Relieve symptoms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relieve of - облегчить
relieve pain - облегчать боль
relieve the tension - разряжать обстановку
relieve feelings - облегчать душу
relieve itch - снимать зуд
relieve of post - освобождать от должности
relieve state - облегчать состояние
relieve the digester - производить сдувку варочного котла
relieve stress - снимать напряжение
relieve anxiety - снятия напряжения
Синонимы к relieve: comfort, spell, free, soothe, soften, substitute, take over for, force to resign, assuage, help
Антонимы к relieve: exacerbate, worsen, hurt, discourage, upset, worry, trouble, burden, pain, harm
Значение relieve: To ease feeling anxious or worried, to alleviate the distress of. [from 14th c.].
abstinence symptoms - абстиненция
set of symptoms - синдром
recognize the symptoms - распознать симптомы
onset of symptoms - появление симптомов
distressing symptoms - тревожные симптомы
alleviate the symptoms - облегчить симптомы
asthmatic symptoms - симптомы астмы
symptoms of various diseases - симптомы различных заболеваний
symptoms of jet lag - симптомы джетлага
autistic symptoms - симптомы аутизма
Синонимы к symptoms: indicator, manifestation, danger sign, sign, prodrome, trait, mark, indication, feature, product
Антонимы к symptoms: bad clue, bad sign, bad signal, certainty, denial, disregard, false flag, false indication, false signal, faulty sign
Значение symptoms: a physical or mental feature that is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.
In those with celiac disease or non-celiac gluten sensitivity, a strict gluten-free diet may relieve the symptoms given a mild cognitive impairment. |
У людей с целиакией или нецелиакальной чувствительностью к глютену строгая безглютеновая диета может облегчить симптомы, учитывая легкое когнитивное нарушение. |
Saline is also often used for nasal washes to relieve some of the symptoms of the common cold. |
Физиологический раствор также часто используется для промывания носа, чтобы облегчить некоторые симптомы обычной простуды. |
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search. |
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск. |
The other may be offered in addition to the first choice or if the first choice fails to relieve symptoms. |
Другой вариант может быть предложен в дополнение к первому варианту или если первый вариант не помогает облегчить симптомы. |
It is used for smoking cessation to relieve withdrawal symptoms. |
Он используется для прекращения курения, чтобы облегчить симптомы абстиненции. |
Copper is commonly used in jewelry, and according to some folklore, copper bracelets relieve arthritis symptoms. |
Медь обычно используется в ювелирных изделиях, и согласно некоторым фольклорным источникам, медные браслеты облегчают симптомы артрита. |
Abstinence from smoking or alcohol does not appear to significantly relieve symptoms. |
Воздержание от курения или алкоголя, по-видимому, не приводит к значительному облегчению симптомов. |
Psyllium is mainly used as a dietary fiber to relieve symptoms of both constipation and mild diarrhea, and occasionally as a food thickener. |
Подорожник в основном используется в качестве пищевого волокна для облегчения симптомов запора и легкой диареи, а иногда и в качестве пищевого загустителя. |
We can relieve some of the symptoms. |
Мы можем ослабить некоторые симптомы. |
Another non-pharmacological measure to help relieve symptoms of pain may be to use good bra support. |
Еще одной нефармакологической мерой, помогающей облегчить симптомы боли, может быть использование хорошей поддержки бюстгальтера. |
Агонист дофамина часто может помочь облегчить симптомы. |
|
When treating and managing benign prostatic hyperplasia, the aim is to prevent complications related to the disease and improve or relieve symptoms. |
При лечении и лечении доброкачественной гиперплазии предстательной железы целью является предотвращение осложнений, связанных с болезнью, а также улучшение или облегчение симптомов. |
In fact, those with RLS often have an almost uncontrollable need to walk and therefore relieve the symptoms while they are moving. |
На самом деле, у людей с РЛС часто возникает почти неконтролируемая потребность ходить и, следовательно, облегчать симптомы во время движения. |
Non-NSAID drugs to relieve pain, like paracetamol may be used to help relieve the pain symptoms; they do not change the underlying disease. |
Для облегчения болевых симптомов могут использоваться нестероидные препараты, такие как парацетамол; они не изменяют основное заболевание. |
The herb had medicinal properties that would relieve the symptoms of asthma. |
Имеет целебное свойство, которое облегчает симптомы астмы. |
In those with celiac disease or non-celiac gluten sensitivity, a strict gluten-free diet may relieve symptoms of mild cognitive impairment. |
У людей с целиакией или нецелиакальной чувствительностью к глютену строгая безглютеновая диета может облегчить симптомы умеренного когнитивного нарушения. |
Most patients with glioblastoma take a corticosteroid, typically dexamethasone, during their illness to relieve symptoms. |
Большинство пациентов с глиобластомой принимают кортикостероид, обычно дексаметазон, во время болезни, чтобы облегчить симптомы. |
More recently, we've tried therapy dogs, wilderness retreats - many things which may temporarily relieve stress, but which don't actually eliminate PTSD symptoms over the long term. |
Потом мы пробовали канистерапию, лечение в природных условиях — много всего, что может на время облегчить стресс, но не излечивает симптомы ПТСР в долгосрочной перспективе. |
It is hypothesized that this action might relieve some of the symptoms of Alzheimer's. |
Предполагается, что это действие может облегчить некоторые симптомы болезни Альцгеймера. |
Breathing low-temperature steam such as from a hot shower or gargling can relieve symptoms. |
Вдыхание низкотемпературного пара, такого как горячий душ или полоскание горла, может облегчить симптомы заболевания. |
He also uses a cannabis-based drug to relieve the symptoms of his arthritis. |
Предполагаемые места приземления были идентифицированы полицией и лесниками как кроличьи норы. |
Dietary recommendations for reactive hypoglycemia can help to relieve symptoms of postprandial syndrome. |
Диетические рекомендации при реактивной гипогликемии могут помочь облегчить симптомы постпрандиального синдрома. |
They relieve congestion by constricting the blood vessels in the nasal cavity, thus resulting in relieved symptoms. |
Они снимают застойные явления, сужая кровеносные сосуды в полости носа, что приводит к облегчению симптомов. |
We can at least remove the tumor from the heart itself... relieve some of the symptoms. |
Мы можем хотя бы удалить опухоль из сердца, избавить ее от симптомов. |
Most of these individuals with chronic irritation from allergens usually need to take anti histamines or use a bronchodilator to relieve symptoms. |
Большинство из этих людей с хроническим раздражением от аллергенов обычно должны принимать антигистаминные препараты или использовать бронходилататор для облегчения симптомов. |
The disorder progresses with age, but the aforementioned treatments can help prevent or sometimes relieve symptoms. |
Это расстройство прогрессирует с возрастом, но вышеупомянутые методы лечения могут помочь предотвратить или иногда облегчить симптомы. |
It reacts with excess acid in the stomach, reducing the acidity of the stomach content, which may relieve the symptoms of ulcers, heartburn or dyspepsia. |
Он реагирует с избытком кислоты в желудке, уменьшая кислотность содержимого желудка, что может облегчить симптомы язвы, изжоги или диспепсии. |
Gentle movements may relieve symptoms in early stages of the disease. |
Мягкие движения могут облегчить симптомы на ранних стадиях заболевания. |
Garlic and onions were used regularly to promote good health and were thought to relieve asthma symptoms. |
Чеснок и лук регулярно использовались для укрепления здоровья и, как считалось, для облегчения симптомов астмы. |
Elective surgery is planned in order to help relieve symptoms, respect the person's preference, and prevent future complications that may require emergency surgery. |
Плановая плановая операция проводится с целью облегчения симптомов, соблюдения предпочтений пациента и предотвращения будущих осложнений, которые могут потребовать срочной операции. |
In addition, it is associated with a decreased risk of pneumonia and may temporarily relieve symptoms of the common cold. |
Кроме того, он связан с уменьшением риска развития пневмонии и может временно облегчить симптомы простуды. |
Birth control Medication may relieve some symptoms for women; there is a hormonal treatment for men as well but that has not proven to be safe or effective as of yet. |
Противозачаточные препараты могут облегчить некоторые симптомы у женщин; существует гормональное лечение и для мужчин, но оно пока не доказало свою безопасность или эффективность. |
Some products for adult acne may help relieve some symptoms for hidradenitis sufferers, although there is no guarantee it will work in all or even most individuals. |
Некоторые продукты для взрослых акне могут помочь облегчить некоторые симптомы для страдающих гидраденитом, хотя нет никакой гарантии, что он будет работать у всех или даже у большинства людей. |
Warm saltwater gargles, soft foods, and extra fluids may also help relieve symptoms. |
Теплые полоскания с соленой водой, мягкая пища и дополнительные жидкости также могут помочь облегчить симптомы. |
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved. |
Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят. |
He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety. |
Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями. |
Irathient carriers walk around for weeks, infecting others, showing no symptoms. |
Ирасиенты-переносчики разгуливают вокруг неделями, заражая всех, не показывая симптомов. |
Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune. |
Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов. |
To the upper post to relieve Primitivo. |
На верхний пост, сменить Примитиво. |
We're checking everyone that Fargo came into contact with first. Make sure no one else has any symptoms. |
Мы проверяем всех, с кем контактировал Фарго, нет ли у них симптомов. |
We pass rest areas every twenty minutes or so where we can stop, pull out of the tunnel, stretch our feet, eat, or relieve ourselves. |
Каждые двадцать минут мы проезжаем мимо площадок отдыха. В любую минуту можно остановиться, покинуть туннель, размять ноги, перекусить. |
Symptoms are set off by age and stress. |
Начинает проявляться от возраста или под влиянием стресса. |
Считайте, что это ваш шанс избавить себя от бремени. |
|
And to relieve the school of any public embarrassment. |
И помочь школе избежать публичного порицания. |
Why, for example, should not your husband relieve poor Hippolyte of the |
Почему бы, например, вашему супругу не оказать помощь бедняге Ипполиту из |
If one must relieve the pain of this world, isn't Mallory the place to begin? ... |
Если кто-то хочет утолить боль всего мира, то не с Мэллори ли следовало бы начать?.. |
If symptoms of compartment syndrome develop, fasciotomy can be done to attempt to preserve blood flow. |
Если симптомы компартмент-синдрома развиваются, можно сделать фасциотомию, чтобы попытаться сохранить кровоток. |
As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals. |
Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени. |
These symptoms are followed by loss of consciousness and sometimes convulsions. |
За этими симптомами следует потеря сознания и иногда судороги. |
PTSD symptoms may result when a traumatic event causes an over-reactive adrenaline response, which creates deep neurological patterns in the brain. |
Симптомы ПТСР могут возникнуть, когда травматическое событие вызывает чрезмерную реакцию адреналина, которая создает глубокие неврологические паттерны в мозге. |
The scale of symptoms for DH are so variant, some patients are unable to eat ice cream or drink cold water, whereas for others, discomfort is episodic in nature. |
Шкала симптомов для ДГ настолько разнообразна, что некоторые пациенты не могут есть мороженое или пить холодную воду, тогда как для других дискомфорт носит эпизодический характер. |
Symptoms include violet-gray powder on fringes and underside of leaves. |
Симптомы включают фиолетово-серый порошок на бахроме и нижней стороне листьев. |
Humour in the workplace may also relieve tension and can be used as a coping strategy. |
Юмор на рабочем месте также может снять напряжение и может быть использован в качестве стратегии преодоления. |
The CCC was designed to provide jobs for young men and to relieve families who had difficulty finding jobs during the Great Depression in the United States. |
ССС был создан для того, чтобы обеспечить работой молодых людей и помочь семьям, которые испытывали трудности с поиском работы во время Великой Депрессии в Соединенных Штатах. |
For example, methotrexate is commonly used off-label because its immunomodulatory effects relieve various disorders. |
Например, метотрексат обычно используется вне этикетки, поскольку его иммуномодулирующие эффекты облегчают различные расстройства. |
Surgery to remove a damaged intervertebral disc may be done to relieve pressure on the spinal cord. |
Операция по удалению поврежденного межпозвонкового диска может быть сделана для снятия давления на спинной мозг. |
However, they may be present as symptoms of another more serious disorder, such as cirrhosis. |
Однако они могут присутствовать как симптомы другого, более серьезного заболевания, такого как цирроз печени. |
From 3 to 5 May 1811, Masséna failed to relieve Almeida in the Battle of Fuentes de Oñoro. |
С 3 по 5 мая 1811 года Массена не смог освободить Алмейду в битве при Фуэнтес-де-Оноро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relieve symptoms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relieve symptoms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relieve, symptoms , а также произношение и транскрипцию к «relieve symptoms». Также, к фразе «relieve symptoms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.