View things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

View things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смотреть на вещи
Translate

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

  • signal view - видимость сигнала

  • sweeping view - захватывающий вид

  • jaundiced view - предвзятое мнение

  • fragmentary sectional view - местный разрез

  • sunset view - вид на закат

  • command view - открываться вид

  • indexed view - индексированное представление

  • realistic view - трезвый взгляд

  • lovely view - восхитительный вид

  • unimpeded view - беспрепятственный вид

  • Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect

    Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality

    Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



They therefore shape our view of the world, and can lull us into accepting things that are actually false and foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они формируют наше мировоззрение и могут заставить нас принять то, что на самом деле ложно и глупо.

Hermione, who came back the day before term started, took a different view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрмиона, вернувшаяся за день до начала семестра, имела другой взгляд на вещи.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

However, the child still has trouble seeing things from different points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ребенку все еще трудно смотреть на вещи с разных точек зрения.

Daniele Vare's point of view is that even if she did do many things that were negative along with some that were positive this only goes to show she is human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниэле Варе считает, что даже если она делала много вещей, которые были негативными наряду с некоторыми положительными, это только показывает, что она человек.

But it turned out that Pavel took an even darker view of things than the censor who was restraining Voskoboinikov's agrarian passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оказывалось, что Павел смотрит на вещи еще мрачнее, чем даже цензор, умерявший аграрные страсти Воскобойникова.

Look, try to see things from my point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, постарайся встать на мою позицию.

That's a very uncomplicated view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень упрощенный взгляд на вещи.

Maybe it should change to more of a world and gender neutral view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ему следует изменить свой взгляд на мир и гендерно нейтральный взгляд на вещи.

But when the reader outcry came, I was startled and forced to see things from their point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда раздался крик читателя, я был поражен и вынужден смотреть на вещи с их точки зрения.

However, the child still has trouble seeing things from different points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ребенку все еще трудно смотреть на вещи с разных точек зрения.

Mitwelt's form of guilt comes from failure to see things from other's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма вины митвельта происходит от неспособности видеть вещи с точки зрения других.

Adding the things about Venus's cultural impact on the game does not present a point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление вещей о культурном влиянии Венеры на игру не представляет собой точку зрения.

Maybe you should just try to see things from my point of view, how I'm seeing things, 'cause it ain't pretty here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может тебе следует попробовать посмотреть на вещи с моей точки зрения, то, как я вижу их, потому что это не очень мило.

She thought such a view might inspire her when she was inventing things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полагала, что такой вид вдохновит ее на новые изобретения.

His own life appeared very trivial in view of these things, and he found himself asking whether it was all really of any significance or importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом этих явлений собственная жизнь начинала казаться ему чем-то весьма маловажным, и он ловил себя на мысли о том, имеет ли она вообще какое-нибудь значение.

Our view of things is so limited that we have to come up with patterns and shorthands and try to figure out a way to interpret it and be able to get on with our day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш взгляд на вещи настолько ограничен, что нам не обойтись без ярлыков и условных обозначений, и мы пытаемся понять, как нам их расшифровать и применить в своей жизни.

What a serious and moral view of things! reflected Lichonin with a malicious sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой серьезный и нравственный взгляд на вещи! - со злобной насмешкой подумал Лихонин.

In this view, the kinds of things that people have given names to, do not reflect any underlying reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения, те виды вещей, которым люди дали названия, не отражают никакой лежащей в их основе реальности.

I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.

With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех же благих побуждений, надо полагать, он часто заговаривал со мной о том о сем, но по лицу его было видно, что он все время думает только о своей цели.

What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?

The only question in my view is whether such things are frequent enough and sufficiently clearly defiend for this to be a proper and useful CSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный вопрос, на мой взгляд, заключается в том, достаточно ли часто и достаточно ли четко происходят такие вещи, чтобы это было правильным и полезным кур.

Yet the premature hour of the Pequod's sailing had, perhaps, been correctly selected by Ahab, with a view to this very complexion of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако преждевременное, казалось бы, отплытие Пекода было, вероятно, правильно назначено Ахавом, если принять во внимание всю сложность его замысла.

The nominalist critique of the view that kinds of things exist, raises for consideration the role that humans play in the species problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номиналистическая критика взгляда на существование различных видов вещей заставляет задуматься о той роли, которую люди играют в проблеме вида.

The surviving fragments written by Heraclitus suggest the view that all things are continuously changing, or becoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранившиеся фрагменты, написанные Гераклитом, предполагают, что все вещи непрерывно изменяются или становятся.

Specific point of view on things

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфичная точка зрения на вещи

In view of this I think that the forced labor part of the Yalta protocol deserves to be listed, along with all the other things the Allies agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим я считаю, что принудительная трудовая часть Ялтинского протокола заслуживает того, чтобы быть перечисленной вместе со всеми другими вещами, согласованными союзниками.

So, after meditating a litle bit , I will modify the new works section, with a more neutral view of the things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, немного поразмыслив, я изменю раздел новые работы с более нейтральным взглядом на вещи.

You and I can agree that a terrorist is bad, and that their motivation must be to cause chaos, but from their point of view, things are very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с вами можем согласиться, что террорист-это плохо, и что его мотивация должна заключаться в том, чтобы вызвать хаос, но с их точки зрения все обстоит совсем по-другому.

No matter how invested you are in your view of the universe, you have to be prepared for things to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно как инвертировано ты находишься во вселенной, ты должна быть подготовлена к изменению вещей.

They have a view that in the scheme of things, Russia is not the real problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что во всей этой схеме Россия не является реальной проблемой.

Actually, I think it's great that you see things from my point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я думаю, это замечательно, что вы видите вещи с моей точки зрения.

For the first few weekends, in spite of the women - in Richard's view - being messy, things are pleasant; he feels he is shaping a home for the four of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые несколько уик-эндов, несмотря на то, что женщины - по мнению Ричарда - были грязными, все было приятно; он чувствовал, что создает дом для них четверых.

Dolly!- she suddenly changed the subject-you say I take too gloomy a view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долли! - вдруг переменила она речь, - ты говоришь, что я мрачно смотрю.

A landscape is a view of natural things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейзаж - это взгляд на природные вещи.

I just think you have a naive view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется просто, что ты немного наивно смотришь на мир.

These are important things for people to know so they don't get a one sided view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важные вещи, которые люди должны знать, чтобы у них не было одностороннего взгляда.

Like you, Stambuk, they act like lawyers and take things out of context and don't bother to take a balanced view of language purism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и вы, Стамбук, они действуют как юристы, вырывают вещи из контекста и не утруждают себя взвешенным взглядом на языковой пуризм.

You never really understand a person until you consider things from his point of view, until you climb into his skin and walk around in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда полностью не поймешь человека, пока не посмотришь на вещи с его точки зрения, пока не влезешь в его шкуру и не походишь в ней.

We are usually doing things with a view to achieving something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц спустя компания объявила об этом, и Groundswell Productions совместно финансировали информатора!

And we're now realizing that this view... this view of separateness... is one of the most destructive things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы теперь понимаем, что эта точка зрения, это представление об отдельности, является одной из наиболее разрушительных идей.

But with the morning came hope, and a brighter view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но утро принесло надежду и более радостный взгляд на вещи.

And he has a tendency to take a real long view on things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него есть склонность глубоко смотреть на вещи.

Few things are more dangerous than passing a message in plain view of hostiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие вещи более опасны, чем передача сообщения на виду у противника.

A popular modern philosophical view is that the brain cannot contain images so our sense of space must be due to the actual space occupied by physical things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная современная философская точка зрения состоит в том, что мозг не может содержать образы, поэтому наше ощущение пространства должно быть связано с реальным пространством, занимаемым физическими вещами.

You know, you have a very, very limited view on things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой у тебя ограниченный взгляд на мир.

It is how the Polish nationalists wish the world to view things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так хотят видеть мир польские националисты.

Oh, we won't then, Darya Alexandrovna hastened to say, noticing the expression of suffering on Anna's face. All I see is that you take too gloomy a view of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не будем, - поспешила сказать Дарья Александровна, заметив выражение страдания на лице Анны. - Я только вижу, что ты слишком мрачно смотришь.

Can we have a less USA centric view of things, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем иметь менее ориентированный на США взгляд на вещи, пожалуйста?

During the several days of Mrs. Mortimer's visit, Billy let the two women settle things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Мортимер прожила у них несколько дней, и Билл предоставил обеим женщинам решать все по-своему.

This is contrary to the view taken by ILOAT and, thus, contrary to the law that applies to specialized agencies subject to its jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит точке зрения АТМОТ и, таким образом, нормам, которые применяются к специализированным учреждениям, подпадающим под его юрисдикцию.

In the list of groups, find the mail-enabled security group that you want to view or modify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке групп найдите группу безопасности с поддержкой электронной почты, которую требуется просмотреть или изменить.

Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону.

Fixed NPE in View.getLocationOnScreen for old versions of Android

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исправлено NPE в View.getLocationOnScreen для старых версий Android.

But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми.

He explained that he was there to supervise the proceedings, as a sort of umpire, and he would take a scrupulously impartial view of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, он для того здесь и находился, чтобы обеспечить беспристрастное разбирательство дела, ибо желает рассмотреть его с полной объективностью.

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, things , а также произношение и транскрипцию к «view things». Также, к фразе «view things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information