Read elsewhere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Read elsewhere - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прочитать в другом месте
Translate

- read [noun]

verb: читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать, вычитывать, снимать показания, объяснять

noun: чтение, чтиво, время, проведенное в чтении

adjective: начитанный, образованный, знающий, сведущий

- elsewhere [adverb]

adverb: где-то в другом месте, куда-нибудь в другое место

  • link elsewhere - ссылка в другом месте

  • not included elsewhere - не включенные в других местах

  • also used elsewhere - используется также в других местах

  • or elsewhere - или в другом месте

  • take their business elsewhere - взять их бизнес в других странах

  • operations elsewhere - операции в других местах

  • listed elsewhere - перечисленных в другом месте

  • occurs elsewhere - происходит в другом месте

  • in africa and elsewhere - в Африке и других

  • but not elsewhere - но не в других местах

  • Синонимы к elsewhere: in/at/to a different place, somewhere else, away, not here, abroad, absent, hence, not present, in/at/to another place, out

    Антонимы к elsewhere: here, at this point, in this spot

    Значение elsewhere: in, at, or to some other place or other places.



This letter was read in every black Lutheran congregation in the territory, and in a number of Catholic and Anglican parishes elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это письмо было прочитано в каждой черной Лютеранской Конгрегации на территории, а также в ряде католических и англиканских приходов в других местах.

Numerous links in the summary of an article may cause users to jump elsewhere rather than read the whole summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные ссылки в резюме статьи могут заставить пользователей перейти в другое место, а не читать все резюме.

If you read the discussion on this page and elsewhere, you will see the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы прочтете обсуждение на этой странице и в других местах, вы увидите проблему.

I read on this page is influenced by the Wahhabi culture, described elsewhere on WP as mercenary clerics who put the Saud family into power a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал на этой странице под влиянием ваххабитской культуры, описанной в другом месте на WP как наемные священнослужители, которые давным-давно привели семью Саудов к власти.

People can read Fifelfoo's comments and associated discussion if they want to, in full, elsewhere on this talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут прочитать комментарии Fifelfoo и связанные с ними обсуждения, если они хотят, в полном объеме, в другом месте на этой странице обсуждения.

The laminate that Happy used on both of our I.D.'s is only a few hours old, and if he shines a light on it, it'll read as fake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага, которую использовала Хеппи для наших документов совсем новая, и если он это заметит, то поймет что они подделка.

It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер.

Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице.

I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки.

Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки.

But the blame for failure - whether commercial or criminal - always seems to lie elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.

It'll take a week or so to read through this book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было.

Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах.

There would be something hypocritical in opposing regional integration in Eurasia while supporting it elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы лицемерием выступать против региональной интеграции в Евразии, одновременно поддерживая ее в других местах.

You can read more about GPF's outlook for Russia in This Week in Geopolitics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете подробнее почитать о прогнозах Geopolitical Futures касательно России в This Week in Geopolitics.

It will take some time to build up such endowments in Europe and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе и в остальном мире на создание таких фондов уйдет некоторое время.

The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама.

Being detained elsewhere, you might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержался, можно сказать, в другом месте.

If I read it and it sucks, then I have to endure his pathetic attempts and give him feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я прочитаю, и это окажется хренью, мне придётся терпеть его жалкие потуги и как-то комментировать.

Ms. White, you've read Section 61 of the IRC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Вайт, вы прочли статью №61 Налогового Кодекса?

I've already read your memoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал это в ваших записках.

Didn't you just read her in school, Med?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не проходите это в школе, Мэд?

Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул.

I just direct my energy elsewhere

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только направляю свою энергию в другое русло.

The information's elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения где-то тут...

The hostility between well-read people is worse than a feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица.

Parts of it have already been read out in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части этого уже читались вслух в суде.

Read out those coordinates again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читайте заново эти координаты.

Did you read Autistic Thinking by Professor Bleuler?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы читали книгу профессора Блейлера Аутистическое мышление?

When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину.

I read the Journal of clinical psychiatry, and your innovations and applications on narrative therapy are very impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала журнал Клиническая психиатрия, твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют.

Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент.

I read that one of the projects at the research station is to extract an ice core that's just a little longer than the one extracted by the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала, что одним из проектов исследования на станции является извлечение более длинных кернов льда, чем те которые извлекают в США.

Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива.

Scientists from Terra, at the Observatory and elsewhere, go on with your work and ignore us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые Терры, возвращайтесь к своей работе в обсерватории и лабораториях и не обращайте на нас внимания.

His influence with Dunsford was strong enough to get him to take their tea elsewhere, and Dunsford soon found another young woman to flirt with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нетрудно было убедить Дансфорда переменить кафе, и тот скоро увлекся другой девушкой.

And also, perhaps, your inclinations led you elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, ваши склонности увели вас в иную сторону.

If Jung's thought on such things matters - and obviously I think it does - would it not improve this article to bring him in elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мысль Юнга о таких вещах имеет значение-а я, очевидно, думаю, что имеет, - не лучше ли было бы привести его в другом месте?

However, it may occur elsewhere, such as in industrial waste landfills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это может происходить и в других местах, например, на свалках промышленных отходов.

If anyone still has a problem with the image because of nudity issues, they need to grow up and take their bias elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то все еще есть проблемы с изображением из-за проблем с наготой, им нужно вырасти и принять свое предвзятое отношение в другом месте.

According to MGM's records the film earned $465,000 in the US and Canada and $242,000 elsewhere, resulting in a loss of $88,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно записям MGM, фильм заработал $ 465 000 в США и Канаде и $242 000 в других странах, что привело к потере $88 000.

Some of the lost facilities were subsequently rebuilt elsewhere on Montserrat, but this did not prevent emigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из утраченных объектов впоследствии были восстановлены в других местах Монтсеррата, но это не помешало эмиграции.

The Medici controlled the Medici Bank—then Europe's largest bank—and an array of other enterprises in Florence and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медичи контролировали банк Медичи-тогда крупнейший европейский банк-и множество других предприятий во Флоренции и других местах.

Cotton, imported raw from Egypt and elsewhere, was used for padding and quilting, and cloths such as buckram and fustian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопок, импортируемый из Египта и других стран, использовался для набивки и стегки, а также для таких тканей, как Бакрам и фустиан.

In this new report additional water and air environmental contamination incidents were reported not previously described elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом новом докладе сообщалось о дополнительных инцидентах, связанных с загрязнением окружающей среды водой и воздухом, которые ранее нигде не описывались.

The blog website ref is used elsewhere on the page, but probably ought to be replaced with something more reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на сайт блога используется в другом месте страницы, но, вероятно, ее следует заменить чем-то более надежным.

All-inclusive resorts are found in the Caribbean, particularly in Dominican Republic; in Egypt, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курорты все включено находятся в Карибском бассейне, особенно в Доминиканской Республике, Египте и других странах.

items in the vault, and a source had told him that the masters for A Love Supreme were likely elsewhere during the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предметы в хранилище, и источник сказал ему, что мастера для высшей любви, вероятно, были где-то еще во время пожара.

Anyway, I can look it up elsewhere, but that might be a useful addition in the beginning of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я могу посмотреть его в другом месте, но это может быть полезным дополнением в начале статьи.

It would seem, however, that Amesbury suffered the same systemic disciplinary problems as elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось бы, однако, что Эймсбери страдает теми же системными дисциплинарными проблемами, что и в других местах.

Further, I suggested as a test that information on Alternet ought to also be found elsewhere, or else it's not notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я предположил в качестве теста, что информацию о Alternet также следует найти в другом месте, иначе она не будет заметна.

They believed that he was living a life elsewhere and did not want to speak to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верили, что он живет где-то в другом месте, и не хотели с ними разговаривать.

According to MGM records, the film earned $530,000 in the US and Canada and $170,000 elsewhere resulting in a profit of $20,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным MGM records, фильм заработал $530 000 в США и Канаде и $170 000 в других странах, что привело к прибыли в размере $20 000.

It was also made in the Renaissance in Venice and by imitators elsewhere; these pieces are also rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был сделан в эпоху Ренессанса в Венеции и подражателями в других местах; эти произведения также редки.

A high rate of Nosema infection was reported in samples of bees from Pennsylvania, but this pattern was not reported from samples elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая частота Ноземной инфекции была отмечена в образцах пчел из Пенсильвании, но эта картина не была отмечена в других образцах.

Over the next few years, GE opened 25 computer centers in the United States and elsewhere, serving over fifty thousand users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих нескольких лет GE открыла 25 компьютерных центров в США и других странах, обслуживая более пятидесяти тысяч пользователей.

That issue is closed, and if you wish to continue the discussion, please do it elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос закрыт, и если вы хотите продолжить обсуждение, пожалуйста, сделайте это в другом месте.

Underwater caves have a wide range of physical features, and can contain fauna not found elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводные пещеры имеют широкий спектр физических особенностей и могут содержать фауну, не встречающуюся в других местах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «read elsewhere». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «read elsewhere» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: read, elsewhere , а также произношение и транскрипцию к «read elsewhere». Также, к фразе «read elsewhere» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information