Politeness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Politeness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вежливость
Translate
амер. |pəˈlaɪtnəs| американское произношение слова
брит. |pəˈlaɪtnəs| британское произношение слова

  • politeness [pəˈlaɪtnɪs] сущ
    1. вежливостьж, учтивостьж, любезностьж, воспитанностьж, обходительностьж
      (courtesy, manners)
      • conventional politeness – обычная вежливость

noun
вежливостьcourtesy, politeness, civility, comity, urbanity, decency
учтивостьcourtesy, politeness, urbanity, affability, delicacy, suavity

  • politeness сущ
    • civility · courtesy · courteousness · etiquette · courtliness · urbanity · comity
    • graciousness · affability · niceness

noun

  • civility
  • niceness

discourteousness, discourtesy, impoliteness, incivility, rudeness, surliness, ungraciousness

Politeness The quality of being polite.



Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною.

Berg took the opportunity to ask, with great politeness, whether, as was rumored, the allowance of forage money to captains of companies would be doubled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам?

What you say is very well founded; and my impatience has shown its heels to my politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш упрек совершенно справедлив мое нетерпение забежало вперед вежливости.

I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей?

Hungarian has a four-tiered system for expressing levels of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерский язык имеет четырехуровневую систему выражения уровней вежливости.

But on this occasion the precaution was superfluous, and everything proceeded with the utmost smoothness and politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз такая предосторожность оказалась излишней; все обошлось тихо и благопристойно.

Should I edit the politeness section to reflect it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли мне отредактировать раздел вежливости, чтобы отразить его?

Yesterday,in front of the jewelers, when I didn't realize that politeness is a virtue. You did think I am mad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы встретились перед ювелирным магазином, вы сочли меня за сумасшедшего, правда?

At Madame de T.'s the society was superior, taste was exquisite and haughty, under the cover of a great show of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В салоне г-жи де Т., где собиралось избранное общество, под лоском изощренной учтивости господствовал утонченный и высокомерный тон.

So, your politeness and your modesty Is not a high priority for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что твоя вежливость и сдержанность не являются для меня высокими приоритетами.

He was pale, but calm and collected, and saluting his judge with easy politeness, looked round for a seat, as if he had been in M. Morrel's salon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был все так же бледен, но спокоен и приветлив; он с непринужденной учтивостью поклонился своему судье, потом поискал глазами стул, словно находился в гостиной арматора Морреля.

Behind her mask of politeness Meggie couldn't get away from what Rain had told her, couldn't stop dwelling on the choice he had offered her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Мэгги, сохраняя маску учтивости, не могла забыть о том, что сказал ей Лион, ее преследовал предложенный им выбор.

In most western cultures, politeness dictates that it is inappropriate to idly look around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве западных культур вежливость диктует, что неуместно праздно смотреть по сторонам.

From time to time, the old lady addressed him in a very low tone, and he replied as well as he was able, with a sort of awkward and constrained politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По временам хозяйка тихонько заговаривала с ним, и он охотно, но с какой-то неловкой и принужденной любезностью отвечал ей.

The speed in which the bow is performed, as a result, can infer levels of politeness or rudeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате скорость, с которой выполняется поклон, может указывать на уровень вежливости или грубости.

Every movement of his countenance was a grimace wrung from him by politeness rather than by any expression of an inmost impulse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недаром его мимику скорее можно было счесть за гримасы вынужденной учтивости, нежели за отражение чувств.

I answer that they're right-I've always advised parents to give their children firm, clear leadership and to ask for cooperation and politeness in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю, что они правы-я всегда советовал родителям давать своим детям твердое, ясное руководство и просить взамен сотрудничества и вежливости.

The tone of society in Boston is one of perfect politeness, courtesy, and good breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бостонское общество отличается безукоризненной учтивостью, вежливостью и воспитанностью.

Yes, keen and cutting politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, манеры острые и колкие.

And politeness, retorted Louise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не так любезен, - уколола его Луиза.

Others have pointed out however that, in an informal setting like a pub, 'the use of terms of endearment here was a positive politeness strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие отмечали, что в неформальной обстановке, например в пабе, использование ласковых слов здесь было позитивной стратегией вежливости.

Thus participant's wants are of more importance than the interaction itself in a face-saving view of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, желания участников имеют большее значение, чем само взаимодействие, с точки зрения сохранения лица вежливости.

Przebyszewski, with respectful but dignified politeness, held his hand to his ear toward Weyrother, with the air of a man absorbed in attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием.

Those who had no time and could afford it would pay others to stand in line for them, preferably a woman since they were allowed to get ahead in line out of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого не было времени и кто мог себе это позволить, платили другим, чтобы те стояли в очереди за ними, предпочтительно женщине, поскольку им из вежливости разрешалось идти впереди.

The developer described Hatred as a reaction to video game aesthetic trends such as political correctness, politeness, vivid color, and games as art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчик описал ненависть как реакцию на эстетические тенденции видеоигр, такие как политкорректность, вежливость, яркий цвет и игры как искусство.

This reluctance to reveal the subject may be more than simple politeness, as some of the descriptions of the unnamed starlet in the track are potentially damaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нежелание раскрывать тему может быть больше, чем простая вежливость, поскольку некоторые из описаний неназванной старлетки в треке потенциально вредны.

These remarks he offers with his unvarying politeness and deference when he addresses himself to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это он произносит тем же неизменно вежливым и почтительным тоном, каким всегда говорит с женой.

Mom and the clerk performed an awkward dance of human politeness as he led us into the gas station so mom could call my father collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама и клерк исполнили неуклюжий танец человеческой вежливости, когда он повел нас на заправку, чтобы мама могла позвонить моему отцу и забрать деньги.

His politeness was (if possible) even more offensive than his insolence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вежливость была еще оскорбительнее его дерзости.

Why even bother with politeness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вообще думать о вежливости?

As for the boxes, they behaved with their accustomed politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается лож, то публика в них вела себя со свойственной ей благовоспитанностью.

Excuse me, sir, said M. Leblanc with a politeness of accent, which at that moment seemed peculiarly strange and powerful, I see that you are a villain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, сударь, -ответил Белый вежливым тоном, прозвучавшим в такую минуту необычайно внушительно, - я вижу, что вы бандит.

She might have had the politeness to send that message at first, but it's better late than never.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отсох бы у нее язык сказать об этом пораньше, ну, да лучше поздно, чем никогда.

All which things were quite unknown to that throng, who were amazed at the cardinal's politeness to that frail figure of a Flemish bailiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого не подозревала толпа, изумленная необычайным вниманием кардинала к невзрачному фламандскому советнику.

When Roark tried to get a commission, he was rejected in a manner implying that if he had no more sense than that, politeness would be a wasted effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Рорк пытался получить заказ, ему отказывали, и в отказе сквозил подтекст - с этим не стоит церемониться.

But your sincerity is more precious than all artificial politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваша искренность дороже всех этих поддельных вежливостей.

But prithee, Northerton, leave off that foolish as well as wicked custom of swearing; for you are deceived, I promise you, if you think there is wit or politeness in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только оставьте пожалуйста, Норсертон, вашу глупую и дурную привычку сквернословить. Уверяю вас, вы ошибаетесь, если думаете, что это остроумно и приятно в обществе.

The nods between Rawdon and Dobbin were of the very faintest specimens of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родон и Доббин обменялись сугубо сдержанными поклонами.

No, indeed, returned Francis; and I thank you for your politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, - промолвил Френсис. - Благодарю вас за любезность.

In ancient times, the animal was painted as an image of politeness, filial piety and wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древности животное изображалось как образ вежливости, сыновней набожности и мудрости.

I'm only smoking out of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я курю лишь за компанию.

All pretense of politeness gone, the two policemen got a new grip on the old woman and, one of them covering her mouth with his hand, they half dragged, half carried her out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские моментально преобразились. Они снова схватили женщину, один из них заткнул ей рот рукой, и они почти волоком вытащили ее из комнаты.

Mr. C was an elderly man; Mr. C had lived (judging by appearances) in the days when the old-fashioned laws of politeness were still in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер В, был человек пожилой. Он принадлежал (судя по наружности) к тому времени, когда старомодные правила вежливости имели еще полную силу.

And punctuality is the politeness of princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А точность - вежливость королей.

The landlord, knowing who she is, answers her inquiries with obsequious politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин, зная, кто перед ним, отвечает на ее вопросы с заискивающей вежливостью.

Perhaps they thought that our means were too modest for them, and, therefore, unworthy of politeness or reticence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, наши дела кажутся им до того уж плохими, что они и не считают нужным слишком с нами церемониться и скрываться.

The introductions were accepted gracefully, as tokens of peace, and Sharpe, outflanked by effusive politeness, sat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление было воспринято как знак к примирению и Шарп, обезоруженный такой вежливостью, сел обратно.

On the other hand, a polite speaker may sometimes refer to mizu 'water' as o-mizu in order to show politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, вежливый оратор может иногда называть мидзу вода о-мидзу, чтобы показать вежливость.

Remember that unrelieved politeness may carry an implicit reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что неослабевающая вежливость может таить в себе скрытый упрек.

I think a direct link to a list of honorific suffixes in the Politeness section would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что прямая ссылка на список почетных суффиксов в разделе вежливости была бы очень кстати.

It's just politeness to take one side of the travelator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто вежливость держаться одной стороны тревелатора.

Monsieur de Prevan is a prisoner, by order of the commandant of his corps, who had the politeness to call on me to make an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин де Преван сидит под арестом по приказу командира своей части, который проявил такое внимание, что приехал ко мне принести, как он выразился, свои извинения.



0You have only looked at
% of the information