Professional pride - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in professional manner - в профессиональной манере
independent professional activity - независимая профессиональная деятельность
highly professional staff - высокопрофессиональный персонал
legal, tax, accounting or other professional advice - юридические, налоговый, бухгалтерские или иные профессиональные консультации
professional categories - профессиональные категории
certified professional - сертифицированный специалист
professional programme - профессиональная программа
is intended for professional use - предназначен для профессионального использования
professional project management - профессиональное управление проектом
professional and four - профессиональные и четыре
Синонимы к professional: white-collar, nonmanual, salaried, paid, ace, proficient, polished, expert, practiced, skilled
Антонимы к professional: unprofessional, enthusiast, lover
Значение professional: of, relating to, or connected with a profession.
noun: гордость, гордыня, прайд, чувство гордости, предмет гордости, спесь, стая, великолепие, заносчивость, верх
verb: гордиться
take a pride in - гордиться
put one’s pride in one’s pocket - подавить самолюбие
i pride myself - я горжусь
male pride - мужская гордость
he took pride - он гордился
with special pride - с особой гордостью
foolish pride - глупо гордость
family pride - семейная гордость
tremendous pride - огромная гордость
just pride - просто гордость
Синонимы к pride: dignity, self-worth, honor, self-respect, self-esteem, self-regard, pride in oneself, pleasure, satisfaction, gratification
Антонимы к pride: humility, modesty, humbleness
Значение pride: a feeling or deep pleasure or satisfaction derived from one’s own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.
professionalism, dedication, conscientiousness, professional quality, professional, enthusiasm, passion, professional training, zeal, devotion
At first, he might have condescended to make such an acknowledgment-but he had of late become thoroughly imbued with the pride of the professional hunter. |
Сначала, быть может, он и согласился бы на такое признание, но за последнее время он проникся гордостью профессионального охотника. |
This is an opportunity to display pride in a profession that is becoming increasingly essential in the era of progressing globalization. |
Это возможность проявить гордость за профессию, которая становится все более важной в эпоху прогрессирующей глобализации. |
These are two professionals with tremendous pride - do not expect either to aplogize at this point. |
Это два профессионала с огромной гордостью - не ожидайте, что ни один из них не будет аплогизироваться в этот момент. |
The ring symbolizes the pride which engineers have in their profession, while simultaneously reminding them of their humility. |
Кольцо символизирует гордость, которую инженеры имеют в своей профессии, одновременно напоминая им об их смирении. |
That is professional pride, not operational necessity. |
Это профессиональная гордость, а не оперативная необходимость. |
It was a matter of pride among circus and carnival professionals not to have traveled with a troupe that included geeks. |
Среди цирковых и карнавальных профессионалов было предметом гордости то, что они не путешествовали с труппой, в которую входили гики. |
The name Resolute carries a tradition of pride and professionalism in the service of the public. |
Название Resolute несет в себе традицию гордости и профессионализма в служении обществу. |
Modern armigers use heraldry to express ancestral and personal heritage as well as professional, academic, civic, and national pride. |
Современные армигеры используют геральдику для выражения родового и личного наследия, а также профессиональной, академической, гражданской и национальной гордости. |
I make it a point of professional pride to research every case I'm assigned to. |
Это часть моего профессионального долга - исследовать каждый случай. |
I'm sorry, but everyone here takes a great deal of professional pride in their work. |
Простите, но каждый здесь имеет сильную профессиональную гордость за свою работу. |
Her face shone with a mixture of religious fervor and professional pride. |
На лице ее читался набожный жар и профессиональная гордость. |
And for that reason I've no professional self-respect, nor pride at victory, nor spleen at losing. |
И потому у меня нет ни профессионального самолюбия, ни гордости при победе, ни желчи при проигрыше. |
I should have thought now you'd taken up a profession you'd have the pride to stick to it. |
Мне лично кажется, что, когда человек выбирает профессию, ему должно быть стыдно ее бросать! |
By profession I am a soldier and take pride in that fact, but I am prouder, infinitely prouder to be a father. |
По профессии я солдат и горжусь этим фактом, но я горжусь еще больше, бесконечно горжусь тем, что я отец. |
No equality, no resistance, no pride in holding your strength against hers. |
Ни равенства, ни сопротивления, ни гордыни и попыток противопоставить себя ей. |
He became the first former professional cricketer to be elected President of Middlesex County Cricket Club in 1991. |
Он стал первым бывшим профессиональным игроком в крикет, избранным президентом крикетного клуба округа Мидлсекс в 1991 году. |
So it is without pride or shame that I declare my discovery an act of genius. |
Поэтому без гордости и стыда я объявляю мое открытие гениальным. |
По телу Проказницы даже озноб пробежал от гордости за него. |
|
Как мог какой-то проходимец наброситься на боксёра-профессионала? |
|
We both loved the party at the start - the rising up of a defeated nation, the return of pride, the end of poverty. |
Поначалу нам обоим нравилось всеобщее веселье - возрождение поражённой нации, возвращение гордости, конец нищеты. |
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. |
В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent. |
Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми. |
CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers. |
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения. |
But, it is with pride that I unveil this noble statue today. |
Но сегодня я с гордостью открываю этот замечательный памятник. |
He inquired after the condition of one industry and another, one trade or profession and another. |
Он стал расспрашивать о развитии различных отраслей промышленности, о состоянии торговли и ремесел. |
She wore simple, tailored clothes, almost mannish in their effect, that seemed to proclaim her profession. |
Строгая, почти мужская одежда подчеркивала ее профессию. |
Tessa, I know you pride yourself on being unkempt, but I think you would look hot with a Brazilian. |
Тесса, я знаю, что ты гордишься своей взъерошенностью, но мне кажется, что ты будешь выглядеть свежо c бразильским. |
Their mayor is a professional Wolverine Wrangler. |
Их мэр - профессиональный борец с росомахами. |
I am a professional psychologist who spent most of my time engaged in this ghostly hobby which makes me, I suppose, the most irresponsible woman of my age that I know. |
Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений - на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее. |
Пунктуальность, сэр, - это качество, которым я в себе горжусь. |
|
I'm a professional interrogator, and I enjoy my work to an arguably indecent degree. |
Я профессионально веду допросы. И просто до неприличия люблю свою работу. |
Ты позволяешь гордости затмить рассудительность, Фрэнк? |
|
Pride goeth before destruction, an haughty spirit before a fall. |
Погибели предшествует гордость, а падению предшествует надменность. |
And judging by the skill of the injection, I'd say it was done by a medical professional. |
И судя по умению, с которым был сделан впрыск, я сказала бы, что это сделал профессионал. |
In her horror and, above all, her pride, she drew back from him with infinite contempt. |
В ужасе и, главное, в гордости она отшатнулась от него с безграничным презрением. |
Uh, we're professional surveyors and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. |
Мы из инспекции и заблудились на этих проселках, как пара новичков. |
Only my masculine pride, my self-respect and, if you choose to so call it, my immortal soul. |
Речь идет всего лишь о моей мужской гордости, о моем уважении к себе и, если угодно, о моей бессмертной душе. |
And this... is the choir room of McKinley's pride and joy, our national championship glee club, the New Directions. |
А это... хоровая комната гордости и веселья МакКинли, Новых Направлений, наших национальных чемпионов. |
Haguenin, a man of insufficient worldliness in spite of his journalistic profession, scarcely believed it. |
Хейгенин, человек простой и, несмотря на свою профессию, недостаточно хорошо знавший жизнь, отказывался верить своим ушам. |
Моя специальность - налоги. |
|
She dresses like a professional, And yet you know there is a side of her That could just curl up on a couch. |
Она одета как профессионалка, и вместе с тем ты понимаешь, что с тем же успехом она может свернуться клубочком на кушетке. |
Еще осталось что-то от гордости и чести, от жизни. |
|
All the pride and the ego and just admit it? |
Всю гордость, все свое эго, и просто признать. |
For a man whose profession relies on talk, talk, talk, you appear to be at a loss for words, doctor. |
Для человека, чья профессия зависит от болтовни, вы потеряли дар речи, доктор. |
Вернулась Парватти, раздуваясь от гордости. |
|
Полагаю, я была слишком гордой... по-дурацки гордой. |
|
Это задевает его гордость, и он бьёт её. |
|
Not that she wasn't afraid of the dark, but I think she just felt it was a point of pride to, you know, stare it down. |
Не то, чтобы она не боялась темноты, но я думаю, что она просто гордилась, знаете, возможностью справиться с этим. |
Моя гордость создает будущее. |
|
If your pride has been hurt because I said it first, hurry up and say it then leave. |
я же первый ушёл. Быстро говори и уходи. |
The pride of my glasshouse! |
Гордость моей оранжереи! |
Полная профессиональная квалификация оценивается в 4 балла по шкале ILR. |
|
Galtier began his professional career as an associate of Monsieur Delorme, a veterinarian in Arles, whose daughter he married. |
Гальтье начал свою профессиональную карьеру в качестве помощника мсье Делорма, ветеринара в Арле, на дочери которого он женился. |
Basualdo began his professional playing career in 2002 with Nueva Chicago making his league debut on 5 July 2003 in a 0-3 home defeat to Banfield. |
Басуальдо начал свою профессиональную игровую карьеру в 2002 году с Нуэва Чикаго, дебютировав в Лиге 5 июля 2003 года в домашнем матче с Банфилдом со счетом 0: 3. |
Initially a gay pride festival, it has become a celebration of diversity and inclusion. |
Первоначально это был фестиваль гей-прайда, но теперь он стал праздником разнообразия и инклюзивности. |
As members of this profession, engineers are expected to exhibit the highest standards of honesty and integrity. |
Как представители этой профессии, инженеры должны демонстрировать самые высокие стандарты честности и добросовестности. |
The stainless steel from which the ring is made depicts the strength of the profession. |
Нержавеющая сталь, из которой сделано кольцо, символизирует силу профессии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «professional pride».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «professional pride» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: professional, pride , а также произношение и транскрипцию к «professional pride». Также, к фразе «professional pride» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.