Refugee resettlement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refugee resettlement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расселению беженцев
Translate

- refugee [noun]

noun: беженец, эмигрант, беглец

- resettlement [noun]

noun: переселение, расселение



Canada also accepts large numbers of refugees, accounting for over 10 percent of annual global refugee resettlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада также принимает большое число беженцев, на долю которых приходится более 10 процентов ежегодного глобального переселения беженцев.

Before becoming UN Ambassador, he was responsible for refugee resettlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как получить должность посла в ООН, он был ответственен за пересылку беженцев.

Hundreds of thousands of Slovenes from Gorizia and Gradisca were resettled in refugee camps in Italy and Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч словенцев из Гориции и Градишки были переселены в лагеря беженцев в Италии и Австрии.

Resettlement is a key element of comprehensive strategies to resolve refugee situations and can represent a tangible expression of international solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переселение - это ключевой элемент всеобъемлющих стратегий решения проблем беженцев и может считаться реальным выражением международной солидарности.

The MEK eventually accepted to move about 3,000 members to Albania, and the U.S. donated $20 million to the U.N. refugee agency to help them resettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге МЕК согласился переселить около 3000 членов в Албанию, а США пожертвовали 20 миллионов долларов Агентству ООН по делам беженцев, чтобы помочь им переселиться.

From refugee camps in Southeast Asia, the great majority of boat people were resettled in developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство биочара в качестве продукции в большинстве случаев не является приоритетным направлением.

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

In the late 1940s, the IRO fell out of favor, but the UN agreed that a body was required to oversee global refugee issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1940-х годов ИРО впала в немилость, но ООН согласилась с тем, что необходим орган для надзора за глобальными проблемами беженцев.

In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лебаноне каждый четвёртый — беженец, то есть четверть всего населения.

So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист».

My father, too, was a refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец тоже был беженцем.

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

So I travelled to refugee camps in Syria and in Turkey, and I sat with families, and I listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поехала по лагерям беженцев в Сирии и Турции, общалась с семьями и слушала.

Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам.

The resettlement was progressing and should be finished in April 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их расселение, которое в настоящее время идет полным ходом, должно завершиться к апрелю 2005 года.

The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест.

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

Priority tasks included the refurbishment of a refugee reception centre, staff training and the establishment of appropriate management information systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоочередными задачами являются реконструкция Центра для приема беженцев, профессиональная подготовка персонала и создание необходимых систем управленческой информации.

Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев.

Those typical refugee vehicles were packed with personal belongings and appeared to have been abandoned by the refugees prior to crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих типичных для беженцев транспортных средствах находились личные вещи, которые, по-видимому, были оставлены беженцами, перед пересечением ими границы.

Refugee leadership structures, particularly at the height of emergencies, often exclude women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко, особенно в условиях обострения чрезвычайных ситуаций, женщины в структуры, объединяющие лидеров, не входят.

Refugee situations are conducive to forced high-risk sexual behaviour, sexual abuse and rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуации, характеризуемые притоком беженцев, способствуют ведению сопряженной с риском более активной половой жизни, совершению актов сексуальных надругательств и изнасилований.

Sometimes, the nearest administrative centre was the first place of resettlement, if government soldiers were posted there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда вначале перемещенные лица устремлялись в ближайший административный центр, если в нем дислоцировались подразделения правительственной армии.

Better anchor refugee issues within national and regional development agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;.

Some protracted refugee situations span decades, as in case of refugees from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев, например с беженцами из Афганистана, не поддающиеся урегулированию беженские ситуации растягиваются на десятилетия.

Central European leaders claim their societies need to be prepared to face challenges brought about by the refugee, terrorist and Ukrainian crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры в Центральной Европе должны быть готовы ответить на вызовы, возникающие из-за беженцев, террористов и украинского кризиса.

Meanwhile, the Middle East is imploding, with wars in Syria and Yemen fueling a large-scale refugee crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, Ближний Восток продолжает бурлить, а войны в Сирии и Йемене стали причиной крупномасштабного кризиса беженцев.

This would create a refugee crisis at its border and a unified Korean peninsula would likely fall under US influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний чреват миграционным кризисом у китайских границ, к тому же объединенный Корейский полуостров, вероятнее всего, попадет под влияние США.

It could bring a return of the ethnic cleansing of the 1990s and renewed refugee flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может привести к возобновлению этнических чисток, подобных тем, которые проводились в 1990-х годах, и стать причиной новых потоков беженцев.

Did you say a beautiful Viennese refugee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, о красивой беженке из Вены?

A refugee who spends a lot of time in Ikea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У беженки, которая проводит много времени в Икеа.

It's some kind of refugee camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там вроде какое-то убежище.

I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я служил в медицинской службе сухопутных войск, когда командиру прислали запрос на добровольцев для лагеря беженцев на границе с Пакистаном.

That bomb in Syria, at the refugee camp, it wasn't meant for During; it was for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот взрыв в Сирии, в лагере беженцев, все думали, что это для Дюринга, а это было для меня.

We felt that the whole planet was covered in refugee tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что вся планета была покрыта палатками беженцев.

6'4, a practical joker and a refugee from Stalin's Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

практический шутник и иммигрант из Сталинской России.

Yes, we were able to locate her in a refugee camp in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы нашли её в лагере беженцев в Германии.

The Supreme Court says that UN guidelines should be used to determine refugee status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высший суд говорит, что руководящие принципы ООН доложны быть использованы чтобы определять статус беженца.

However the fertile Acadian dykelands had been resettled by New England Planters, who were soon followed by Loyalists who further occupied former Acadian lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако плодородные Акадийские дикеландские земли были заселены плантаторами Новой Англии, за которыми вскоре последовали лоялисты, которые в дальнейшем заняли бывшие Акадийские земли.

The special, which was filmed in Fishguard and Cardiff, featured Dylan, David, Louise and Alicia offering their medical talents at a refugee camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальном выпуске, который был снят в Фишгарде и Кардиффе, Дилан, Дэвид, Луиза и Алисия предлагали свои медицинские таланты в лагере беженцев.

Canada recognized FGM as a form of persecution in July 1994, when it granted refugee status to Khadra Hassan Farah, who had fled Somalia to avoid her daughter being cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада признала КЖПО в качестве одной из форм преследования в июле 1994 года, когда она предоставила статус беженца Хадре Хасан Фарах, которая бежала из Сомали, чтобы избежать смерти своей дочери.

The Syrian nationals claimed refugee status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские граждане претендовали на статус беженцев.

These particular works were so inspiring that, at the time, many European refugee psychologists referenced his ideas in their arguments for peace in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конкретные работы были настолько вдохновляющими, что в то время многие европейские психологи-беженцы ссылались на его идеи в своих аргументах за мир в своих странах.

After having been a refugee in Timur's court, Tokhtamysh became ruler both of the eastern Kipchak and the Golden Horde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи беженцем при дворе Тимура, Тохтамыш стал правителем как Восточного Кипчака, так и Золотой Орды.

Despite common regional interests, Bangladesh-Myanmar relations have been strained by the Rohingya refugee issue and the isolationist policies of the Myanmar military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на общие региональные интересы, Отношения Бангладеш и Мьянмы были напряженными из-за проблемы беженцев рохинджа и изоляционистской политики военных Мьянмы.

In June 2009, the Jolie-Pitt Foundation donated $1 million to a U.N. refugee agency to help Pakistanis displaced by fighting between troops and Taliban militants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2009 года Фонд Джоли-Питта пожертвовал 1 миллион долларов Агентству ООН по делам беженцев, чтобы помочь пакистанцам, перемещенным в результате боевых действий между войсками и боевиками Талибана.

Harley was stabbed by a disgruntled French refugee, the Marquis de Guiscard, in March, and Anne wept at the thought he would die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте Харли ударил ножом недовольный французский беженец, Маркиз де Жискар, и Анна заплакала при мысли, что он умрет.

Rabe commented on how efforts to remove these Chinese troops failed and Japanese soldiers began to lob grenades into the refugee zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабе прокомментировал, как попытки вывести эти китайские войска провалились, и японские солдаты начали бросать гранаты в зону беженцев.

The first Ming dynasty emperor Zhu Yuanzhang resettled his home city Fengyang and capital Nanjing with people from Jiangnan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый император династии Мин Чжу Юаньчжан переселил свой родной город Фэнъян и столицу Нанкин с людьми из Цзяннани.

UNHCR maintains a database of refugee information, ProGres, which was created during the Kosovo War in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УВКБ ведет базу данных о беженцах Прогресс, которая была создана во время войны в Косово в 1990-х годах.

The Sadomba people are newly resettled farmers who were settled under the Zimbabwe land reform programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ Садомба - это недавно переселенные фермеры, которые были расселены в рамках программы земельной реформы Зимбабве.

The Belgian architect who designed the wall was a refugee in France and supplied his drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бельгийский архитектор, который проектировал стену, был беженцем во Франции и снабжал его чертежами.

Because of the increase in interest in this topic in the past decade some people call for a measure called preventive resettlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за возросшего интереса к этой теме В последнее десятилетие некоторые люди призывают к принятию меры, называемой превентивным переселением.

The cases in which preventive resettlement appear appropriate is typically discerned by local and governmental bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи, в которых превентивное переселение представляется целесообразным, обычно выявляются местными и правительственными органами.

By some estimates, up to 43% of the resettled population died of diseases and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым оценкам, до 43% переселенного населения умерло от болезней и недоедания.

The conflict has caused a major refugee crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конфликт вызвал серьезный кризис беженцев.

After May 1923 Diterikhs moved from a military refugee camp to Harbin where many White emigres settled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После мая 1923 года Дитерихи переехали из военного лагеря беженцев в Харбин, где поселилось много белых эмигрантов.

They also turned away about 40,000 applicants for refugee status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также отклонили около 40 000 ходатайств о предоставлении статуса беженца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refugee resettlement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refugee resettlement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refugee, resettlement , а также произношение и транскрипцию к «refugee resettlement». Также, к фразе «refugee resettlement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information