Piercing shriek - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пронзительный, пронизывающий, бронебойный, проницательный, резкий, острый
noun: просверливание, бурение, диаметр в свету
armor piercing capped ballistic cap projectile - бронебойный остроголовый снаряд с колпачком и баллистическим наконечником
armor piercing composite nonrigid projectile - бронебойный составной нежесткий снаряд
armour piercing composite nonrigid projectile - бронебойный составной нежесткий снаряд
armour-piercing hollow - бронебойный снаряд кумулятивного действия
armour piercing high explosive shell - бронебойный остроголовый каморный снаряд
armor piercing round - бронебойный снаряд
armor piercing composite non-rigid shell - бронебойный составной нежесткий снаряд
armor piercing composite rigid round - бронебойный составной жесткий снаряд
armor piercing discarding sabot round - бронебойный снаряд с отделяющимся поддоном
armour-piercing incendiary shell - бронебойно-зажигательный снаряд
Синонимы к piercing: loud, strident, shrill, penetrating, high-pitched, ear-splitting, frigid, glacial, arctic, keen
Антонимы к piercing: gentle, low, soft
Значение piercing: (of eyes or a look) appearing to see through someone; searching.
noun: визг, пронзительный крик, скрежет, скрип
verb: вопить, визжать, вскрикивать, пронзительно кричать, выкрикивать
uttering a shriek - закричать
utter a shriek - закричать
give a shriek - закричать
giving a shriek - закричать
shriek out - выкрикивать
shriek with laughter - хохотать
loud shriek - громкий визг
wild shriek - дикий крик
Синонимы к shriek: roar, scream, squeal, yelp, screech, howl, holler, squawk, shout, screaming
Антонимы к shriek: sigh, whisper, peep
Значение shriek: a high-pitched piercing cry or sound; a scream.
At that moment a terrible, piercing shriek was heard two or three rooms away from the one in which we were. |
В эту минуту страшный, пронзительный крик раздался где-то за несколькими дверями, за две или за три комнатки от той, в которой мы были. |
A piercing shriek from Europe made Nucingen quail to his very bowels. |
Пронзительный крик Европы потряс Нусингена до мозга костей. |
Но в эту минуту вдруг раздался пронзительный, нечеловеческий крик. |
|
Then he heard what he had been expecting to hear-a piercing shriek. |
И тут он услышал то, чего ждал, - пронзительный вопль. |
Bloodsucker! The word came after him in such a piercing shriek that even he felt as if he had been branded with a hot iron. |
Кровопивец! - раздалось ему вслед таким пронзительным криком, что даже он почувствовал, что его словно обожгло. |
I attempted to steal to the door with an intention of calling her husband; but I was summoned back by a piercing shriek-the shawl had dropped from the frame. |
Я попробовала пробраться к двери, чтобы позвать ее мужа; но меня вернул пронзительный крик -полушалок соскользнул с рамы. |
Raising a piercing shriek-The vial! the vial! Gabriel called off the terror-stricken crew from the further hunting of the whale. |
И Гавриил, подняв пронзительный вопль: Сосуд! Сосуд гнева! - заставил охваченных страхом матросов прекратить охоту. |
The final nail in the coffin for the armored cruiser type was in a development in armor-piercing shells called capped armor-piercing shell. |
Последний гвоздь в крышку гроба для броненосного крейсерского типа был заложен в разработку бронебойных снарядов под названием capped armor-piercing shell. |
Он матерился, визжал и пускал пену изо рта. |
|
So they set their wagon on the cemetery heights, not too close to the array of corpses, and went out to look over the shrieker village. |
Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню. |
A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around. |
Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен. |
Justin leaped to his feet with a shriek and I braced myself for his onslaught. |
Джастин с воплем вскочил на ноги, и я приготовился отразить его атаку. |
Пронзительный, зловещий и ужасный адский гром. |
|
Ippolit Matveyevich could no longer restrain himself and with a shriek of Maybe you are spat juicily in Father Theodore's kindly face. |
Тут Ипполит Матвеевич не выдержал и с воплем может быть? смачно плюнул в доброе лицо отца Федора. |
The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. |
Дети с испуганным и радостным визгом бежали впереди. |
With the sinister combination of clanking metal legs and ear-piercing sirens, four more of the marauders were coming into the centre of the city from the southern penetration. |
Зловеще сочетая лязг металлических ног с душераздирающим воем, в центр города со стороны южного прорыва вторглись четыре новых бронемашины захватчиков. |
Yes, by your childish shrieks in the face of Marteetee's beast, one could see as much. |
Да, по твоим детским визгам при виде зверя Мартити, это было ясно каждому. |
We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment). |
Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ... |
Prince Andrew rode up and was just putting his question to a soldier when his attention was diverted by the desperate shrieks of the woman in the vehicle. |
Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. |
I'm kind of exuberant by nature. When I haven't had it in a while, I do this shrieking thing... |
Я от природы несдержан, а после долгого воздержания, могу очень громко кричать, то есть я... |
Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also. |
За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Good God! shrieked Madame du Val-Noble. |
О боже! - вскрикнула г-жа дю Валь-Нобль. |
Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics. |
Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок. |
In the same instant we heard a protracted, shrieking explosion, howling and screaming like a thousand whistles blown simultaneously in one's ear. |
В ту же секунду до нас донесся затяжной, пронзительный взрыв - все вокруг зарокотало и завыло, будто тысяча паровозных свистков грянула нам в уши. |
This stranger at our fire had blue eyes, hard and cold and piercing. His hair was sandy. |
У незнакомца, подошедшего к нашему костру, были голубые глаза, жесткие, холодные и пронзительные; волосы - песчаного цвета. |
Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival. |
А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного. |
And again the voice, piercing sweet as if it were overflowing with a great joy. |
И снова голос, проникновенный, ласковый, словно задыхающийся от счастья. |
Это бронебойные пули. |
|
But still got what, how many rounds of those Armor-piercing diamond bullets? |
Но у нас-то по-прежнему сколько запасов этих бронебойных пуль с алмазным наконечником? |
Я держал белый дуб от прокола твоего холодного, черного сердца. |
|
Okay, yes, mom, derek has bought into the who piercing craze, but aren't you the one who told me to not judge a book by its cover? |
Okay, да, derek пустился во все тяжкие с этим пирсингом, но не ты ли мне говорила, что нельзя судить о книге по ее обложке? |
I've got a long drive to Pacific Beach and it takes me hours to sterilize my piercing needles. |
У меня была долгая прогулка по Пасифик-Бич, а стерилизация иголок для пирсинга отняла у меня несколько часов. |
Something in him shrank from violence, from contention, from the silent shrieking tensions that can rip at a house. |
Его душа чуралась жестокости, шумных ссор и молчаливой гнетущей злобы, способной разнести дом в щепки. |
You heard the report and then the shriek commenced almost instantly. |
Слышишь залп, и почти тотчас же начинается свист. |
However, all the eyewitnesses spoke of the creature's high pitched shriek, said it was unlike anything they had ever heard before. |
Однако все свидетели говорили о пронзительном крике существа Они никогда ничего подобного не слышали. |
Villefort shrieked, clasped his hands, and looked at the doctor with a supplicating air. |
Вильфор вскрикнул, стиснул руки и с мольбой посмотрел на доктора. |
Friend of mine said you might have the kind I need, 5.56-mil armor-piercing hollow points? |
Мой друг сказал, что у вас как раз есть нужные. Бронебойные патроны калибра 5,56мм? |
It was an actual shriek, thin and high. It had come with the startling suddenness of a fire siren. |
Это был настоящий вопль, резкий, пронзительно внезапный, как пожарная сирена. |
The ruffians tore him shrieking out of her arms, and have never allowed him to see her. |
Негодяи вырвали рыдающего ребенка из ее объятий и с тех пор не позволяют ему видеться с нею. |
She snatched it up with a wailing shriek, clapping it against her mouth, and turned and ran toward the door. |
С жалобным воплем отдернула ее, прижала ко рту, повернулась и бросилась к двери. |
All together, said Anna, and she ran laughing to meet them, and embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking with delight. |
Все вместе! - сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей... |
He hesitated for an instant, embarrassed by the piercing glance she fixed upon him. |
Лантье с секунду молчал, смущенный ее пристальным, горящим взглядом. |
She affirmed he would be better in a bit, but he couldn't do with that shrieking and din; and she took me, and nearly carried me into the house. |
Она сказала, что ему немного лучше, но что шум и крики мешают ему, и чуть ли не силком уволокла меня в столовую. |
His wife understood this, and uttering a kind of shriek, she fell on her knees sobbing, with her face buried in the bed-clothes. |
Госпожа Форестье поняла все. Вскрикнув, она упала на колени и, уткнувшись лицом в одеяло, заплакала навзрыд. |
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
Солдат тонко вскрикнул, но лицо его осталось неподвижным. |
|
He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately. |
Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его. |
Lazy beggars! shrieked grandfather, though we never had food from him. |
Дармоеды! - скрипел дед, хотя мы совершенно не пользовались его хлебом. |
Забывание - это как небольшая рана, но глубокая, как первая потеря. |
|
You know what we're speaking of? said Levin, piercing him with his eyes. You think it's possible? |
Ты знаешь, о чем мы говорим? - проговорил Левин, впиваясь глазами в своего собеседника. -Ты думаешь, что это возможно? |
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table. |
Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить. |
Barbarika advises Krishna to lift his leg, otherwise the arrow would mark the leaf by piercing Krishna's foot. |
Барбарика советует Кришне поднять ногу, иначе стрела, пронзив ступню Кришны, отметит лист. |
Since these APFSDS rounds are the most common armour-piercing ammunition currently, virtually no modern main battle tank guns have muzzle brakes. |
Поскольку эти бронебойные боеприпасы являются самыми распространенными бронебойных боеприпасов в настоящее время практически ни один современный основной боевой танк орудия дульного тормоза. |
Military uses include armor plating and armor-piercing projectiles. |
Военное применение включает в себя бронепокрытие и бронебойные снаряды. |
'Ear part' of a Disposable Cartridge Ear Piercing Instrument, as used in Europe, Australia etc. |
Ушная часть одноразового картриджа для прокалывания ушей, используемого в Европе, Австралии и т. д. |
A wide variety of body piercing jewelry can be worn in clitoral hood piercings. |
Большое разнообразие украшений для пирсинга тела можно носить при пирсинге клиторального капюшона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piercing shriek».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piercing shriek» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piercing, shriek , а также произношение и транскрипцию к «piercing shriek». Также, к фразе «piercing shriek» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.