Loud shriek - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный
adverb: громко
grow loud - расти громко
out loud - вслух
loud hailer - громкий hailer
external loud speaker - внешний громкоговоритель
loud speaker telephone set - телефонный аппарат с громкоговорителем
loud groan - громкий стон
loud applause - громкие аплодисменты
loud statement - громкое заявление
loud party - шумная вечеринка
loud bang - громкий удар
Синонимы к loud: thunderous, noisy, deafening, clearly audible, carrying, piercing, ear-splitting, lusty, booming, ear-piercing
Антонимы к loud: quiet, soft, gentle, silent, peaceful, calm
Значение loud: producing or capable of producing much noise; easily audible.
noun: визг, пронзительный крик, скрежет, скрип
verb: вопить, визжать, вскрикивать, пронзительно кричать, выкрикивать
uttering a shriek - закричать
utter a shriek - закричать
give a shriek - закричать
giving a shriek - закричать
shriek out - выкрикивать
shriek with laughter - хохотать
wild shriek - дикий крик
piercing shriek - пронзительный вопль
Синонимы к shriek: roar, scream, squeal, yelp, screech, howl, holler, squawk, shout, screaming
Антонимы к shriek: sigh, whisper, peep
Значение shriek: a high-pitched piercing cry or sound; a scream.
Each time this happened, a loud and fat-bloated woman jumped up on one of the crates with a shriek. |
Каждый раз при этом на один из ящиков с визгом вскакивала крикливая и заплывшая жиром жилица. |
She then uttered a loud shriek, and exclaimed, He is down!-he is down! Who is down? cried Ivanhoe; for our dear Lady's sake, tell me which has fallen? |
Тут она воскликнула: - Он упал! - Кто упал? -спросил Айвенго. - Ради пресвятой девы, скажи, кто упал? |
Immediately after that pitiful shriek we heard other outcries, oaths, a scuffle, and finally the loud, resonant, distinct sound of a slap in the face. |
Тотчас же вслед за этим жалобным криком раздались другие крики, ругательства, возня и наконец ясные, звонкие, отчетливые удары ладонью руки по лицу. |
Позади закричала какая-то женщина. |
|
Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud? |
Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос? |
Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями. |
|
He greeted me with loud exclamations and open arms. |
Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями. |
Then she realized that the second shriek from their daughter was a cry of surprised delight. |
Затем до нее дошло, что второй визг ее дочери представлял собой крик удивленного восхищения. |
The elevator rattled and shook, and there were squeals and shrieks in the floor and ceiling. |
Клеть громыхала и тряслась, а с потолка и пола доносился пронзительный скрежет и хруст. |
A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around. |
Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен. |
The heyday of globalization has passed for now, and the siren call of work possibilities that it spawned, either in fact or in perception, is no longer so loud. |
Сегодня лучшая пора глобализации осталась позади, а голоса сирен, сообщающих о порожденных ею рабочих местах — либо в реальности, либо в воображении — уже стали не такими громкими. |
If that rattling is getting too loud for Washington, China isn't the only partner with whom to discuss it. |
Если это бряцание станет слишком громким с точки зрения Вашингтона, Китай будет не единственным партнером, с которым нужно обсуждать этот вопрос. |
Have a butt, boys, he said, his voice sudden and loud in the silence. |
Держите бычка, ребята, - вдруг раздался в тишине его громкий голос. |
With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining. |
Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит. |
How she shrieked then, how she scolded! |
Как она визжала тогда, как ругалась! |
The soldier did not go on shrieking either. He disappeared into the herd outside. |
Седой солдат не кричал, Он исчез в толпе раненых, стоявших на платформе. |
Strap him to that pillar, he shrieked. We shall see who it is dares strike the mighty Tal Hajus. |
Привяжите его к столбу, - завопил он, -посмотрим, кто он такой, что сумел ударить могущественного Тала Хаджуса! |
Hooray! the kitchen-boys shrieked with joy. |
Ура! - завопили поварята в восторге. |
One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted. |
Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств. |
Но в эту минуту вдруг раздался пронзительный, нечеловеческий крик. |
|
A piercing shriek from Europe made Nucingen quail to his very bowels. |
Пронзительный крик Европы потряс Нусингена до мозга костей. |
But they're very scared of loud noises and sudden movements which is the reason why they're very rarely to be sighted in discos and wrestling matches, for example. |
Но их отпугивают громкие звуки и резкие движения, вот почему их так редко можно видеть на дискотеках, например, или на состязаниях по борьбе. |
First tip: you have an incredibly loud sense of fashion... |
Во-первых, у тебя потрясающее чувство стиля. |
Ярмарка за окнами была теперь в самом разгаре, многолюдная и шумная. |
|
She had a great, ringing laugh, like a man's, and she talked in a deep, loud voice. |
У нее был звонкий, раскатистый смех и зычный, низкий, как у мужчины, голос. |
He Who Talks Loud, Saying Nothing. |
Тот-кто-громко-разговаривает-ничего-не-говоря |
As they came in she broke into a loud, jeering laugh; and then, when Mrs. Davidson involuntarily stopped, she collected the spittle in her mouth and spat. |
Увидев их, она громко, насмешливо захохотала, а затем, когда миссис Дэвидсон невольно остановилась, набрала слюны и сплюнула. |
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged. |
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик. |
I'm kind of exuberant by nature. When I haven't had it in a while, I do this shrieking thing... |
Я от природы несдержан, а после долгого воздержания, могу очень громко кричать, то есть я... |
Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also. |
За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер. |
You must be shrieking the entire time. |
Наверное, визжите весь фильм. |
In the same instant we heard a protracted, shrieking explosion, howling and screaming like a thousand whistles blown simultaneously in one's ear. |
В ту же секунду до нас донесся затяжной, пронзительный взрыв - все вокруг зарокотало и завыло, будто тысяча паровозных свистков грянула нам в уши. |
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
Very, very glad to make your acquaintance, said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. Very glad! |
Очень, очень рад познакомиться! - сказал доктор громко, тенором, крепко пожимая мне руку и наивно улыбаясь. - Очень рад! |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
Do what he says, for crying out loud. |
Делайте, что он говорит, боже мой. |
' Stacy,' I said right out loud. |
Стэси! - громко выкрикнул я. |
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across. |
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону. |
Go on, hopper, Nick said, speaking out loud for the first time. Fly away somewhere. |
Ну, ступай, кузнечик,- сказал Ник; в первый раз он заговорил громко.- Лети себе. |
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
|
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
All together, said Anna, and she ran laughing to meet them, and embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking with delight. |
Все вместе! - сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей... |
All was silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be balloted for as marshal of the province. |
Все в зале замолкло, секретарь громогласно объявил, что баллотируется в губернские предводители ротмистр гвардии Михаил Степанович Снетков. |
For about five minutes he said it over and over to himself out loud. |
Я прочитал, а он минут пять повторял ее вслух, как будто ничего не понимал. |
I'll read it out loud at dinner. |
Я им прочту это сегодня за ужином. |
Albert opened the letter with fear, uttered a shriek on reading the first line, and seized the paper. |
Альбер с трепетом вскрыл письмо. Едва он прочел первые строчки, как с его губ сорвался крик, и он, весь дрожа, схватился за газету. |
Томми, прочти Нэду этот отчёт. |
|
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
Мне кажется микрофон для вокала настроен немного громко |
|
It's big and loud! |
Это большая и громкая! |
Loudness differences are a frequent source of audience complaints, especially TV commercials and promos that seem too loud. |
Различия в громкости часто являются источником жалоб аудитории, особенно телевизионных рекламных роликов и промо-акций, которые кажутся слишком громкими. |
Some bladder pipes were made with a single drone pipe, and reproductions are similar to a loud, continuous crumhorn. |
Некоторые трубы пузыря были сделаны с одной трубой дрона, и репродукции похожи на громкий, непрерывный crumhorn. |
A jazz drummer may want drums that are high pitched, resonant and quiet whereas a rock drummer may prefer drums that are loud, dry and low-pitched. |
Джазовый барабанщик может хотеть барабаны с высоким тоном, резонирующие и тихие, в то время как рок-барабанщик может предпочесть барабаны громкие, сухие и низкие. |
These calls are very loud and can be heard from several kilometers. |
Эти призывы очень громкие и слышны за несколько километров. |
It was in the House of Loud that Bendeth recorded and mixed Breaking Benjamin's Dear Agony along with Paramore's Riot! |
Именно в доме громогласных Бендет записал и смешал разбивая дорогую агонию Бенджамина вместе с бунтом Парамора! |
The Loud family has different pets in their house who usually show the same emotions as the children on different occasions. |
У шумной семьи есть разные домашние животные в своем доме, которые обычно проявляют те же эмоции, что и дети в разных случаях. |
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
After waking up from a nightmare, he consumes a bottle of vodka, tends to his wounds, and shrieks in agony, grief, and rage. |
Очнувшись от кошмара, он выпивает бутылку водки, ухаживает за своими ранами и кричит от боли, горя и ярости. |
All four reported that they heard a loud sound and felt severe vibration. |
Все четверо сообщили, что услышали громкий звук и почувствовали сильную вибрацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loud shriek».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loud shriek» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loud, shriek , а также произношение и транскрипцию к «loud shriek». Также, к фразе «loud shriek» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.