Remarks made by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: замечание, примечание, наблюдение, пометка, внимание, ссылка
verb: высказаться, замечать, наблюдать, отмечать, делать замечание
remarks made by - замечания, сделанные
provide remarks - предоставить замечание
these remarks - эти замечания
it remarks - он замечает
racial remarks - расовые замечания
remarks made by the president - замечания, сделанные президентом
with remarks by - с замечаниями
will make remarks - сделает замечания
you any remarks - Вы какое-либо замечание
as concluding remarks - в качестве заключительных замечаний
Синонимы к remarks: pronouncement, observation, comment, utterance, statement, declaration, notice, acknowledgment, mention, attention
Антонимы к remarks: suppresses, silences
Значение remarks: a written or spoken comment.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
man-made crisis - рукотворный кризис
each change made - каждое изменение, внесенное
made their appearance - сделал их внешний вид
more efforts have to be made - больше усилий должны быть сделаны
payment shall be made - Оплата должна быть произведена
made up for - сделал для
reference has to be made - ссылка должна быть сделана
made watertight - выполнены водонепроницаемыми
made smaller - сделал меньше
u made me feel home - у меня чувствовать себя дома
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
be inherited by - наследоваться
convention for the prevention of marine pollution by dumping from ships and airc - Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросом с судов и самолетов
mean by - подразумевать
by sheer force - одной только силой
to come by - проходить мимо
1 by 1 - 1 от 1
by probability - вероятностью
send by fax - отправить по факсу
purchased by - куплен
authorized by you - уполномоченное вами
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
In the case of at least two of these people very illuminating remarks were made-' |
По меньшей мере двое из них отпускают замечания, в которых что-то есть. |
It would be a shame to see that tainted by some inappropriate and unsubstantiated remarks made by a junior colleague. |
Будет жаль, если это доверие будет подорвано неуместными и бездоказательными заявлениями, сделанными младшим персоналом. |
Guy Francon read his daughter's articles; he heard of the remarks she had made at the reception and at the meeting of social workers. |
Гай Франкон читал статьи дочери. Он слышал о её высказываниях на приёме и на благотворительном собрании. |
They welcomed the participants and made brief opening remarks. |
Они приветствовали участников и выступили с краткими вступительными заявлениями. |
Even when you made incongruous remarks. |
Даже, когда ты делал неуместные замечания. |
The only reference in the article is that he made a few disparaging remarks over twenty years ago, with an apology afterwards. |
Единственная ссылка в статье - это то, что он сделал несколько пренебрежительных замечаний более двадцати лет назад, а затем извинился. |
Mr. Rojas-Briales welcomed the participants to the Organization-Led Initiative and made opening remarks. |
Г-н Рохас-Бриалес приветствовал участников мероприятия Инициативы на уровне организаций и высказал ряд вступительных замечаний. |
He argued that the globalist case sought to turn a scattering of Hitler's remarks made over decades into a plan. |
Он утверждал, что дело глобалистов было направлено на то, чтобы превратить рассеянные высказывания Гитлера, сделанные в течение десятилетий, в план. |
This was not the only time De Genova had made controversial remarks. |
Это был не единственный случай, когда Де Дженова высказывал противоречивые замечания. |
After all, I do not think that my remarks about religion made much impression upon Queequeg. |
В целом, я не могу сказать, чтобы мои замечания насчет религии произвели на Квикега большое впечатление. |
You just made discriminatory remarks about each one of us. |
Ты только что дала дискриминирующие оценки каждому из нас |
Mahathir's remarks were made in response to a new Islamic law that enables men to divorce or take up to four wives. |
Замечания Махатхира были сделаны в ответ на новый исламский закон, который позволяет мужчинам разводиться или брать до четырех жен. |
He made a few alterations, and inserted some critical remarks of his own. |
Он внес несколько изменений и вставил несколько собственных критических замечаний. |
Peter Holland, temporary President of the Conference, made opening remarks. |
Временный председатель Конференции Питер Холланд обратился к участникам со вступительным словом. |
This guy has made so many inflammatory remarks it's impossible to overlook them. |
Этот парень сделал так много подстрекательских замечаний, что их невозможно не заметить. |
There can be no investigation into whether remarks made in a situation of absolute privilege are defamatory. |
Не может быть никакого расследования того, являются ли замечания, сделанные в ситуации абсолютной привилегированности, клеветническими. |
After the many brilliant speeches that had been made on this very spot Ralph s remarks seemed lame, even to the littluns. |
После множества пламенных речей, произнесенных на этом самом месте, выступление Ральфа даже малышам показалось неубедительным. |
A women was ejected politely-not politely on her part; she made coarse remarks about ejectors. I was embarrassed. |
Выставили также одну женщину, вежливо взяв под локотки; правда, при этом она награждала сопровождающих такими эпитетами, что даже мне стало неловко. |
Look, you know, I've heard about that swank dinner where you made certain remarks on this same subject. |
Но, понимаешь, я же слышал о том шикарном приёме, где ты высказывалась на эту тему вполне определённо. |
And the tone of some of Simeon Lee's remarks would have made her uneasy. |
И тон замечания, сделанного Симеоном Ли, вызвал ее беспокойство. |
I discovered that this was partly due to some critical remarks she had made concerning my daughter Sheila. |
Полагаю, одна из причин этого несколько не слишком-то лестных высказываний, содержащихся в записках, по поводу моей дочери Шейлы. |
Griffin's arrest was made two days after those of John Tyndall and several other people, over remarks they had made in the same programme. |
Арест Гриффина был произведен через два дня после ареста Джона Тиндалла и еще нескольких человек за высказывания, сделанные ими в той же программе. |
I responded with a number of trenchant remarks which made Chase cry, none of which I'm gonna testify about. |
Я несу ответственность за ряд колких замечаний, которые заставили Чейза расплакаться, но по этому поводу я показаний давать не буду. |
When over 160 different plants were delivered, Darwin made apologetic remarks about depleting the national collection. |
Когда было доставлено более 160 различных растений, Дарвин сделал извиняющиеся замечания по поводу истощения национальной коллекции. |
It's not a minor detail that Hezbollah's ideology and Nasrallah himself made several antisemitic remarks. |
Это не мелочь, что идеология Хезболлы и сам Насралла сделали несколько антисемитских замечаний. |
Nor are his remarks about 'the central theme,' particularly 'balancing;' such comments are made by both Cartledge and Lytle in the section. |
Не являются его замечания и о центральной теме, особенно о балансировании; такие комментарии делаются как Картледж, так и Литл в этом разделе. |
As president, Trump has frequently made false statements in public speeches and remarks. |
Будучи президентом, Трамп часто делал ложные заявления в публичных выступлениях и выступлениях. |
At 4:38 this afternoon, in the final minutes of the O'Hare expansion groundbreaking ceremony, an assassination attempt was made after Mayor Kane's remarks at the celebration. |
В 4:38 во второй половине дня, в последние минуты церемонии закладки первого камня расширения О'Хара, было совершено покушение после выступления мэра Кейна на празднике. |
Of course he read the reviews, and their praise of Julia, but he read summarily, without paying much attention till he came to the remarks the critics made about him. |
Он, конечно, читал отзывы в газетах, где полно было похвал по ее адресу, но читал бегло, пока не доходил до строк, посвященных лично ему. |
As president, Trump has frequently made false statements in public speeches and remarks. |
Будучи президентом, Трамп часто делал ложные заявления в публичных выступлениях и выступлениях. |
These gentlemen made common stock of their jests, their remarks, and their scandal, trying to amuse themselves till something should amuse them. |
Г оспода эти обменивались наблюдениями, шутками, сплетнями, желая потешиться или ожидая потехи. |
She wished that he would go, as he had once spoken of doing, instead of sitting there, answering with curt sentences all the remarks she made. |
Ей хотелось, чтобы он ушел по своим явно неотложным делам, вместо того, чтобы сидеть здесь и кратко и сухо отвечать на все ее замечания. |
Most of his remarks were unanswerable, which made them all the worse. |
Часто на его слова трудно было что-нибудь возразить, именно это особенно сильно всех бесило. |
А если я буду обсуждать ваши красные руки? |
|
It was his remarks about the Confederacy that made Atlanta look at him first in bewilderment, then coolly and then with hot rage. |
Именно эти его высказывания по адресу Конфедерации и привели к тому, что его выслушивали сначала в некотором замешательстве, потом холодно, потом с яростным возмущением. |
You didn't understand what I was saying about the analytic field. Towards the end you made one or two interesting remarks. |
Вы не поняли, что я говорил об аналитическом поле, но ближе к концу вы сделали два интересных замечания. |
In addition to the co-chairman's opening remarks, opening statements were also made by each provider. |
Помимо заявлений сопредседателей, которые выступили на открытии Совещания, были заслушаны также выступления каждого из поставщиков. |
When they met by mischance, he made sarcastic bows or remarks to the child, or glared at him with savage-looking eyes. |
Если по несчастной случайности они встречались, достойный лорд насмешливо раскланивался с ним, или отпускал иронические замечания, или же глядел на него злобными глазами. |
She read all the printed tags, made cutting remarks about the other visitors, and dallied at each exhibit. |
Она прочитывала вслух все печатные научно-идеологические критики на мебель, отпускала острые замечания насчет посетителей и подолгу застревала у каждого экспоната. |
Welcoming and opening remarks were also made by Mr. Thomas Becker and a representative of the UNFCCC secretariat. |
С приветственными и вступительными заявлениями выступили также г-н Томас Бекер и представитель секретариата РКИКООН. |
Following the Chairperson's opening remarks, the representative of the Secretary-General of UNCTAD addressed the meeting and made welcoming remarks. |
После вступительных замечаний Председателя к участникам с приветственным словом обратился представитель Генерального секретаря ЮНКТАД. |
During one episode, he made notable remarks about a victim of a sexual assault, which led to a large amount of criticism in the media, and his suspension of the show. |
Во время одного из эпизодов он сделал заметные замечания о жертве сексуального насилия, что привело к большому количеству критики в средствах массовой информации, и его приостановке шоу. |
You made disparaging remarks about Bartholomew. That I cannot abide. |
Оскорбительные высказывания о Бартоламью... я не потерплю. |
The jokes were based on a number of real-life offensive remarks sports commentators made and gotten in trouble for. |
Шутки были основаны на ряде реальных оскорбительных высказываний спортивных комментаторов, из-за которых они попали в беду. |
Steger, who was beside him, made some comforting, explanatory, apologetic remarks. |
Стеджер, по пятам следовавший за ним, старался что-то объяснить ему, загладить неприятное впечатление, ободрить. |
He wandered from queue to queue, listening to the conversations, made nasty remarks, raised his eyebrows knowingly, and complained about conditions. |
Он кочевал из очереди в очередь, прислушивался к разговорам, делал едкие замечания, многозначительно задирал брови и пророчествовал. |
In August 2014, he made anti-Semitic remarks on a Montreal radio show. |
В августе 2014 года он выступил с антисемитскими высказываниями на Монреальском радио-шоу. |
During the second act, Partridge made very few remarks. |
В продолжение второго действия Партридж не делал почти никаких замечаний. |
The young men under my window swerved so as to brush against them, and shouted humorous remarks, which made the girls turn their heads and giggle. |
Парни старались преградить им дорогу, выкрикивали шуточки, и девушки, отворачиваясь, хихикали. |
Some of the animals talked of the duty of loyalty to Mr. Jones, whom they referred to as 'Master,' or made elementary remarks such as |
Кое-кто говорил о необходимости соблюдать лояльность по отношению к мистеру Джонсу, которого они называли не иначе, как хозяин, или отпускали идиотские замечания типа |
It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council. |
Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся. |
But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth. |
Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи. |
These remarks he offers with his unvarying politeness and deference when he addresses himself to his wife. |
Все это он произносит тем же неизменно вежливым и почтительным тоном, каким всегда говорит с женой. |
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany. |
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии. |
Matt has to write Marsh's remarks. |
Мэтту должен написать заметки по Маршу. |
Broderick's remarks were overheard by a Mr. D. W. Perley, who later told Terry about them. |
Замечания Бродерика были подслушаны неким мистером Д. В. перли, который позже рассказал о них Терри. |
After his death he was remembered in a series of pamphlets recording his tales and witty remarks. |
После его смерти о нем вспоминали в серии брошюр, записывающих его рассказы и остроумные замечания. |
He spoke without notes and drew admirably on the blackboard, illustrating his remarks from the stores of the museum. |
Он говорил без всяких записей и превосходно рисовал на доске, иллюстрируя свои замечания из музейных запасов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remarks made by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remarks made by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remarks, made, by , а также произношение и транскрипцию к «remarks made by». Также, к фразе «remarks made by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.