Pluck from obscurity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pluck from obscurity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вырывать из безызвестности
Translate

- pluck [noun]

verb: ощипывать, срывать, щипать, проваливать, собирать, выдергивать, общипывать, перебирать, обирать, обманывать

noun: смелость, ливер, мужество, потроха, отвага, дерганье, провал, дергающее усилие

  • pluck at - срывать

  • pluck out - вырвать

  • pluck up heart - вырвать сердце

  • pluck up courage - вырвать мужество

  • veal pluck - телячий ливер

  • pluck strings - перебирать струны

  • pluck up spirit - собираться с духом

  • pluck string - щипать струну

  • veal pluck in sauce - телячий ливер в соусе

  • pluck the ears - срывать колосья

  • Синонимы к pluck: stout-heartedness, courage, daring, gumption, fearlessness, spirit, moxie, nerve, bravery, fortitude

    Антонимы к pluck: dispiritedness, irresolution, cowardice, insert

    Значение pluck: spirited and determined courage.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- obscurity [noun]

noun: безвестность, неясность, мрак, неизвестность, незаметность, темнота, тьма, непонятность, непонятный человек, что-либо неясное

  • total obscurity - полная неизвестность

  • Синонимы к obscurity: insignificance, limbo, oblivion, inconspicuousness, anonymity, unimportance, twilight, opacity, esotericism, incomprehensibility

    Антонимы к obscurity: clarity, prominence

    Значение obscurity: the state of being unknown, inconspicuous, or unimportant.



Simon's past was wrapped in deepest obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое Симона было погружено в глубочайший мрак.

You who know these chaps must admit that the fellow showed an unusual pluck by volunteering to carry the message, alone, in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, знакомый с этим народом, должны согласиться, что парень проявил необычайное мужество, вызвавшись отнести - один, в темноте -весть пришельцам на холме.

¶ Do you hope to pluck this dusky jewel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты расчитываешь присвоить это сокровище?

Emperor Augustus would be proud of the colossal undertaking initiated by City Hall to rescue this jewel of Imperial Rome from the clutches of obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Август поаплодировал бы нам, узнав, какую колоссальную работу мы проделали, чтобы спасти отзабвения зту жемчужину римской империи.

Such was the sight that all of the other birds began to pluck the feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелище было такое, что все остальные птицы принялись выщипывать перья.

She henceforth disappeared into obscurity, only occasionally re-emerging into the public eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне она исчезала в безвестности, лишь изредка вновь появляясь на публике.

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

They jump back to pluck up courage for the kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они делают шаг назад, чтобы собраться с духом, и быстро протыкают загривок быка.

They've been hung for three or four days, - so they're ready to pluck, really, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они три-четыре дня у меня повисели и их уже можно ощипывать.

Do you hope to pluck this dusky jewel? Hello Hello Hello Hello I want you. I need my baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет. Я люблю тебя Не подскажешь, как тебя зовут?

To pluck bright honour from the pale-faced moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, взобралсябна луну.

Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.

The Pluck consists of lungs, heart, liver and sweetbreads as part of trachea as these organs are all attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливер состоит из легких, сердца, печени и требухи в качестве части трахеи, когда эти органы не удалены.

'If thy right eye offend thee, pluck it out.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его.

Iznurenkov produced no less than sixty first-rate jokes a month, which everyone retold with a smile, but he nonetheless remained in obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изнуренков выпускал не меньше шестидесяти первоклассных острот в месяц, которые с улыбкой повторялись всеми, и все же оставался в неизвестности.

He stood aside and she peered down into the obscurity odorous of dank earth and mold and rubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ластер посторонился, и она стала вглядываться в сумрак, отдающий сырой землей, плесенью и резиной.

Um, I'll just pluck the other half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы.

The cucumber itself will tell you when pickling time comes; when it falls to the ground and gives forth a curious odor, then is the time to pluck it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огурец сам скажет, когда его солить пора; ежели он перестал землей и всякими чужими запахами пахнуть, тут вы его и берите.

Tut, were it farther off, I'll pluck it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь вдвое дальше он, его схвачу.

She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод.

I'd like to pluck my eyes out to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза мешают рассуждать, хочется их вырвать.

That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность.

You'll find me toiling away in obscurity in some dreary old office, no doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы найдете меня трудящимся в безвестности в каком-нибудь тоскливом старом офисе, без сомнений.

Not surprising, considering you toil in scientific obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.

The savage peered into the obscurity beneath the thicket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикарь вглядывался во тьму.

It was not easy walking in the obscurity of the plantation: I had almost to grope my way to the nearest tree that suited my purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегко было пробираться в темноте под деревьями, мне почти ощупью приходилось подвигаться вперед, пока я не достиг ближайшего дерева, подходящего для моей цели.

In a steeplechase it all depends on riding and on pluck, said the Englishman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С препятствиями все дело в езде и в pluck, -сказал англичанин.

The Scriptures advise us to pluck out the tempting eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Писание советует соблазняющее око истребить.

If you have any pluck you don't need to run at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фронте вам не придется бегать, если вы не трус!..

Why pluck 20 when you can pluck just one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ощипывать 20, если можно одного?

He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он сообщил мне, что с некоторых пор ему кажется, будто темная пелена у него на глазу становится более прозрачной: теперь он убедился в этом.

Canst thou not minister to a mind diseased, pluck from the memory a rooted sorrow,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужели ты не можешь Уврачевать болящий дух, с корнями Из памяти исторгнуть злую скорбь,

I, uh, need to borrow some money or your future brother-in-law is gonna pluck me from head to toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно занять немного денег или твой будущий свояк... вырвет у меня все волосы.

If you won't go to sleep he'll pluck out your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не засыпаешь - он вырвет тебе глаза.

Since the projection is still unstable, all you have to do is pluck them out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проекция все еще нестабильна, все, что вам нужно сделать, это выдернуть их оттуда!

They'll have us hanging feet high, and let the crows pluck out our eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подвесят нас за ноги, а вороны будут клевать наши глаза.

They might have asked me for the very eyes out of my head and I would have bidden them to pluck them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожелай они выколоть мне глаза, я бы ответил им: Нате, колите! Я слишком глуп.

And from the ashes of ignorance we can pluck out a little learning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пепла незнания мы высечем искру истины?

It's easier just to pluck them out of the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо легче доставать их прямо из воздуха.

Pluck out the pain and give you another life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнать боль и дать тебе другую жизнь?

Then her own lips lost their evenness, and she struggled long before she could pluck up courage to contemplate this new disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут губы ее задрожали, и она не скоро собралась с силами, чтобы взглянуть в лицо новой беде.

She was handling the flower instinctively, innocently, without a suspicion that to pluck a daisy apart is to do the same by a heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ощипывала цветок инстинктивно, невинно, не подозревая, что обрывать маргаритку - значит обнажать свое сердце.

There were no longer either arbors, or bowling greens, or tunnels, or grottos; there was a magnificent, dishevelled obscurity falling like a veil over all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не было больше ни беседок, ни лужаек, ни темных аллей, ни гротов; здесь воцарился великолепный сумрак -сгущаясь то здесь, то там, он ниспадал наподобие вуали отовсюду.

He wrote a single work, On Nature, but the obscurity is made worse by its remaining only in fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал одну-единственную работу о природе, но неясность усугубляется тем, что она остается лишь фрагментарно.

Sorry, I've gone to the correct article and found it very easy to pluck out equivalent examples, which I've inserted above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я перешел к правильной статье и обнаружил, что очень легко вытащить эквивалентные примеры, которые я вставил выше.

But maybe it's just me liking obscurity and experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, может быть, мне просто нравится неизвестность и эксперименты.

The NSDAP rose from obscurity to win 18.3 per cent of the vote and 107 parliamentary seats in the 1930 election, becoming the second-largest party in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСДАП вышла из тени, получив 18,3% голосов и 107 мест в парламенте на выборах 1930 года, став второй по величине партией в парламенте.

The novel focuses primarily on Harry's courage, self-determination, and pluck, and the events of the novel centre on his struggles and daring adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе основное внимание уделяется мужеству, самоопределению и отваге Гарри, а события романа сосредоточены на его борьбе и смелых приключениях.

Another pizzicato position is to maintain the bow grip, then pluck the strings with the right index finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна позиция пиццикато-это держать смычок в руке, а затем перебирать струны указательным пальцем правой руки.

This constituted an application of security through obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляло собой применение безопасности через безвестность.

Male wrens pluck yellow petals and display them to females as part of a courtship display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины-крапивники срывают желтые лепестки и показывают их самкам как часть демонстрации ухаживания.

On account of the overall obscurity of socionics in general these ties tend to be known and discussed more in the east than in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за общей неясности соционики в целом эти связи, как правило, известны и обсуждаются больше на Востоке, чем на Западе.

When used as an independent layer, obscurity is considered a valid security tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании в качестве независимого слоя незаметность считается допустимым инструментом безопасности.

Male wrens pluck yellow petals and display them to females as part of a courtship display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы гаечных ключей срывают желтые лепестки и демонстрируют их самкам в рамках демонстрации ухаживания.

For many years, the de Montalvo novel languished in obscurity, with no connection known between it and the name of California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда исполнители не могут идентифицировать себя с политикой, это может негативно повлиять на эффективность политики.

John Baniszewski Jr. lived in relative obscurity under the alias John Blake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Банишевский-младший жил в относительной безвестности под псевдонимом Джон Блейк.

Dobbs sank into obscurity; he could not get any more of his books published, and his eccentricities increased to mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доббс погрузился в безвестность; он больше не мог публиковать свои книги, и его эксцентричность переросла в душевную болезнь.

Other styles, no less wonderful, have exhibited obscurity, amplitude, complexity and decadence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие стили, не менее замечательные, демонстрировали неясность, амплитуду, сложность и декаданс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pluck from obscurity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pluck from obscurity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pluck, from, obscurity , а также произношение и транскрипцию к «pluck from obscurity». Также, к фразе «pluck from obscurity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information