Regarded as a sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
be regarded as - следует рассматривать как
this condition is regarded as met only when the sale is high - это условие считается выполненным только тогда, когда продажи высока
regarded from - рассматривать с
not regarded - не рассматривается
well regarded - также рассматривается
is regarded as an alternative - рассматривается как альтернатива
children are regarded as - дети считаются
also been regarded as - также рассматривается как
regarded as valid - считаются действительными
he is regarded - он считается
Синонимы к regarded: rate, think of, reckon, judge, consider, gauge, see, estimate, look on, deem
Антонимы к regarded: disregard, ignore, despise
Значение regarded: consider or think of (someone or something) in a specified way.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as good as new/before - как новый / до
as low as possible - как можно ниже
as a matter of - как
thirteen as twelve - лишний экземпляр
as a substitute for - вместо
status as refugee - статус беженца
as fast as that - так же быстро, как и
nature is seen as - природа рассматривается как
as its possible - так как его можно
as preferred - как предпочтительный
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a demonstration of - дать демонстрацию
yield a point - дать точку
pretty as a picture - довольно как картинка
cast a shadow - бросать тень
draw to a close with - приближаемся к
have a warm - иметь теплый
nail to a cross - гвоздь к кресту
in a mess - в беспорядке
snatch a nap - вздремнуть
like a clock - как часы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
illuminated signal sign - световой сигнальный знак
sign of intelligence - признак разумности
sign out - выход
backlit sign - подсветка знак
sign agreements with - заключать договоры с
marking sign - маркировка знаком
states to sign and ratify - государства подписать и ратифицировать
use sign language - язык использование знака
sign of greeting - знак приветствия
sign of wear - знак износа
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
Emerald is regarded as the traditional birthstone for May as well as the traditional gemstone for the astrological sign of Cancer. |
Изумруд считается традиционным камнем рождения для мая, а также традиционным драгоценным камнем для астрологического знака Рака. |
He had been receiving a city pension, which was highly unusual and a sign of the esteem with which he was regarded. |
Он получал городскую пенсию, что было в высшей степени необычно и являлось знаком уважения, с которым к нему относились. |
A smooth face was regarded as a sign of effeminacy. |
Гладкое лицо считалось признаком женственности. |
The French government regarded the appointment of Palmerston as a certain sign of renewed hostilities. |
Французское правительство рассматривало назначение Пальмерстона как определенный признак возобновления военных действий. |
The ability to rap quickly and clearly is sometimes regarded as an important sign of skill. |
Способность быстро и четко читать рэп иногда рассматривается как важный признак мастерства. |
To hit the horse instead of the rider, which is regarded as a sign of inexperience, is against the rules, and causes the offender to be sent off the field. |
Бить лошадь вместо всадника, что расценивается как признак неопытности, противоречит правилам и заставляет нарушителя удалиться с поля. |
This is usually regarded as a sign that these are only effective field theories, omitting crucial phenomena relevant only at very high energies. |
Это обычно расценивается как признак того, что это только эффективные теории поля, опуская важнейшие явления, имеющие значение только при очень высоких энергиях. |
The consumption of raw food was regarded as an infallible sign of savagery that affected the physiological state of the barbarian. |
Употребление сырой пищи считалось безошибочным признаком дикости, которая отражалась на физиологическом состоянии Варвара. |
At first, the writ of summons was regarded as a burden and interference, but later, when Parliament's power increased, it was seen as a sign of royal favour. |
Сначала судебный приказ рассматривался как бремя и помеха, но позже, когда власть парламента возросла, он стал рассматриваться как знак королевской милости. |
People wore costumes and marched in processions known as Perchtenlaufs, which are regarded as any earlier form of the Krampus runs. |
Люди носили костюмы и маршировали в процессиях, известных как Perchtenlaufs, которые считаются любой более ранней формой бегов Крампуса. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con. |
Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима. |
Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals. |
Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения. |
If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate. |
Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none. |
Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств. |
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans. |
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах. |
Then, after I sign, you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes. |
Я подпишу, и за это вы мне принесете одеяло и пачку сигарет от красного креста. |
Mus' be Pixley up the road, Al said. Seen a sign a little back. They drove into the little town and turned eastward on a narrower road. |
Вот это, наверно, Пиксли, - сказал Эл. - Недавно была стрелка с надписью. - Они проехали маленький городок и свернули к востоку по более узкой дороге. |
We need him to sign off on that grid expansion. |
Нам нужно, чтобы он подписал эту энергопередачу. |
Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing. |
Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны. |
He steadfastly regarded her features. |
Он стал пристально всматриваться в ее черты. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Cassie, I put a sign right on the door, it said trespassers would be shot. |
Кэсси, я повесила записку на дверь, там говорилось, что вошедший без разрешения будет застрелен. |
Nobody read the sign in America. |
Никто не читать знаки в Америке. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
Священный текст повествует о пророчестве. |
|
This meant we'd leave sign the moment we moved off, but this was the least of our worries. |
А это означало - оставить следы. Но это было не последней из наших проблем. |
But you should know that this is also actually a very positive sign of progress. |
Но вы должны понять, что это на самом деле хороший знак. Это прогресс. |
If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy. |
Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери. |
Это был бы признак слабости. |
|
At a sign from Charmolue, she was replaced on the bed, and two coarse hands adjusted to her delicate waist the strap which hung from the ceiling. |
По знаку Шармолю, ее снова положили на постель, и две грубые руки подвязали ее к ремню, свисавшему со свода. |
The one on the left was a great literary figure, still much more highly regarded as a literary figure |
Тот, что слева, был видным писателем, до сих пор гораздо выше ценится как писатель |
You either sign us over the deed or I blow your head off and leave it with these crabs. |
Либо ты подписываешь документ или я вынесу твои мозги и оставлю их этим крабам. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
That can't be a good sign. |
Это плохой знак. |
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight? |
Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня? |
Some time after midday, the first sign that the military forces were responding came in the form of distant sounds of artillery. |
Вскоре после полудня появились первые признаки того, что вооруженные силы не дремлют: мы услышали отдаленную артиллерийскую стрельбу. |
Самюэд и виду не подал, что заметил происшедшую с Ли перемену. |
|
And I figured you could use it to sign important peace treaties when you're officially elected. |
И я подумала, что она пригодится для подписания важных мировых соглашений, когда тебя официально изберут. |
Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded. |
Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка. |
For many years, Sade's descendants regarded his life and work as a scandal to be suppressed. |
В течение многих лет потомки сада рассматривали его жизнь и работу как скандал, который нужно подавить. |
It should therefore, be regarded more or less as a speed bump to attackers, not as a serious barrier to them. |
Поэтому его следует рассматривать более или менее как лежачий полицейский для нападающих, а не как серьезное препятствие для них. |
The Gupta period is generally regarded as a classic peak of North Indian art for all the major religious groups. |
Период Гупты обычно считается классическим пиком североиндийского искусства для всех основных религиозных групп. |
Although Delagoa Bay was regarded as Portuguese territory, Lourenço Marques was not settled until 1781, and was temporarily abandoned after a French raid in 1796. |
Хотя залив Делагоа считался португальской территорией, Лоренсу-Маркес не был заселен до 1781 года и был временно оставлен после французского набега в 1796 году. |
The two are regarded as the same individual; Noah being his mortal name and Gabriel being his heavenly name. |
Эти двое рассматриваются как одна и та же личность: Ной-его смертное имя, а Гавриил-его небесное имя. |
While the book is well regarded by fans of the series, it has long been out of print. |
Хотя книга хорошо оценена поклонниками серии, она уже давно вышла из печати. |
Confucius is regarded as the patriarch and reformer of the religion which gives its followers a positive outlook on life. |
Конфуций считается патриархом и реформатором той религии, которая дает своим последователям позитивный взгляд на жизнь. |
Their advance began at Margus, where they demanded that the Romans turn over a bishop who had retained property that Attila regarded as his. |
Их продвижение началось у Маргуса, где они потребовали, чтобы римляне выдали епископа, который сохранил собственность, которую Аттила считал своей. |
Since the 1950s it has been regarded as a centre for intellectuals and artists. |
С 1950-х годов он считается центром для интеллектуалов и художников. |
Hence, Newton's theory might be regarded as being, in some sense, completely wrong but extremely useful. |
Следовательно, теория Ньютона может рассматриваться как в некотором смысле совершенно неверная, но чрезвычайно полезная. |
Его можно рассматривать как лингва франка Алжира. |
|
Some Ukrainians initially regarded the Wehrmacht soldiers as liberators from Soviet rule, while others formed a partisan movement. |
Некоторые украинцы изначально рассматривали солдат вермахта как освободителей от советской власти, в то время как другие сформировали партизанское движение. |
The museum was established in 1915 by French scholars, and is regarded as one of the most beautiful in Southeast Asia. |
Музей был основан в 1915 году французскими учеными и считается одним из самых красивых в Юго-Восточной Азии. |
В этом возрасте оба пола считались взрослыми. |
|
It is widely regarded as one of the finest and most important works in popular music history. |
Она широко признана одним из лучших и наиболее важных произведений в истории популярной музыки. |
However, he is generally regarded as a thorough scholar and has been praised for his balanced treatment of his subjects. |
Тем не менее, его обычно считают основательным ученым и хвалят за его взвешенное отношение к своим предметам. |
One is an exact translation of a highly regarded journalist in a major newspaper Yediot Aharonot. |
Один из них-точный перевод высокоуважаемого журналиста в крупной газете Едиот ахаронот. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regarded as a sign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regarded as a sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regarded, as, a, sign , а также произношение и транскрипцию к «regarded as a sign». Также, к фразе «regarded as a sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.