Population represents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
country's population - Население страны
head of population - Глава населения
kurdish population - курдское население
greek population - греческое население
inuit population - население инуитов
population process - процесс населения
the well-being of the population - благополучия населения
the population of the region - население региона
part of its population - часть ее населения
european population conference - Европейская конференция по народонаселению
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
verb: представлять, изображать, отражать, означать, олицетворять, символизировать, быть представителем, исполнять, формулировать, излагать
this area represents - эта область представляет собой
the price represents - цена представляет
represents an investment - представляет собой инвестицию
supplier represents - поставщик представляет
represents the sum - представляет собой сумму
this order represents - этот порядок представляет
the x-axis represents - ось х представляет собой
value represents - значение представляет собой
represents the country on - представляет страну на
represents not just - представляет собой не только
Синонимы к represents: typify, epitomize, stand for, personify, embody, symbolize, illustrate, denote, betoken, designate
Антонимы к represents: prosecutes, falsifies, distorts, misinterprets
Значение represents: be entitled or appointed to act or speak for (someone), especially in an official capacity.
Unlike in India however, representation of various minority religious groups is much higher amongst the Indo-Canadian population. |
Однако, в отличие от Индии, среди Индо-канадского населения представленность различных религиозных групп меньшинств значительно выше. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
Representation in Congress should be both by states and by population. |
Представительство в Конгрессе должно быть как со стороны Штатов, так и со стороны населения. |
As representative of a large body of the world population im proposing this be added to the list of summits for ITNR. |
Как представитель значительной части населения мира, я предлагаю включить этот вопрос в список встреч на высшем уровне для МТСР. |
However, they represent less than 1% of the population. |
Однако они составляют менее 1% населения. |
It's just that the comments of a few people were blown out of proportion to represent the entire population of Snohomish. |
Дело просто в том, что комментарии нескольких человек были раздуты непропорционально, чтобы представлять все население Снохомиш. |
They represent 10.9% of the insured population. |
Эти лица составляют 10,9% застрахованного населения. |
With a total population of 28 million, this would represent merely 0.5%. |
При общей численности населения в 28 миллионов человек это составит всего 0,5%. |
Other regional councils are elected by municipal councils, each municipality sending representatives in proportion to its population. |
Другие региональные советы избираются муниципальными советами, причем каждый муниципалитет направляет своих представителей пропорционально численности своего населения. |
Relative to simple random sampling, this design results in more representative samples and so leads to more precise estimates of the population parameters. |
По сравнению с простой случайной выборкой такая конструкция дает более репрезентативные выборки и, таким образом, приводит к более точным оценкам параметров популяции. |
The above statistics represent administrative membership of religious organisations, which does not necessarily reflect the belief demographics of the population. |
Приведенные выше статистические данные отражают административное членство религиозных организаций, что не обязательно отражает демографию населения, исповедующего те или иные верования. |
Writings that were produced by people more representative of the general population were unlikely to find their way into libraries and be preserved there for posterity. |
Сочинения, созданные людьми, более репрезентативными для широких слоев населения, вряд ли попадут в библиотеки и сохранятся там для потомков. |
The representative body of the municipal formation is the Yekaterinburg City Duma, which represents the entire population of the city. |
Представительным органом муниципального образования является Екатеринбургская городская Дума, которая представляет все население города. |
Because of its population relative to other U.S. states, Alaska has only one member in the U.S. House of Representatives. |
Из-за своего населения по сравнению с другими штатами США, Аляска имеет только одного члена в Палате представителей США. |
Most studies only sample part of a population, so results don't fully represent the whole population. |
Большинство исследований отбирают только часть популяции, поэтому результаты не полностью отражают всю популяцию. |
Still, today there are 290,660 non-citizens in Latvia, which represent 14.1% of the population. |
Тем не менее, сегодня в Латвии насчитывается 290 660 неграждан, что составляет 14,1% населения. |
The concessions represent the largest population served by private operators in the developing world. |
Концессии представляют собой крупнейшее население, обслуживаемое частными операторами в развивающихся странах. |
The place where there are many representatives of Russian-speaking population of New York So half a million people |
Район проживания многих представителей русскоязычного населения Нью-Йорка, составляющего более миллиона человек. |
The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community. |
Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину. |
In 2014, three-quarters of the US population on the public water supply received fluoridated water, which represented two-thirds of the total US population. |
В 2014 году три четверти населения США на общественном водоснабжении получали фторированную воду, что составляло две трети всего населения США. |
The results were used to measure changes in the population and apportion representation. |
Полученные результаты были использованы для измерения изменений в численности населения и распределения представительства. |
Combined with energy use efficiency improvements, this would represent the electricity needs of more than 9% of the world's population. |
В сочетании с повышением эффективности использования энергии это позволит удовлетворить потребности в электроэнергии более чем 9% населения земного шара. |
A few Southern delegates, seeing an opportunity, then proposed full representation for their slave population. |
Несколько южных делегатов, увидев такую возможность, предложили затем полностью представить свое рабовладельческое население. |
The differences between populations represent a small proportion of overall human genetic variation. |
В умеренных и тяжелых случаях pectus carinatum грудная стенка жестко удерживается в наружном положении. |
The Rashaida represent about 2% of Eritrea's population. |
Рашаиды составляют около 2% населения Эритреи. |
Diplomats in Residence represent 16 population-based regions that encompass the United States. |
Дипломаты в резиденции представляют 16 населенных регионов, охватывающих Соединенные Штаты. |
Population coding is a method to represent stimuli by using the joint activities of a number of neurons. |
Популяционное кодирование - это метод представления стимулов с помощью совместной деятельности ряда нейронов. |
The population of each country determines its number of representatives and number of votes. |
Население каждой страны определяет свое число представителей и количество голосов. |
Seats in the House of Representatives are approximately proportionate to the population of each state, reducing the disparity of representation. |
Места в Палате представителей примерно пропорциональны численности населения каждого штата, что сокращает неравенство в представленности. |
However, Asian Americans represent 5.6% of the total population in the United States. |
Однако американцы азиатского происхождения составляют 5,6% от общей численности населения Соединенных Штатов. |
For years, a minority tribe, the Watutsi, had been supported by the Belgians as the local rulers, although they represented only 15% of the population. |
Многие годы небольшое племя батутси пользовалось поддержкой бельгийцев как правители этой местности, несмотря на то, что они представляют только 15% населения. |
To ensure a wider representation among our rapidly expanding population, the town council has seen fit to expand our ranks for the coming term. |
Чтобы обеспечить широкое представительство среди нашего быстро растущего населения, городской совет счёл нужным расширить наши ряды на предстоящий срок. |
Refugees represented 10 per cent of the entire population, a fact that had a significant political and economic impact on the country. |
Беженцы представляют собой 10 процентов всего населения - факт, имеющий значительное политическое и экономическое воздействие на страну. |
Bulgarians and Romanians represent 21% and 13% respectively, of the population in the salient of Budjak, within Odessa oblast. |
Болгары и румыны составляют соответственно 21% и 13% населения в районе Буджака, в пределах Одесской области. |
This coalition came to represent almost all of the educated sector and the vast majority of the population. |
Эта коалиция стала представлять почти весь образованный сектор и подавляющее большинство населения. |
The objective is achieved by assuming that debris can be modelled by employing sample particles to represent the real debris population. |
Эту задачу можно решить, предположив, что для целей моделирования отдельные частицы могут представлять реальное сообщество космического мусора. |
The Third Estate representation was doubled to 610 men, representing 95% of the population. |
Третье сословие было удвоено до 610 человек, что составляло 95% населения. |
The assumption is that if the data were not censored it would be representative of the population of interest. |
Предполагается, что если бы данные не подвергались цензуре, то они были бы репрезентативны для интересующей нас популяции. |
Once a sample that is representative of the population is determined, data is collected for the sample members in an observational or experimental setting. |
После определения выборки, репрезентативной для популяции, производится сбор данных для членов выборки в условиях наблюдения или эксперимента. |
Blacks, although making up the majority of the population, were excluded from representation; they remained nominal citizens of their homelands. |
Чернокожие, хотя и составляли большинство населения, были исключены из представительства; они оставались номинальными гражданами своей Родины. |
Norwegian Americans represent 2-3% of the non-Hispanic Euro-American population in the U.S. They mostly live in both the Upper Midwest and Pacific Northwest. |
Норвежские американцы составляют 2-3% неиспанского евроамериканского населения в США, они в основном живут как на верхнем Среднем Западе, так и на Тихоокеанском Северо-Западе. |
That portion is considered to be a good representation of the larger population and provides similar results. |
Считается, что эта часть хорошо отражает характеристики общей массы данных и при анализе дает такие же результаты. |
In a 2016 study sponsored by two Catholic newspapers, the scholars Cleuziou and Cibois estimated that Catholics represented 53.8% of the French population. |
В исследовании 2016 года, спонсируемом двумя католическими газетами, ученые Cleuziou и Cibois подсчитали, что католики составляют 53,8% населения Франции. |
They may represent a portion of the Ukrainian population, but no one knows for sure what portion — elections should decide that. |
Они могут представлять часть украинского населения, но никто не знает наверняка, какую именно часть. Это должны решить выборы. |
Firstly North African populations as we know them today are not representative of mesolithic North Africans. |
Во-первых, североафриканские народы, какими мы их знаем сегодня, не являются представителями мезолитических североафриканцев. |
And yes, if they do represent the goals of the local population they get high functions. |
И да, если они действительно представляют цели местного населения, то получают высокие функции. |
Hong Kong is governed by a hybrid regime that is not fully representative of the population. |
Гонконг управляется гибридным режимом, который не является полностью репрезентативным для населения. |
The Virginia Plan, if implemented, would base representation in both houses of the federal legislature on population. |
План Виргинии, если он будет реализован,будет основываться на представительстве населения в обеих палатах Федерального законодательного органа. |
As another example, the population {1000, 1006, 1008, 1014} may represent the distances traveled by four athletes, measured in meters. |
В качестве другого примера, население {1000, 1006, 1008, 1014} может представлять собой расстояния, пройденные четырьмя спортсменами, измеренные в метрах. |
In the diagram the red and green dots represent the total population of potential search results for a given search. |
На диаграмме красные и зеленые точки представляют общую совокупность потенциальных результатов поиска для данного поиска. |
Paper suits were the basic native garb of the planet's derelict population. |
Бумажные комбинезоны являлись основным туземным нарядом отверженного населения этой планеты. |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. |
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования. |
95% населения проголосовало за. |
|
But the others will have to stay in general population until we can arrange their trial. |
Но остальные останутся в заключении пока мы не проведём судебное разбирательство. |
Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. |
Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945. |
В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году. |
The population of Bogotá alone has increased from just over 300,000 in 1938 to approximately 8 million today. |
Население одной только Боготы увеличилось с чуть более 300 000 человек в 1938 году до приблизительно 8 миллионов сегодня. |
This trend has begun to slow due to ongoing population growth in Tokyo and the high cost of living there. |
Эта тенденция начала замедляться из-за продолжающегося роста населения в Токио и высокой стоимости жизни там. |
Further, the numbers make no sense-Madeira has the eleventh-highest population of Anglicans and Methodists? |
Далее, цифры не имеют смысла-Мадейра имеет одиннадцатую по численности популяцию англиканцев и методистов? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «population represents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «population represents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: population, represents , а также произношение и транскрипцию к «population represents». Также, к фразе «population represents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.