980 there has been a shift in the view of Autism from a psychological to a neuropsychological perspective. |
С 1980 года произошел сдвиг во взглядах на аутизм с психологической точки зрения на нейропсихологическую. |
That says something about the changed view of the subject matter at least from the legal perspective. |
Это кое-что говорит об изменившемся взгляде на предмет, по крайней мере, с юридической точки зрения. |
The reason for this is clear: most of the experts who study the post-communist world are Russianists, and view the world from a Moscow-centric perspective. |
Причина этого ясна и понятна: большинство изучающих посткоммунистический мир экспертов — это русоведы, и в их мире Москва находится в самом центре. |
The cinematography in the film employs recurrent point-of-view shots from the perspective of the villain. |
Кинематограф в фильме использует повторяющиеся кадры точки зрения с точки зрения злодея. |
The neutral point of view is a means of dealing with conflicting perspectives on a topic as evidenced by reliable sources. |
Нейтральная точка зрения - это средство борьбы с противоречивыми взглядами на ту или иную тему, о чем свидетельствуют достоверные источники. |
When the frame is gone and the wall is white, in O'Doherty's view, perspective and formal composition are absent. |
Когда рама исчезает, а стена становится белой, по мнению О'Догерти, перспектива и формальная композиция отсутствуют. |
In this view, what is resurrected is that first person perspective, or both the person's body and that perspective. |
С этой точки зрения воскрешается именно та перспектива первого лица, или как тело человека, так и эта перспектива. |
During negotiation, groups that are encouraged to understand the point of view of the other parties are worse at this than those whose perspective is not enlightened. |
В ходе переговоров группы, которые поощряются к пониманию точки зрения других сторон, справляются с этим хуже, чем те, чья точка зрения не является просвещенной. |
Attracted by light reflected by the river, Lin Kegong applied the perspective line disappearance method to show the near sight and the distant view. |
Привлеченный светом, отраженным рекой, Линь Кэгун применил метод исчезновения линии перспективы, чтобы показать ближний и дальний обзор. |
A view of a system is a representation of the system from the perspective of a viewpoint. |
Взгляд на систему - это представление системы с точки зрения определенной точки зрения. |
New-perspective writers have regularly questioned whether this view is really of such central importance in Paul's writings. |
Авторы новой перспективы регулярно задавались вопросом, действительно ли этот взгляд имеет такое центральное значение в писаниях Павла. |
I think that might be the view of cynical people looking at the world through a skewed perspective. |
Наверное, это мнение тех, кто смотрит на мир с позиции циника. |
Each row represents a total view of the solution from a particular perspective. |
Каждая строка представляет собой общее представление решения с определенной точки зрения. |
In this way, maps help shape how we view the world based on the spatial perspectives and viewpoints that they help create in our mind. |
Таким образом, карты помогают формировать наше видение мира на основе пространственных перспектив и точек зрения, которые они помогают создавать в нашем сознании. |
One view sees memes as providing a useful philosophical perspective with which to examine cultural evolution. |
Согласно одной точке зрения, мемы обеспечивают полезную философскую перспективу для изучения культурной эволюции. |
There began also implementation of a “world view” perspective in the curriculum of higher education. |
Началось также внедрение в учебный план высшего образования перспективы “мировоззрения. |
And I claim that when you change your perspective, and if you take another point of view, you learn something new about what you are watching or looking at or hearing. |
Я утверждаю, что когда вы меняете угол зрения и смóтрите с другой точки зрения, вы узнаёте что-то новое о том, что наблюдаете, видите или слышите. |
Many ethnic groups, however, have continued to view the prospect of national reconciliation from a perspective that is different to that of the Government. |
Однако многие этнические группы по-прежнему рассматривают перспективы национального примирения с иных позиций, чем правительство. |
The answers varied depending on whether it is the employers perspective or the workers and how they view their choices. |
Ответы варьировались в зависимости от того, является ли это перспективой работодателей или работников и как они рассматривают свой выбор. |
An anthropological view that suggests europeans chronicled foreign peoples... and events through an alarmingly biased perspective. |
Диктуемый предвзятыми хрониками взгляд европейцев... на развитие человека и события в зарубежных странах. |
The Perspective Challenge – A gamified platform where users get to influence someone they know and “pay” by allowing their own point of view be influenced. |
Перспективный вызов-геймифицированная платформа, где пользователи могут влиять на кого-то, кого они знают, и “платить”, позволяя влиять на свою собственную точку зрения. |
His view synthesized Madhyamaka and Yogacara perspectives. |
Его взгляд синтезировал взгляды Мадхьямаки и Йогачары. |
This view has acquired the name perspectivism. |
Этот взгляд получил название перспективизма. |
A view is a representation of a whole system from the perspective of a viewpoint. |
Взгляд - это представление целой системы с точки зрения точки зрения человека. |
We also feature writers and articles from the Discovery Institute and other places that view science from an Intelligent Design perspective. |
У нас также есть авторы и статьи из Института Discovery Institute и других мест, которые рассматривают науку с точки зрения интеллектуального дизайна. |
They would soon view them as little more than murderous from a humanitarian perspective. |
Вскоре они будут рассматривать их как нечто немногим более чем смертоносное с гуманитарной точки зрения. |
This view opposes other predominant philosophical perspectives such as empiricism and positivism. |
Этот взгляд противостоит другим преобладающим философским воззрениям, таким как эмпиризм и позитивизм. |
Barry D. Smith has claimed that the New Perspective's challenge to the traditional view of Jewish faith practice as legalistic is misplaced. |
Барри Д. Смит утверждал, что вызов новой точки зрения традиционному взгляду на практику иудаизма как на законничество неуместен. |
On 27 October 1880, Gill was adding embellishments to the perspective view of a building. |
27 октября 1880 года Джилл добавляла украшения к перспективному виду здания. |
From a visitor or community perspective, the purpose can also depend on one's point of view. |
С точки зрения посетителя или сообщества, цель также может зависеть от его точки зрения. |
Вид с высоты птичьего полета на большую перспективу к югу. |
|
The result was broadening the scope of the film away from a nationalist view toward a broader European perspective. |
Результатом стало расширение сферы действия фильма от националистического взгляда к более широкой европейской перспективе. |
And my claim is that you understand something if you have the ability to view it from different perspectives. |
Я считаю, чтобы понимать что-то, нужно уметь видеть это с разных точек зрения. |
Both perspectives have merit: Putin's view of the West, or at least of its centrist elite, is unflinchingly adversarial and revanchist. |
Обе эти точки зрения заслуживают внимания: отношение Путина к Западу — по крайней мере, к его центристской элите — решительно враждебное и реваншистское. |
The neutral point of view is a means of dealing with the conflicting verifiable perspectives on a topic found in reliable sources. |
Нейтральная точка зрения - это средство решения противоречащих друг другу проверяемых точек зрения на тему, найденную в надежных источниках. |
The Western mainstream Christian view is far from the only societal perspective about witchcraft. |
Западное господствующее Христианское воззрение-это далеко не единственная общественная точка зрения на колдовство. |
Отсюда и правда отличный вид. |
|
Now we can quite literally change our perspective, because we can rotate it around all of the axes and view it from different perspectives. |
Теперь мы можем в буквальном смысле изменить его ракурс, потому что будем вращать его вокруг всех осей и смотреть на него с разных сторон. |
Each view depicts certain perspectives of an architecture as described below. |
Каждый вид изображает определенные перспективы архитектуры, как описано ниже. |
The new-perspective view is that Paul's writings discuss the comparative merits of following ancient Israelite or ancient Greek customs. |
Новая точка зрения состоит в том, что в писаниях Павла обсуждаются сравнительные достоинства следования древнеизраильским или древнегреческим обычаям. |
A view is a representation of a whole system from the perspective of a related set of concerns. |
Взгляд - это представление всей системы с точки зрения связанного с ней набора проблем. |
Мы можем посмотреть на океан с другой точки зрения. |
|
When I view the world from your perspective, I have empathy with you. |
Когда я смотрю на мир вашими глазами, я вам сопереживаю. |
The neutral point of view is a means of dealing with conflicting perspectives on a particular topic. |
Нейтральная точка зрения - это средство борьбы с противоречивыми взглядами на ту или иную тему. |
His perspective offers a deviation from the view that ascribed statuses are always fixed. |
Его точка зрения предлагает отклонение от точки зрения, что приписываемые статусы всегда фиксированы. |
It is difficult to imagine how someone, regardless of their perspective, could oppose this move if they believe policy supports their view. |
Трудно представить себе, как кто-то, независимо от его точки зрения, может противостоять этому шагу, если он считает, что политика поддерживает его точку зрения. |
The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. |
Было высказано общее мнение о том, что ОПР призвана играть стимулирующую роль в деле мобилизации частных ресурсов, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
He had deliberately not mentioned article 14 because that would have been premature in view of Madagascar's current situation. |
Он добавляет, что сознательно не упомянул статью€14, считая это преждевременным ввиду нынешнего положения на Мадагаскаре. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
To view our fees, please Click Here. |
См. информацию о наших комиссионных на Нажмите здесь. |
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. |
Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна. |
Would you like a view of the sea, or the war? |
Вы хотите вид на море или на войну? |
In abnormal psychology, cognitive disorders are mental disorders that develop on the basis of cognitive mental disorder perspective. |
В аномальной психологии когнитивные расстройства - это психические расстройства, которые развиваются на основе когнитивной перспективы психического расстройства. |
I would be especially happy to see you editing the pages, drawing their own conclusions or offering historical perspective - this is a wiki, after all. |
Я был бы особенно рад видеть, как вы редактируете страницы, делаете свои собственные выводы или предлагаете историческую перспективу - это Вики, в конце концов. |
Arlie Russell Hochschild and Norbert Elias have written on the use of time from a sociological perspective. |
Арли Рассел Хохшильд и Норберт Элиас писали об использовании времени с социологической точки зрения. |
A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives. |
Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения. |
The same transaction is recorded from two different perspectives. |
Одна и та же транзакция записывается с двух разных точек зрения. |
Anyway, I suppose it's good to have another source to look to which offers a somewhat different perspective from the other sources. |
В любом случае, я полагаю, что хорошо иметь другой источник, который предлагает несколько иную перспективу по сравнению с другими источниками. |
Clarke died of his wounds later, and he provided the only account of the battle from the army's perspective. |
Кларк умер от полученных ран позже, и он предоставил единственный отчет о битве с точки зрения армии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perspective view».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perspective view» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perspective, view , а также произношение и транскрипцию к «perspective view». Также, к фразе «perspective view» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.