Philandering / unfaithful husband - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be unfaithful to - быть неверным
be unfaithful to one’s husband - изменять мужу
unfaithful steward - неверный управитель
unfaithful wife - неверная жена
become unfaithful - становятся неверными
being unfaithful - неверности
unfaithful to her - изменял ей
unfaithful husband lover - изменник
unfaithful translation - неточный перевод
unfaithful representation мат. - неточное представление
Синонимы к unfaithful: two-timing, inconstant, unchaste, philandering, adulterous, fickle, faithless, cheating, untrue, two-faced
Антонимы к unfaithful: faithful, loyal
Значение unfaithful: not faithful, in particular.
portrait of her husband - портрет ее мужа
husband who - муж
husband name - имя мужа
have you seen my husband - Вы видели мой муж
cheated on my husband - изменяла своему мужу
did your husband - сделал ваш муж
call my husband - позвонить своему мужу
your late husband - ваш покойный муж
what your husband - что ваш муж
mail-order husband - мужчина, выбирающий невесту по интернет-каталогу
Синонимы к husband: consort, bridegroom, hubby, better half, partner, significant other, man, life partner, groom, spouse
Антонимы к husband: blow, dissipate, fritter (away), lavish, misspend, run through, squander, throw away, waste
Значение husband: The master of a house; the head of a family; a householder.
Jesus is not talking about two kinds of servants in our parable – one faithful, another unfaithful. |
Иисус не говорит о двух видах слуг в нашей притче – один верный, другой неверный. |
Godly money ripped from the golden teeth of the unfaithful, and she was put up with. |
Божьими деньгами от золотых зубов неверных псов. И его-то она и тащила. |
Could a man of any feeling live in the same house with his unfaithful wife? |
Разве может человек, который что-нибудь чувствует, жить с своею преступною женой в одном доме? |
Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin. |
Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья. |
Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him? |
Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него? |
All right. Only let her be caught philandering out of doors again, she'd be done for; he, her father, would cut off her head in a jiffy. |
Ну ладно, пусть она теперь поостережется показывать нос на улицу, я ей просто глотку, перережу! |
Picked hell of a time to be unfaithful to Jon. |
Чертовски удобный момент выбрала, чтобы изменять Джону. |
The more unfaithful he is to her, the more jewelry he gives her. |
Чем больше он ей изменяет, тем больше украшений дарит. |
Yet she was unwittingly the means of first opening the flood-gates of suspicion on Aileen, thereby establishing in the latter's mind the fact of Cowperwood's persistent unfaithfulness. |
Однако, сама того не зная, она первая вызвала подозрения у Эйлин и открыла ей глаза на измены Каупервуда. |
According to local lore, it's water ran red 200 years ago when a conquistador drowned his unfaithful wife here. |
По местным преданиям, 200 лет назад, здесь лилась красная вода когда конкистадор утопил свою неверную жену. |
Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end. |
Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах. |
То что я бабник не означает что я отдаю много на благотворительность. |
|
She's a drunk and he's a philanderer. |
Она - пьяница, а он - бабник. |
Your father Charles, as successful a businessman as he was potent a philanderer, sired them out of wedlock decades ago. |
Ваш отец Чарльз, успешный бизнесмен и известный бабник понарожал детей вне брака пару десятков лет назад. |
It's always the philanderers who go to Jesus. |
Все бабники тянутся к Иисусу. |
My wife finds out that I'm philandering? That's a 100% chance of divorce. |
Если моя жена узнаёт, что я флиртую, вероятность развода — 100%. |
Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin. |
Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья. |
When you were philandering with impunity, how did that feel? |
Когда ты изменял жене и оставался безнаказанным... что ты чувствовал? |
But she also knew that he was innately attractive to women, and that there were enough of the philandering type to want to lead him astray and make her life a burden. |
Но Эйлин хорошо знала, что он нравится женщинам, а разве мало бездушных кокеток, которые рады будут завлечь его и исковеркать ей жизнь. |
Here or there, as long as you remain a spinster... you're fair game for any philandering male. |
Здесь или там, но пока ты остаешься старой девой, ты будешь законной добычей для мужчин-волокит. |
I think you went to the school, and Mia confronted you about the philandering you've been doing. |
Вы пошли в школу, и Мия высказала вам, что она думает о вашем распутстве. |
No surprise Jamie got himself tailed by a P.I. As much philandering as he was doing. |
Даже не удивлен, что за Джейми следил детектив, учитывая всех его женщин. |
И все из-за такого пустяка, как маленькая шалость на стороне. |
|
Getting down on his knees and apologizing? Mr. Nozaki normally resolves unfaithfulness by getting down on his knees and apologizing. |
На коленях? Согласно показаниям ведущей Савады Эри, господин Нозаки обычно в таких случаях падает на колени и просит прощения. |
Если он встречается с кем-то, он изменяет сам себе? |
|
Baron, are you being unfaithful to me? |
Эй, Барон, ты хочешь мне изменить? |
Are you saying he was unfaithful? |
Разве вы не говорили, что он был неверным? |
Я там как раз проклинала неверного пастуха. |
|
Я могу заверить тебя, я никогда не изменяла своему мужу. |
|
And I've never been unfaithful to my wife. |
А я еще ни разу не изменял своей жене. |
It will be twenty-six next month, Alfred replied for her. And I may be the only Frenchman in history who has never been unfaithful to his wife. |
В следующем месяце будет двадцать шесть, -ответил за жену Альфред. - И я, должно быть, единственный в истории француз, который ни разу не изменил жене! |
Грэхем наказывает её за неверность. |
|
Since you are what you are, I mean to love you all the time, and never to be unfaithful to you. |
Eh bien, за то, что ты такой, я тебя буду все это время любить и не сделаю тебе ни одной неверности. |
I know you'd never be unfaithful. |
Я знала, что ты всегда будешь мне верен. |
Интересно, девушка передо мной вероломная? |
|
Even if I did, it wouldn't mean that I was unfaithful to you spiritually. |
И все равно, даже случись со мной такой грех, в душе я никогда бы тебе не изменил. |
This may come as a surprise to you, Sergeant, but we are not all unfaithful. |
Это может вас удивить, сержант, но не все мужья неверные. |
I feel like I'm being unfaithful even if I just... think about it. |
Я чувствую себя виноватой только лишь думая об этом. |
I... found out that... my husband was unfaithful to me. |
Я выяснила, что... мой муж мне неверен |
You see, I've discovered that Vera has been unfaithful to me. |
Знаешь, я узнал, что Вера мне изменяет. |
Она знает, что это грех но таков путь всех женщин! |
|
But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful. |
Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным. |
She can just say she's been unfaithful to me. |
Пусть лучше напишет она, что изменила мне. |
The After-School Achievers is proud to present on center stage, Unfaithful Records recording artist... |
Благотворительная акция с гордостью представляет артиста Unfaithful Records... |
If he's been unfaithful, full stop, it'd put him in the same category as my dad in her book, wouldn't it? |
Если он был неверен по полной программе, то в ее глазах это ставит его в один ряд с моим отцом, не так ли? |
I know Doris was unfaithful to you. |
Я знаю, что Дорис была неверна вам. |
Have you been unfaithful to your wife? |
Ты был неверен своей жене? |
Why do I feel unfaithful? |
Почему я чувствую себя предательницей, говоря это? |
A philanderer is a man who is generous in his affections for others, those others almost always being construed as members of the female sex. |
Донжуан - это человек, который щедр в своих чувствах к другим, и эти другие почти всегда воспринимаются как представители женского пола. |
That is, a philanderer, absent any contrary context, is a straight man, even aggressively so. |
То есть донжуан, лишенный какого-либо противоположного контекста, - это прямой человек, даже агрессивный. |
In spite – or perhaps because – of his background, Byrd treated the enslaved people in his household appallingly and was a renowned philanderer. |
Несмотря на свое происхождение, а может быть, и благодаря ему, Берд ужасно обращался с порабощенными людьми в своем доме и был известным донжуаном. |
Things go awry and he ends up not going through with it, but he believes that his wife will somehow know that he is trying to be unfaithful. |
Все идет наперекосяк, и он в конечном итоге не проходит через это, но он верит, что его жена каким-то образом узнает, что он пытается быть неверным. |
Many attempts were made to corrupt them, but in vain; no man proved unfaithful. |
Было сделано много попыток развратить их, но тщетно; ни один человек не оказался неверным. |
All of them are being beaten, most of them prove to be unfaithful, few babies are wanted. |
Всех их бьют, большинство из них оказываются неверными, мало кто хочет иметь детей. |
Pausanias 8.12.5 records the story that Penelope had in fact been unfaithful to her husband, who banished her to Mantineia upon his return. |
Павсаний 8.12.5 записывает историю о том, что Пенелопа на самом деле была неверна своему мужу, который по возвращении изгнал ее в Мантинею. |
After Wright came back from a lengthy time at sea in 1959, he thought his wife had been unfaithful. |
После того как Райт вернулся из долгого плавания в 1959 году, он думал, что его жена была ему неверна. |
Both men and women alike feel some kind of jealousy when they suspect their significant other is being unfaithful. |
И мужчины, и женщины одинаково испытывают некоторую ревность, когда подозревают, что их вторая половинка изменяет им. |
The definition of jealousy is the feeling or showing suspicion of someone's unfaithfulness in a relationship or losing something or someone' |
Определение ревности-это чувство или проявление подозрения в чьей-то неверности в отношениях или потеря чего-то или кого-то' |
Because both men and women can have multiple partners, these individuals do not consider themselves to be either uncommitted or unfaithful. |
Поскольку и мужчины, и женщины могут иметь несколько партнеров, эти люди не считают себя ни свободными, ни неверными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «philandering / unfaithful husband».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «philandering / unfaithful husband» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: philandering, /, unfaithful, husband , а также произношение и транскрипцию к «philandering / unfaithful husband». Также, к фразе «philandering / unfaithful husband» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на бенгальский
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на португальский
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на итальянский
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на индонезийский
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на французский
› «philandering / unfaithful husband» Перевод на голландский