Regard section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
is evaluated with regard to - оценивается с учетом
with regard to the right - в отношении права
with regard to the use - в отношении использования
with regard to this point - в связи с этой точки
efforts in this regard - усилия в этом направлении
assistance in this regard - помощь в связи с этим
with regard to sub-item - в отношении подпункта
with regard to efforts - в отношении усилий
in regard to paragraph - в отношении пункта
with regard to supporting - в отношении поддержки
Синонимы к regard: concern, attention, care, notice, heed, thought, consideration, estimation, approval, esteem
Антонимы к regard: disregard, ignore, tune out
Значение regard: attention to or concern for something.
noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез
verb: подразделять, делить на части
shaped section - фасонный профиль
nuclear cross-section - сечение ядра
customer section - раздел клиентов
gun section - раздел пушки
parking section - раздел парковки
programming section - программирование раздела
casualty section - раздел несчастных случаев
editorial section - редакционный раздел
the programme narrative of section - в описательной части программы раздела
in the aviation section - в разделе авиации
Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component
Антонимы к section: chapter, branch, dissection
Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
An inverted subject pronoun may sometimes develop into a verb ending, as described in the previous section with regard to Venetian. |
Перевернутое местоимение субъекта может иногда развиться в окончание глагола, как описано в предыдущем разделе относительно Венецианского языка. |
It was screened in the Un Certain Regard section at the 1996 Cannes Film Festival. |
Фильм был показан в секции определенное отношение ООН на Каннском кинофестивале 1996 года. |
That would make clear the aggregator consideration with regard to older films, while improving the whole section. |
Это внесло бы ясность в рассмотрение агрегатора в отношении более старых фильмов, улучшив при этом весь раздел. |
It was screened in the Un Certain Regard section at the 1995 Cannes Film Festival. |
Фильм был показан в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 1995 года. |
Wouldn't it be prudent to include something under the Culture section in this regard? |
Не будет ли благоразумным включить что-то в этом отношении в раздел культуры? |
It premiered in the Un Certain Regard section at the 2011 Cannes Film Festival where it won the Un Certain Regard FIPRESCI Award. |
Премьера фильма состоялась в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 2011 года, где он получил премию Un Certain Regard FIPRESCI Award. |
It was screened in the Un Certain Regard section at the 2018 Cannes Film Festival. |
Он был показан в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 2018 года. |
It was screened in the Un Certain Regard section at the 1981 Cannes Film Festival. |
Фильм был показан в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 1981 года. |
Additionally, I don't think things have been remedied with regard to the Bacchan/Rushdie section. |
Кроме того, я не думаю, что что-то было исправлено в отношении раздела вакханалия/Рушди. |
Girl premiered in the Un Certain Regard section at the 2018 Cannes Film Festival on 12 May 2018. |
Премьера фильма Девушка состоялась в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 2018 года 12 мая 2018 года. |
The film was screened in the Un Certain Regard section at the 1994 Cannes Film Festival. |
Фильм был показан на Каннском кинофестивале 1994 года в секции Un Certain Regard. |
In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required. |
В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции. |
The film premiered in the Un Certain Regard section of the 2010 Cannes Film Festival. |
Премьера фильма состоялась в Каннском кинофестивале 2010 года в рамках секции Un Certain Regard. |
Noah, are you familiar with the California Fish and Game Code, section 21 1 6-21 26, with regard to the possession and harboring of ferrets? |
Ной, вы знакомы с правилами охотничьего и рыбного хозяйства Калифорнии, пункт 2116-2126, о содержании хорьков? |
The film premiered in the Un Certain Regard section of the 1987 Cannes Film Festival. |
Премьера фильма состоялась в Каннском кинофестивале 1987 года в секции Un Certain Regard. |
It competed in the Un Certain Regard section at the 2009 Cannes Film Festival. |
Она участвовала в секции Un Certain Regard на Каннском кинофестивале 2009 года. |
Some critical trends, in particular with regard to the Commission's work programme for 1999-2001, are described in the present section. |
В настоящем разделе характеризуются некоторые ключевые тенденции, в частности касающиеся программы работы Комиссии на 1999-2001 годы. |
Would anyone object to moving the outline section to the end and re-formatting with the hidden template or something similar? |
Кто-нибудь будет возражать против перемещения раздела контура в конец и повторного форматирования с помощью скрытого шаблона или чего-то подобного? |
The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms. |
В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов. |
Now, this was a crammed in section that had representations of black people in painting and black people who painted. |
Это был набитый до отказа раздел об изображениях чернокожих людей в живописи и о чернокожих людях, которые сами занимались живописью. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
Elizabeth realized they had reached the end of the brightly lit section of Bourbon Street. |
Только тут Элизабет осознала, что они прошли ярко освещенный отрезок Бурбон-стрит до самого конца. |
With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent. |
Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
In that regard, we thank Poland and Hungary for their efforts and their excellent work. |
В связи с этим мы выражаем признательность Польше и Венгрии за их усилия и великолепную работу. |
Due to the large volume of packages in the XMMS masking, they have been added into a section of their own. |
Так как маскирование XMMS затрагивает огромное количество пакетов, они были выведены в отдельный раздел. |
In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time. |
В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени. |
This section describes various ways to troubleshoot problems with digital rights or media files that are not playing correctly. |
В этом разделе описываются различные способы диагностики проблем с цифровыми правами и файлами мультимедиа при использовании недопустимых средств для их воспроизведения. |
Use the Email Address section to view or change the email addresses associated with the equipment mailbox. |
В разделе Адрес электронной почты можно просмотреть или изменить адреса электронной почты, связанные с почтовым ящиком оборудования. |
The Specialized Section submitted the amended texts on cherries, table grapes, ceps and apples for adoption as new/revised UNECE standards. |
Специализированная секция представила измененные тексты по вишне и черешне, столовому винограду, белым грибам и яблокам с целью их принятия в качестве новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН. |
Your app will be reviewed on each of the platforms you list in the Settings section of your App Dashboard. |
Ваше приложение будет проверяться на всех платформах, перечисленных в разделе Настройки Панели приложений. |
There are also separate sanctions against Russia for its aggression against Ukraine, independent of those levied in regard to its annexation of Crimea. |
Есть также санкции против России за ее агрессию против Украины, которые действуют отдельно от тех, что были введены в связи с аннексией Крыма. |
Tip: You might find it helpful to see section breaks and other formatting marks as you type. |
Совет: Во время ввода желательно видеть разрывы разделов и другие знаки форматирования. |
I've been all up and down this section since we retook Atlanta and there isn't enough to feed a jaybird. |
После того как мы снова заняли Атланту, я исколесил здесь вдоль и поперек всю округу и не набрал на пропитание даже скворцу. |
The Yankee soldiers garrisoned throughout the section and the Freedmen's Bureau were in complete command of everything and they were fixing the rules to suit themselves. |
Всем командовали солдаты-северяне, расквартированные по всей округе, а также Бюро вольных людей, и они устанавливали правила, какие хотели. |
Ms. White, you've read Section 61 of the IRC? |
Миссис Вайт, вы прочли статью №61 Налогового Кодекса? |
Your Honour, Section 183C of the Act clearly provides for remedies for those who have been injured by such malfeasance or neglect. |
Ваша Честь, статья 183-C Закона четко предусматривает возмещение ущерба тем, кто понёс его в результате подобных неправомерных действий или небрежности. |
What can the Foreign Ministry do for Section 9? |
Что МИД может сделать для 9-го отдела? |
These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary. |
Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой. |
Now they want to set up a special section for him-Corrections and Disavowals. |
Хотят для него специальный отдел завести: Поправки и отмежевки. |
In the meantime, bump up Section Eight to 25%, see what that gets us. |
В то же время увеличьте Восьмой раздел до 25%, посмотрим, что получится. |
I said that you hold her in high regard. |
Я сказал, что вы относитесь к ней с почтением. |
Параграф 20, тяжкие телесные повреждения - он признает вину. Гарантирую это. |
|
We have the complete security check on this section of the tower day and night. |
Мы полностью проверяем безопасность в этой секции башни днем и ночью. |
One of the first things we noticed was a sudden power surge in the section of the city where the stasis lab was. |
Одна из первых вещей, которую мы заметили, был внезапный скачок энергии в районе города, где располагалась лаборатория стазиса. |
Take the first letter of Doyle, D, with the first letter of this line of the red section which is Q. |
Берем первую букву Дойла, D, с первой буквой в этой линии из красного абзаца, Q. |
Have you no regard for me? |
Ты меня любишь? |
While the ending of the block is damaged, a 7th Regnal Year can be clearly seen for Pami and a brief 8th Year in the lost or erased section is possible. |
В то время как окончание блока повреждено, 7-й Регнальный год может быть ясно виден для Pami, и короткий 8-й год в потерянном или стертом разделе возможен. |
The radiative capture cross section for Th-232 is more than three times that of U-238, yielding a higher conversion to fissile fuel than that from U-238. |
Поперечное сечение захвата излучения для Th-232 более чем в три раза больше, чем у U-238, что обеспечивает более высокую конверсию в делящееся топливо, чем у U-238. |
Though he lost elections in 1857 and 1861 for membership to the French Academy of Sciences, he won the 1862 election for membership to the mineralogy section. |
Хотя он проиграл выборы в 1857 и 1861 годах для членства во Французской академии наук, он выиграл выборы 1862 года для членства в секции минералогии. |
When this last section of the tunnel opened the Yamate Tunnel formed Japan's longest, and the world's second longest road tunnel. |
Когда эта последняя секция туннеля открылась, туннель Яматэ стал самым длинным в Японии и вторым в мире по протяженности автомобильным туннелем. |
For that reason, a choke input filter is almost always part of an LC filter section, whose ripple reduction is independent of load current. |
По этой причине входной фильтр дросселя почти всегда является частью секции фильтра LC, уменьшение пульсаций которого не зависит от тока нагрузки. |
On August 19, 1953, pro-Shah demonstrators began protesting in the bazaar section of Tehran. |
19 августа 1953 года про-шахские демонстранты начали протестовать в районе базара Тегерана. |
Section 83 of the Australian Constitution provides that no money shall be drawn from the Treasury of the Commonwealth except under an appropriation made by law. |
Статья 83 Конституции Австралии предусматривает, что никакие денежные средства не могут быть получены из казны Содружества, за исключением случаев, предусмотренных законом. |
In 1900, his family moved to 1063 Decatur Street in the Bushwick section of Brooklyn. |
В 1900 году его семья переехала на Декейтер-стрит, 1063, в бруклинском районе Бушвик. |
Coercive tactics in regard to diet have not been proven to be efficacious in controlling a child's eating behavior. |
Принудительная тактика в отношении диеты не доказала своей эффективности в контроле пищевого поведения ребенка. |
For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal. |
Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога. |
Networks regard hearing voices as a meaningful and understandable, although unusual, human variation. |
Сети рассматривают слышание голосов как значимую и понятную, хотя и необычную человеческую вариацию. |
The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. |
Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regard section».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regard section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regard, section , а также произношение и транскрипцию к «regard section». Также, к фразе «regard section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.