Provides that states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provides that states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предусматривает, что государства
Translate

- provides [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • that natural - что естественно

  • prices, that - цены, что

  • guests that - гости, которые

  • joy that - радость

  • game that - игра,

  • that terrible - что ужасно

  • barely that - едва что

  • that engages - что зацепится

  • that ensures that all - что гарантирует, что все

  • that fact that - тот факт, что

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- states

состояния



Statistics itself also provides tools for prediction and forecasting through statistical models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама статистика также предоставляет инструменты для прогнозирования и прогнозирования с помощью статистических моделей.

Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка.

So I worked really hard, got a scholarship to the United States, where I became a cancer researcher, and I loved it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я много трудилась и получила стипендию в США, где я стала исследователем-онкологом, мне это очень нравилось.

This report states that the officer whom you left in temporary command is launching a major assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом сообщении сказано, что офицер, которого вы оставили во временное командование запускает главную атаку.

Chemical plants in two dozen states, South America, Europe and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические заводы во многих штатах, в Южной Америке, Европе и Японии.

On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки.

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад.

Fifty-two per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 52 процентах государств услуги по дезинтоксикации нередко оказываются в больницах общего профиля или в психиатрических лечебницах.

He envisaged that participation of all parties concerned, including those from the United States of America would clarify any remaining concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, участие всех заинтересованных сторон, включая представителей Соединенных Штатов Америки, позволит разъяснить все оставшиеся нерешенные вопросы.

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов.

They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества.

Jump-starting economic recovery can be one of the greatest bolsters of security, and provides the engine for future recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициирование процесса экономического восстановления может послужить одним из самых мощных факторов укрепления безопасности и способствовать дальнейшему подъему.

The cost estimate provides for 353 civilian police monitors who will remain in the mission area through 30 November 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смета расходов предусматривает 353 наблюдателя за действиями гражданской полиции, которые будут находиться в районе Миссии до 30 ноября 1993 года включительно.

The cost estimate provides for the continuation of required road repairs to enable UNAMIR to execute its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смете предусматривается продолжить дорожные работы, необходимые для того, чтобы МООНПР могла выполнять свой мандат.

IMPORTANT: You won't see this option to Set as Primary if you purchased Office 365 from GoDaddy or another Partner service that provides a management console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание! Вы не увидите этот параметр, если приобрели Office 365 у GoDaddy или другой партнерской службы, предоставляющей консоль управления.

Nowadays, Greece, the Baltic states, and Iceland are often invoked to argue for or against austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Греция, страны Балтии, а также Исландии часто упоминаются в спорах за или против мер строгой экономии.

The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.

It has signed or is negotiating free-trade agreements with a list of countries, including the United States, Japan, Australia, and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно уже подписало или находится в процессе переговоров по соглашениям о свободной торговле с целым рядом стран, включая Соединенные Штаты, Японию, Австралию и Новую Зеландию.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

The vast majority of developing states have little trade with Russia and even less influence over its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство развивающихся стран имеет довольно ограниченные торговые отношения с Россией и еще меньше влияния на ее решения.

Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года.

As late as 1960, both total government spending (as a share of GDP) and the distribution of earnings were similar to those prevailing in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1960-х годов государственные расходы (как процент ВВП) и распределение заработка были очень похожи на аналогичные показатели США.

The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер.

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков.

All of that provides another hint, as bizarre as it may seem, that the damage to companies from the US to Spain and even Russia may have been collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это наводит еще на одну мысль (какой бы странной она ни показалась) о том, что блокировка компьютеров и ущерб, нанесенный компаниям в разных странах — от США до Испании и даже в России — возможно, является лишь «случайными потерями», побочными последствиями.

It provides 400 million dollars in payroll annually, and nearly half a billion dollars in contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно выплачивает зарплаты в размере 400 миллионов долларов, и почти пол миллиарда в контрактах.

The lamp provides light to that part of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта лампа освещает этот кабинет.

In addition to pawnbroking activities, the company provides a range of other services, such as a safe deposit box and gold trading services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ломбардной деятельности, компания предоставляет ряд других услуг, таких как сейф и услуги по торговле золотом.

Tiotropium is associated with a decrease in exacerbations and improved quality of life, and tiotropium provides those benefits better than ipratropium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиотропий связан с уменьшением обострений и улучшением качества жизни, и тиотропий обеспечивает эти преимущества лучше, чем ипратропий.

Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому.

Laser altimetry provides a measurement of the elevation of a glacier along a specific path, e.g., the glacier centerline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазерная альтиметрия обеспечивает измерение высоты ледника вдоль определенной траектории, например, центральной линии ледника.

Water flows south from Carter Lake into the St. Vrain Supply Canal, which provides water to the Little Thompson River and Saint Vrain Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода течет на юг от озера Картер в канал снабжения Сент-Врэйн, который обеспечивает водой реку Литтл-Томпсон и ручей Сент-Врэйн.

The nationalization law provides that 25% of the net profits on oil be set aside to meet all the legitimate claims of the company for compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о национализации предусматривает, что 25% чистой прибыли на нефть откладывается для удовлетворения всех законных требований компании о компенсации.

Coverage is usually continued for as long as the policyholder provides covered services or products, plus the span of any applicable statute of limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытие обычно продолжается до тех пор, пока страхователь предоставляет покрываемые услуги или продукты, плюс срок действия любого применимого срока исковой давности.

This new recommendation provides a 5-week window for valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта новая рекомендация предусматривает 5-недельное окно для получения достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели.

Presently, the Alto al Crimen or Crime Stoppers program is in operation and provides financial rewards for information leading to the capture of gang leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время действует программа Alto al Crimen или Crime Stoppers, которая предоставляет финансовые вознаграждения за информацию, ведущую к захвату главарей банд.

The radial nerve provides sensation to the skin of posterior arm, posterior and lateral forearm and wrist, and the joints of the elbow, wrist and hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучевой нерв обеспечивает чувствительность кожи задней руки, заднего и бокового предплечья и запястья, а также суставов локтя, запястья и кисти.

His interpretation of the documents is vital in the advancement of the novel; he also provides numerous geographical references and is a constant source of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интерпретация документов имеет жизненно важное значение для развития романа; он также предоставляет многочисленные географические ссылки и является постоянным источником юмора.

Today ceramics are routinely implemented in the combuster part of jet engines because it provides a heat-resistant chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня керамика регулярно внедряется в комбастерную часть реактивных двигателей, поскольку она обеспечивает термостойкую камеру.

Aside from features such as email, the photo album, and status updates, Facebook provides various additional features which help to individualize each users experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо таких функций, как электронная почта, фотоальбом и обновления статуса, Facebook предоставляет различные дополнительные функции, которые помогают индивидуализировать работу каждого пользователя.

It provides cryptographically secure text messaging and file transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает криптографически безопасный обмен текстовыми сообщениями и передачу файлов.

Device numbers may be combined if the device provides multiple functions, such as the Instantaneous / Time-delay Overcurrent relay denoted as 50/51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера устройств могут быть объединены, если устройство обеспечивает несколько функций, таких как реле перегрузки по току с мгновенной / временной задержкой, обозначенное как 50/51.

The exterior algebra provides an algebraic setting in which to answer geometric questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя алгебра обеспечивает алгебраическую установку, в которой можно ответить на геометрические вопросы.

The benefits caffeine provides influences the performance of both endurance athletes and anaerobic athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества кофеина оказывают влияние на производительность как выносливых спортсменов, так и анаэробных спортсменов.

Graham works with the Cambodian Children's Fund, also an NGO, which provides supplies and education, and campaigns to stop slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэм сотрудничает с камбоджийским Детским фондом, также являющимся неправительственной организацией, которая обеспечивает снабжение и образование, а также проводит кампании по прекращению рабства.

Hal Douglas provides his voice for a telephone call, but does not appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэл Дуглас подает голос для телефонного звонка, но не появляется.

Through its accommodation, Centrepoint provides approximately 1,200 bed spaces nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему размещению, Centrepoint предоставляет приблизительно 1200 спальных мест по всей стране.

GNU Readline is a software library that provides line-editing and history capabilities for interactive programs with a command-line interface, such as Bash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GNU Readline - это библиотека программного обеспечения, предоставляющая возможности редактирования строк и ведения истории для интерактивных программ с интерфейсом командной строки, таких как Bash.

International trade in cut flowers has an approximate total value of 11 billion euros, which provides an indication of the economic importance of this activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная торговля срезанными цветами имеет приблизительную общую стоимость в 11 миллиардов евро, что дает представление об экономической значимости этой деятельности.

Sender Rewriting Scheme provides for a generic forwarding mechanism compatible with SPF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема перезаписи отправителя предусматривает универсальный механизм пересылки, совместимый с SPF.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provides that states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provides that states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provides, that, states , а также произношение и транскрипцию к «provides that states». Также, к фразе «provides that states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information