Promise fulfilled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Promise fulfilled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обещание выполнил
Translate

- promise

обещать

  • broken promise - нарушенное обещание

  • promise to reach - обещают добраться

  • promise that - обещают, что

  • solemnly promise - торжественно обещание

  • promise to keep it a secret - обещают держать это в секрете

  • with the promise that - с обещанием, что

  • despite the promise - несмотря на обещание

  • promise before god - обещание перед Богом

  • promise to god - обещают бога

  • our brand promise - наш бренд обещание

  • Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith

    Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.

- fulfilled

выполненный

  • currently fulfilled - В настоящее время выполняется

  • deemed fulfilled - считается выполненным

  • obligations are fulfilled - обязательства будут выполнены

  • can be completely fulfilled - могут быть полностью выполнены

  • fulfilled condition - выполнено условие

  • ably fulfilled - умело выполнил

  • order fulfilled - заказ выполнил

  • i fulfilled - я выполнил

  • task fulfilled - задача выполняется

  • work fulfilled - Выполненные работы

  • Синонимы к fulfilled: effected, put-into-effect, satisfied, effectuated, finished, obtained, perfected, attained, reached, actualized

    Антонимы к fulfilled: disappointed, unfulfilled, unrealized, incomplete, unfinished, unsatisfied, missed, neglected, failed

    Значение fulfilled: simple past tense and past participle of fulfill.



And now it's time for that promise... To be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас пришло время сказаниям... исполниться.

Can you catalog for me the various ways you've been promised to be fulfilled whether or not said promise was made explicit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могли бы вы составить полный список всех случаев, когда вам было обещано удовлетворение, вне зависимости от того было оно явным или нет.

Happy indeed is she who believed that the promise which she received from the Lord would be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине счастлива та, которая уверовала, что обещание, полученное ею от Господа, будет исполнено.

You have predicted every move of your enemies and fulfilled every promise to your allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предугадали каждый ход врагов и выполнили каждое обещание, данное вами союзникам.

Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти.

Then I shall have fulfilled my promise, and done my duty.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я выполню свое обещание и свой долг.

Yes, your promise to take me to Goa is now fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, твое обещание привезти меня в Гоа выполнено.

Hence, the biblical promise, that the last shall be the first, seems already to have been fulfilled on earth, for the lucky one is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библейское изречение И последние станут первыми подтвердилось на Земле. Деньги достались счастливчику.

And so it came to pass that the promise of life was fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так и получилось, что обещание жизни было исполнено.

Will this promise be fulfilled, M. Noirtier? asked Morrel, while d'Avrigny looked inquiringly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещание будет исполнено, господин Нуартье? -спросил Моррель; д'Авриньи взглядом спросил о том же.

After he was elected president, Jackson fulfilled his promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как он был избран президентом, Джексон выполнил свое обещание.

He had faithfully promised to marry her, and this was the way he fulfilled his promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь он обещал жениться на ней, и вот как он выполняет свое обещание!

Harris fulfilled his promise made in September 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрис выполнил свое обещание, данное в сентябре 1940 года.

It was fulfilled before they knew what a promise it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завет исполнился раньше, чем девушки осмыслили его.

He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы.

For ten minutes he fulfilled his promise in the market square, letting the child drink in his fill of camions, guns, and tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять минут, верный своему обещанию, он задержался на площади и дал мальчику вдоволь наглядеться на грузовики, пушки и танки.

After more than two years of fighting in the Pacific, he fulfilled that promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После более чем двухлетних боев на Тихом океане он выполнил это обещание.

With Allah's blessings, I fulfilled my promise to Ammi. I made a happy life for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милостью Аллаха я выполнил обещание, я сделал свою жизнь счастливой.

My promise fulfilled, the monster would depart forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я выполню обещание, чудовище удалится навеки.

As to your promise to marry Linton, I'll take care you shall keep it; for you shall not quit this place till it is fulfilled.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается вашего обещания выйти замуж за Линтона, то я приму меры, чтобы вы его сдержали: вас не выпустят отсюда, пока обещание не будет исполнено.

In 1977, one day after his inauguration, President Jimmy Carter fulfilled a campaign promise by offering pardons to anyone who had evaded the draft and requested one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году, на следующий день после своей инаугурации, президент Джимми Картер выполнил предвыборное обещание, предложив помилование всем, кто уклонялся от призыва и просил его.

The promise she'd given Christina's mother couldn't truly be fulfilled without her husband's help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без него она не сможет полностью выполнить обещание, которое дала матери Кристины.

Nongqawuse predicted that the ancestors' promise would be fulfilled on February 18, 1857, when the sun would turn red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нонгкавусе предсказал, что обещание предков будет исполнено 18 февраля 1857 года, когда Солнце станет красным.

'Promise,' she said, 'that no stranger's hand shall touch me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещайте мне, - сказала она, - что чужие руки не коснутся меня.

Then with respect I must remind you of your promise to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

I promise not to say anything about this, except this is to frighten you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.

Don't worry - I made him promise nobody would get killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет.

Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка.

I promise you, I can lay up a stencil of three Greek letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, я могу нарисовать три греческие буквы.

But just harken: Have you made him any foolish promise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но слушай: скажи мне, ты не дала ему какого-нибудь опрометчивого обещания?

If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту.

It is because happiness comes when one's desire is fulfilled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь счастье приходит, когда мы удовлетворяем желания.

I promise to give authority back to you when this crisis is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам.

It's unconventional, but I can handle myself, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необычно, но я смогу справиться сама, обещаю.

How about if I just promise not to get electrocuted again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я пообещаю не быть убитым током снова?

But I promise you, I will fight for your cause, not through fear and manipulation, but through compassion and reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я обещаю, я буду бороться за твоё дело, не через страх и манипуляции, а сострадание и благоразумие.

And I promise you, upon my word of honour, that I'll get an 'A' in geography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ия тебе обещаю, я тебе честное пионерское даю, что сдам географию на пять!

Promise to help out while I'm away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещай помогать, пока я далеко.

I didn't promise him I would play referee for your love life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни.

I pr...promise, I w...won't kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю, ч-что не буду тебя убивать.

There is a standard of right in these matters which cannot permanently be ignored, and which must eventually be fulfilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допускать, чтобы принципы права попирались до бесконечности. Пора уже научиться соблюдать их.

You're young and full of promise. There's nothing you can't do if you set your mind to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты молод, полон обещаний... нет ничего, чего бы ты не добился, если решишь добиваться этого!

I promise to burn your nightmares

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожгу твои кошмары.

I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.

Verrochio had taken him aside, told him he showed great promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верроккьо взял его к себе, сказал, что он подаёт большие надежды.

Yes, I like a fellow who brings home his earnings, and who keeps his word when he makes a promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я люблю, чтобы получку приносили домой и чтобы, дав слово, держали его.

If I'm safely on Drogheda the debt or promise or whatever it was is canceled, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я благополучно вернусь в Дрохеду, все его долги и обещания отменяются, правда?

I promise I'm working on it, all right? There's been some bad investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас работаю над этим, были неудачные инвестиции, просчеты.

In return, he made me promise that I wouldn't chain myself to more railings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это он взял с меня обещание, что я больше не стану приковывать себя к поручням

And I promise, after waiting four months, fast is what you're gonna get. Just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я обещаю, после четырех месяцев ожидания что ты точно получишь это ускорение.

And it'll be well worth it, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она этого стоит, я обещаю.

Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси.

After a two-month protest, they returned to the camps after a promise of a government commission to look into their complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухмесячного протеста они вернулись в лагеря, получив обещание правительственной комиссии рассмотреть их жалобы.

In 1881 he published a novel, El señorito Octavio, which shows an uncommon power of observation, and the optimistic promise of better things to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1881 году он опубликовал роман Эль сеньорито Октавио, в котором продемонстрировал необычайную наблюдательность и оптимистические надежды на лучшее будущее.

Simeon who joined a cadet school in Slavo-Serbia as soon as he arrived in 1754, began showing great promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симеон, который поступил в кадетскую школу в Славяно-Сербии, как только он прибыл в 1754 году, начал проявлять большие надежды.

Several experimental treatments have shown promise in animal models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько экспериментальных методов лечения показали многообещающие результаты на животных моделях.

Therefore, digit grass also shows great promise in subtropical and tropical areas where rainfall is heavier and in short burst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дигитальная трава также показывает большие перспективы в субтропических и тропических районах, где осадки более тяжелые и кратковременные.

But the ataman was Razin's godfather, and was swayed by Razin's promise of a share of expedition wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но атаман был крестным отцом Разина, и на него подействовало обещание Разина поделиться богатством экспедиции.

Because investors are generally risk averse, investments with greater inherent risk must promise higher expected returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку инвесторы обычно не склонны к риску, инвестиции с большим внутренним риском должны обещать более высокую ожидаемую доходность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «promise fulfilled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «promise fulfilled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: promise, fulfilled , а также произношение и транскрипцию к «promise fulfilled». Также, к фразе «promise fulfilled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information