Quality available - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
grading by quality - сортирование по качеству
high quality audio - высококачественный звук
stringent quality standards - строгие стандарты качества
good quality work - хорошее качество работы
enhances the quality - повышает качество
reinforce quality - усилить качество
high quality life - высокое качество жизни
perform quality assessments - проведения оценки качества
ce quality - качество в.п.
discussion about quality - обсуждение качества
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный
statistical data available - статистические данные, имеющиеся
sources still available - источники по-прежнему доступны
available for iphone - для Iphone
available to customers - доступны для клиентов
am available - я доступен
available networks - доступные сети
see available - см доступен
available nutrients - доступные питательные вещества
available in the special accounts - доступны в специальных счетах
this service is available - эта услуга доступна
Синонимы к available: on sale, obtainable, at one’s disposal, untaken, procurable, up for grabs, handy, convenient, gettable, unused
Антонимы к available: unavailable, inaccessible, remote
Значение available: able to be used or obtained; at someone’s disposal.
He attempted to relate the polarizing angle to the refractive index of the material, but was frustrated by the inconsistent quality of glasses available at that time. |
Он попытался связать поляризационный угол с показателем преломления материала, но был разочарован несоответствующим качеством стекол, доступных в то время. |
Air quality information is gathered in collaboration with EMEP and other groups to assure best data are available. |
Информация о качестве воздуха собирается в сотрудничестве с ЕМЕП и другими группами в интересах обеспечения подготовки наилучших данных. |
The images here are of relatively low quality, especially given what's available. |
Изображения здесь относительно низкого качества, особенно учитывая то, что доступно. |
Real time monitoring data and forecasts of air quality that are color-coded in terms of the air quality index are available from EPA's AirNow web site. |
Данные мониторинга в реальном времени и прогнозы качества воздуха, которые имеют цветовую маркировку с точки зрения индекса качества воздуха, доступны на веб-сайте AIRNOW EPA. |
Demand soon outstripped the level of available state resources, causing the quality of public education to deteriorate. |
Спрос вскоре превысил уровень доступных государственных ресурсов, что привело к ухудшению качества государственного образования. |
While taste quality may vary between meats, the proteins, vitamins, and minerals available from meats are generally consistent. |
В то время как вкусовые качества могут варьироваться между видами мяса, белки, витамины и минералы, доступные из мяса, как правило, не отличаются друг от друга. |
This is a noble policy, specifically on a contentious issue, and when high-quality, reliable, objective sources are available. |
Это благородная политика, особенно в спорном вопросе, и когда имеются качественные, надежные, объективные источники. |
In Autofellatio we had a RfC to replace the photography with a drawing, but the available drawings were not of good enough quality. |
В Autofellatio у нас был RfC, чтобы заменить фотографию рисунком, но доступные рисунки были недостаточно хорошего качества. |
A sperm bank will usually guarantee the quality and number of motile sperm available in a sample after thawing. |
Банк спермы обычно гарантирует качество и количество подвижных сперматозоидов, имеющихся в образце после оттаивания. |
I'm bothered by articles that go through FA with only web-based sources while neglecting high quality print sources available for the topic. |
Меня беспокоят статьи, которые проходят через FA только с веб-источниками, пренебрегая при этом высококачественными источниками печати, доступными для данной темы. |
The decision was made to build Kali on top of the Debian distribution because it is well known for its quality, stability, and wide selection of available software. |
Было принято решение построить Kali поверх дистрибутива Debian, поскольку он хорошо известен своим качеством, стабильностью и широким выбором доступного программного обеспечения. |
The group aims to improve the range and quality of the business support services available, particularly for companies based on technology. |
Группа стремится улучшить спектр и качество предоставляемых услуг по поддержке бизнеса, особенно для компаний, основанных на технологиях. |
When care is available, it is often inefficient or of substandard quality. |
В тех же случаях, когда квалифицированная помощь доступна, она нередко оказывается неэффективной или некачественной. |
Many of these poorer quality weapons were swapped out on the battlefield for Enfield rifle-muskets whenever one became available. |
Многие из этих некачественных видов оружия менялись на поле боя на винтовки-мушкеты Энфилда всякий раз, когда они появлялись в наличии. |
Quality-in-use metrics are only available when the final product is used in real conditions. |
Показатели качества в процессе эксплуатации доступны только тогда, когда конечный продукт используется в реальных условиях. |
The report also addressed the quality of care available to Cubans by arguing that patient neglect was a common phenomenon. |
В докладе также рассматривалось качество медицинской помощи, предоставляемой кубинцам, утверждая, что пренебрежение пациентами является обычным явлением. |
It is well written, as comprehensive as possible from available, high-quality reliable sources, very well researched, neutral, and stable. |
Она хорошо написана, настолько всеобъемлюща, насколько это возможно из доступных, высококачественных надежных источников, очень хорошо исследована, нейтральна и стабильна. |
Many observers consider 128 bits sufficient for the foreseeable future for symmetric algorithms of AES's quality until quantum computers become available. |
Многие наблюдатели считают, что 128 бит достаточно в обозримом будущем для симметричных алгоритмов качества AES, пока не появятся квантовые компьютеры. |
Before public release, work units go through several quality assurance steps to keep problematic ones from becoming fully available. |
Перед публичным выпуском рабочие единицы проходят через несколько этапов обеспечения качества, чтобы проблемные единицы не становились полностью доступными. |
As a result, many different MP3 encoders became available, each producing files of differing quality. |
В результате появилось множество различных MP3-кодеров, каждый из которых производил файлы различного качества. |
Usually, ex-hire gowns are available for purchase at cheaper prices, though the quality may be lower. |
Как правило, бывшие в прокате платья доступны для покупки по более низким ценам, хотя качество может быть ниже. |
The neighbouring villages of Lundin Links and Lower Largo have over 50 high quality self-catering properties available for visitors. |
В соседних деревнях Лундин Линкс и Нижний Ларго есть более 50 высококачественных объектов с собственной кухней, доступных для посетителей. |
Where good quality cheap fly ash is available, this can be an economic alternative to ordinary Portland cement. |
Там, где доступна дешевая летучая зола хорошего качества, это может быть экономической альтернативой обычному Портландцементу. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
For this reason, along with the generally low quality of oil available, very frequent oil changes were required. |
По этой причине, наряду с общим низким качеством доступного масла, требовалась очень частая замена масла. |
By October 1582, Parma had an army of 61,000 troops available, mostly of high quality. |
К октябрю 1582 года Парма располагала армией в 61 000 человек, в основном высокого качества. |
Some audio quality enhancing features, such as Voice over LTE and HD Voice have appeared and are often available on newer smartphones. |
Некоторые функции повышения качества звука, такие как Voice over LTE и HD Voice, появились и часто доступны на новых смартфонах. |
Видео на YouTube доступны в различных уровнях качества. |
|
Due to the poor quality of the available secretarial chairs and desks, there is constant breakage. |
Из-за низкого качества имеющихся канцелярских стульев и столов они постоянно ломаются. |
There are multiple assessments available that measure Health-Related Quality of Life, e.g., AQoL-8D, EQ5D - Euroqol, 15D, SF-36, SF-6D, HUI. |
Существует множество оценок, измеряющих качество жизни, связанное со здоровьем, например AQoL-8D, EQ5D-Euroqol, 15D, SF - 36, SF-6D, HUI. |
The paper was of the finest quality available, the cost of which ran to nearly £1,600; more than Johnson had been paid to write the book. |
Бумага была самого высокого качества, стоимость которой составляла почти 1600 фунтов стерлингов-больше, чем Джонсон заплатил за написание книги. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Government efforts in the 1980s to improve the number and quality of hospitals in Cameroon have made healthcare more available in the region. |
Усилия правительства в 1980-х годах по увеличению числа и повышению качества больниц в Камеруне сделали здравоохранение в регионе более доступным. |
In 2008, opioid substitution therapy was available in only 52 countries, with a wide variation in the size, scale and quality of such programmes. |
В 2008 году заместительная терапия при лечении опиоидной зависимости применялась лишь в 52 странах, причем объем, масштабы и качество таких программ колебались в широких пределах. |
A very large number of low-quality reproduction katana and wakizashi are available; their prices usually range between $10 to about $200. |
Имеется очень большое количество некачественных репродукций катаны и вакидзаси; их цены обычно колеблются от $ 10 до около $ 200. |
More and more people worldwide can access free, high-quality educational materials that previously were available only to a lucky few. |
Все больше и больше людей во всем мире могут получить бесплатный доступ к высококачественным учебным материалам, которые ранее были доступны только немногим счастливчикам. |
Когда они были доступны, они часто были низкого качества. |
|
The most expensive boards are made to a high standard with high quality wood and decorations though cheaper boards are available. |
Самые дорогие доски изготавливаются по высоким стандартам с использованием высококачественной древесины и декоративных элементов, хотя имеются и более дешевые доски. |
During the test period an additional 1080i version of the channel was made available to the cable companies because of quality complaints from viewers. |
В течение тестового периода кабельным компаниям была предоставлена дополнительная версия канала в формате 1080i из-за жалоб зрителей на качество. |
Bearing in mind it's the only length of its kind and the finest quality available. |
Помните, что это едиственный кусок этого вида и лучшего качества. |
By October 1582, Parma had an army of 61,000 troops available, mostly of high quality. |
К октябрю 1582 года Парма располагала армией в 61 000 человек, в основном высокого качества. |
It will update the quality assessment (QA)/quality control (QC) part of the Manual and expand the QA information available through the Internet; |
Он обновит раздел Справочного руководства, посвященный вопросам оценки качества (ОК)/контроля качества (КК), и расширит информацию об ОК, имеющуюся в Интернете; |
One of the innovations of the Suzuki method was to make quality recordings of the beginners' pieces widely available, performed by professional musicians. |
Одним из нововведений метода Suzuki стало обеспечение широкого доступа к качественным записям произведений начинающих музыкантов в исполнении профессиональных музыкантов. |
Undernourishment is most often due to not enough high-quality food being available to eat. |
Недоедание чаще всего происходит из-за отсутствия достаточного количества высококачественных продуктов питания. |
Synthetic shave brushes, most often made using nylon bristles, are available in a range of prices and gradations in quality. |
Синтетические щетки для бритья, чаще всего изготовленные с использованием нейлоновой щетины, доступны в диапазоне цен и градаций качества. |
However, it only became widely available in the 1870s after the process was modified to produce more uniform quality. |
Однако он стал широко доступен только в 1870-х годах после того, как процесс был модифицирован для получения более однородного качества. |
Today it is not the quantity of available medical facilities and their status that is important to the people, but the quality of rendered medical assistance. |
Сегодня для населения важно не количество имеющихся медицинских учреждений и их статус, а качество оказываемой медицинской помощи. |
Schwarzenegger believes that quality school opportunities should be made available to children who might not normally be able to access them. |
Шварценеггер считает, что качественные школьные возможности должны быть доступны для детей, которые обычно не могут получить к ним доступ. |
Urban air quality data available in different databases should be used wherever possible. |
Там, где это представляется возможным, необходимо использовать данные качества воздуха в городах, которые имеются в различных базах данных. |
Before asking, please try to see if decent quality images are not available elsewhere, as they often are, from the Library of Congress etc. |
Прежде чем задать этот вопрос, пожалуйста, попробуйте посмотреть, нет ли приличных качественных изображений в других местах, как это часто бывает, из Библиотеки Конгресса и т. д. |
When experimental studies are impossible and only pre-existing data are available, as is usually the case for example in economics, regression analysis can be used. |
Когда экспериментальные исследования невозможны и доступны только уже существующие данные, как это обычно бывает, например, в экономике, можно использовать регрессионный анализ. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
В нём ещё остались частички алкоголя, и не очень высокого качества. |
|
The attendant had long been trying to insert himself into the conversation, but only now did he finally find somebody who was in his league and available. |
Проводник давно порывался вступить в разговор и только сейчас нашел свободного слушателя по плечу. |
The quality of avagāhan means that the liberated soul does not hinder the existence of other such souls in the same space. |
Качество авагахана означает, что освобожденная душа не препятствует существованию других таких же душ в том же пространстве. |
The clothes were made of high quality silk and certain elements of the accessories or symbolic attributes were made of corals, pearls, jewels, tusks and camel bone. |
Одежда была сделана из высококачественного шелка, а некоторые элементы аксессуаров или символических атрибутов были сделаны из кораллов, жемчуга, драгоценных камней, бивней и верблюжьей кости. |
Some workers also complained about being made to work at a faster pace and producing goods of lower quality. |
Некоторые рабочие также жаловались на то, что их заставляют работать более быстрыми темпами и производить товары более низкого качества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quality available».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quality available» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quality, available , а также произношение и транскрипцию к «quality available». Также, к фразе «quality available» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.