Reported rates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is being reported - в отчетах
reported last week - сообщил на прошлой неделе
scientists reported - ученые сообщили,
reported to the general assembly - сообщил общее собрание
in the number of reported - в числе зарегистрированных
adverse events should be reported - побочные эффекты следует сообщать
mexico reported that - Мексика сообщила, что
states reported having - государства сообщили о том,
reported having been - сообщили о том,
known or reported - Известно, или сообщили
Синонимы к reported: reveal, outline, divulge, detail, describe, proclaim, publicize, give an account of, broadcast, communicate
Антонимы к reported: concealed, covered up, hid, hidden, unreported, abetted, abolished, accepted, acknowledged, adopted
Значение reported: give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
rates are low - ставки низки
employment rates declined - Уровень занятости снизился
rates of hospitalisation - показатели госпитализации
ad valorem duty rates - адвалорные пошлины
premium rates - ставки страховых взносов
tour rates - ставки тур
fraud rates - ставки мошенничества
rates in effect at - ставки, действовавшие на
receive the best rates - получить лучшие цены
maternal mortality rates - Показатели материнской смертности
Синонимы к rates: percentage, level, standard, ratio, scale, proportion, price, allowance, charge, toll
Антонимы к rates: disqualifies, wholes
Значение rates: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
An open trial of interpersonal psychotherapy reported high rates of remission from PTSD symptoms without using exposure. |
Открытое исследование межличностной психотерапии показало высокие показатели ремиссии от симптомов ПТСР без использования воздействия. |
По имеющимся данным, уровень заболеваемости среди беженцев составляет от 5 до 45 процентов. |
|
Он сообщил, что считает уровень преступности очень низким. |
|
High rates of carpal tunnel syndrome and other muscular and skeletal disorders are reported. |
Сообщается о высоких показателях синдрома запястного канала и других мышечных и скелетных расстройств. |
The practice varies with religion, with reported prevalence rates of 20% for Christian and 15% of Muslim women. |
Эта практика варьируется в зависимости от религии, и, согласно сообщениям, распространенность составляет 20% среди христианок и 15% среди мусульманских женщин. |
High rates of malnutrition, lack of medical supplies, and diseases from lack of clean water were reported during sanctions. |
Во время санкций сообщалось о высоких показателях недоедания, нехватке медикаментов и болезнях, вызванных нехваткой чистой воды. |
Those reported rates generally reflected the Official Rate as shown in the above table. |
Эти сообщенные ставки в целом отражают официальный курс, как показано в приведенной выше таблице. |
Reported rates vary from 1.3 to 30% among subjects seeking weight-loss treatment. |
Сообщенные показатели варьируют от 1,3 до 30% среди пациентов, обратившихся за лечением для снижения веса. |
Yet, incidence rates as high as 80% for vocal fold paresis have been reported elsewhere. |
Тем не менее, показатели заболеваемости парезом голосовых складок достигают 80%, о чем сообщалось в других местах. |
For traditional surgery, reported recurrence rates, which have been tracked for 10 years, range from 5–60%. |
Для традиционной хирургии частота рецидивов, которая отслеживалась в течение 10 лет, колеблется от 5-60%. |
The Canadian Competition Bureau was reported on 15 July 2012 to also be carrying out an investigation into price fixing by five banks of the yen denominated Libor rates. |
15 июля 2012 года канадское антимонопольное бюро сообщило, что оно также проводит расследование по поводу фиксации пятью банками ставок Libor, деноминированных в иенах. |
It is also reported that the extra motor-traffic such communities generate tends to increase overall per-capita traffic casualty rates. |
Кроме того, сообщается, что дополнительный автомобильный трафик, создаваемый такими общинами, имеет тенденцию к увеличению общего числа дорожно-транспортных происшествий на душу населения. |
Several studies have reported short-term success rates that ranged from 65 to 91%. |
В нескольких исследованиях сообщалось о краткосрочных показателях успеха, которые варьировались от 65 до 91%. |
Also, a small risk of fecal incontinence occurs, particularly of liquid, with rates reported between 0% and 28%. |
Кроме того, существует небольшой риск недержания кала, особенно жидкого, с частотой от 0% до 28%. |
Risk factors include intravenous drug use, with rates reported as high as 65% among users. |
К факторам риска относится внутривенное употребление наркотиков, причем среди потребителей этот показатель достигает 65%. |
Three years before the attack took place, Colombia reported one of the highest rates of acid attacks per capita in the world. |
За три года до нападения Колумбия сообщила об одном из самых высоких показателей кислотного нападения на душу населения в мире. |
A study in Bangladesh in 2008 reported that rates of malnutrition were higher in female children than male children. |
Исследование, проведенное в Бангладеш в 2008 году, показало, что уровень недоедания среди детей женского пола выше, чем среди детей мужского пола. |
Inmates identified with serious psychological distress reported high overall rates of sexual victimization. |
Заключенные, у которых были выявлены серьезные психологические расстройства, сообщали о высоких общих показателях сексуальной виктимизации. |
During the 1990s and 2000s, the 27 countries making up the EU reported rates of obesity from 10–27% in men and from 10–38% in women. |
В течение 1990-х и 2000-х годов 27 стран, входящих в ЕС, сообщали о показателях ожирения от 10-27% у мужчин и от 10-38% у женщин. |
Notably, overweight and obese adolescent girls also reported higher rates of smoking, drinking, and marijuana use relative to their normal-weight peers. |
Примечательно, что девочки-подростки с избыточным весом и ожирением также сообщали о более высоких показателях курения, употребления алкоголя и марихуаны по сравнению с их сверстницами с нормальным весом. |
African immigrants have even been reported to have lowered crime rates in neighborhoods in which they have moved into. |
Сообщалось даже, что африканские иммигранты снизили уровень преступности в тех районах, куда они переехали. |
Of the 10 countries that have high rates of infection, about 40% of the people who live in the area have reported being infected with the worm in the past. |
Из 10 стран, где отмечаются высокие показатели инфицирования, около 40% людей, живущих в этом районе, сообщили о том, что они были инфицированы червем в прошлом. |
These are only a small number of cases reported by Mohs, and numerous other articles by other authors have shown tremendous cure rates for primary basal-cell carcinoma. |
Это лишь небольшое число случаев, о которых сообщает Мосс, и многочисленные другие статьи других авторов показали огромные темпы излечения первичной базально-клеточной карциномы. |
Rates up to 5.9% of deliveries have been reported. |
Сообщается о ставках до 5,9% поставок. |
While in Zhejiang, Xi presided over reported growth rates averaging 14% per year. |
В то время как в Чжэцзяне Си председательствовал над отчетными темпами роста в среднем на 14% в год. |
Long-term success is defined as survival until discharge from a hospital, with reported rates ranging from 2% all the way to 30%. |
Долгосрочный успех определяется как выживаемость до выписки из больницы, при этом показатели, о которых сообщается, колеблются от 2% до 30%. |
Rates have been steadily decreasing by 15% to 20% since 2002, with the amount of acid attack victims reported at 91 in Bangladesh as recently as 2011. |
С 2002 года этот показатель неуклонно снижается на 15-20%, а число жертв кислотного нападения в Бангладеш достигло 91 в 2011 году. |
In late 2006, astronomers reported estimates of the spin rates of black holes in The Astrophysical Journal. |
В конце 2006 года астрономы опубликовали в журнале Astrophysical Journal оценки скорости вращения черных дыр. |
In March 2019 it was reported that nearly a fourth of Jet Airways' aircraft were grounded due to unpaid lease rates. |
В марте 2019 года сообщалось, что почти четверть самолетов Jet Airways были остановлены из-за неоплаченных арендных ставок. |
Conversion rates were required in order to be able to express in a common monetary unit GNI data reported in national currencies. |
З. Коэффициенты пересчета требуются для того, чтобы иметь возможность представить в единой валютной единице данные о ВНП, представляемые в национальных валютах. |
A factor of about 67 separate countries with the highest and lowest reported infant mortality rates. |
Это примерно 67 отдельных стран с самыми высокими и самыми низкими показателями младенческой смертности, о которых сообщалось ранее. |
Adsorption rates for H2S as high as 50% by weight have been reported. |
Сообщалось, что скорость адсорбции H2S достигает 50% по массе. |
For surgical treatment, recurrence rates of 5-50% have been reported. |
При хирургическом лечении частота рецидивов составляет 5-50%. |
Further, it states that officers from the U.S. Medical Corps reported death rates far higher than they had ever seen before. |
Кроме того, в нем говорится, что офицеры из Медицинского Корпуса США сообщили о гораздо более высоком уровне смертности, чем они когда-либо видели раньше. |
The average interbirth rates for the Sumatran orangutan is 9.3 years, the longest reported among the great apes, including the Bornean orangutan. |
Средняя продолжительность межродового периода суматранского орангутанга составляет 9,3 года, что является самым продолжительным показателем среди человекообразных обезьян, включая орангутанга Борнео. |
The number of reported rapes in Great Britain is lower than both incidence and prevalence rates. |
Число зарегистрированных случаев изнасилования в Великобритании ниже, чем показатели заболеваемости и распространенности. |
Capture rates enumerate the percentage of users who reported that they had become dependent to their respective drug at some point. |
Показатели захвата показывают процент пользователей, которые сообщили, что в какой-то момент они стали зависимыми от своего соответствующего препарата. |
In addition, uncontrolled studies have been performed, one of which reported 72% to 87% rates of successful insertion. |
Кроме того, были проведены неконтролируемые исследования, в одном из которых сообщалось о 72-87% случаев успешного введения препарата. |
Comorbidity rates have been reported at between 19–90% due to methodological differences. |
Показатели коморбидности были зарегистрированы на уровне 19-90% из-за методологических различий. |
Considering these are cases of criminal offenses, the reported rates of violent victimization are disproportionately low. |
Учитывая, что речь идет об уголовных преступлениях, сообщаемые показатели насильственной виктимизации являются непропорционально низкими. |
Centers have reported acute and long term success rates consistent with manual procedures. |
Центры сообщают об острых и долгосрочных показателях успеха, соответствующих ручным процедурам. |
Rates of gynecomastia of 6 to 30% have been reported. |
Были зарегистрированы случаи гинекомастии от 6 до 30%. |
Higher rates were reported in 1985–1994 than in 1975–1983. |
В 1985-1994 годах отмечались более высокие показатели, чем в 1975-1983 годах. |
The reported difference in suicide rates for males and females is partially a result of the methods used by each gender. |
Отмеченная разница в показателях самоубийств среди мужчин и женщин частично является результатом методов, используемых каждым полом. |
Poverty rates are reported to be significantly higher in families where all working age members have only worked the unorganised sector throughout their lives. |
Сообщается, что уровень бедности значительно выше в семьях, где все члены трудоспособного возраста работали только в неорганизованном секторе на протяжении всей своей жизни. |
Metronidazole alone rarely causes Stevens–Johnson syndrome, but is reported to occur at high rates when combined with mebendazole. |
Сам по себе метронидазол редко вызывает синдром Стивенса-Джонсона, но, как сообщается, встречается с высокой частотой в сочетании с мебендазолом. |
It also appears to have long been present in South East Asia; it has been reported at rates of 4–5% in Sulawesi and Lembata. |
Он также, по-видимому, уже давно присутствует в Юго-Восточной Азии; по сообщениям, он составляет 4-5% в Сулавеси и Лембате. |
Figure III shows average rates for both of those categories by region, as reported in the tenth Survey. |
В диаграмме III приводятся средние показатели по обеим этим категориям преступлений в разбивке по регионам на основе информации, полученной в ходе десятого Обзора. |
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
Prevalence rates of up to 50% in wild hosts and 76% in kennel dogs have been reported. |
Были зарегистрированы показатели распространенности до 50% у диких хозяев и 76% у собак питомника. |
It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime. |
Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений. |
The hotel by the interstate has better rates and it's closer to your work. |
В отеле на границе штата лучше расценки, и он ближе к твоей работе. |
In 2008, it was reported that Big Bear Solar Observatory had used the software since 2005. |
В 2008 году сообщалось, что солнечная обсерватория Big Bear использует это программное обеспечение с 2005 года. |
Subsequently, the conspiracy theory was spread on the subreddit /r/The Donald, and on July 29, 2016, the website Heat Street reported on these Reddit posts. |
Впоследствии Теория заговора была распространена на subreddit/r / The Donald,и 29 июля 2016 года сайт Heat Street сообщил об этих сообщениях Reddit. |
The convention also wanted to reform real estate tax rates, and provide ways of funding improvements to Tennessee's infrastructure. |
Конвенция также хотела реформировать ставки налога на недвижимость и обеспечить способы финансирования улучшений инфраструктуры Теннесси. |
The stern shots all missed, but Davenport reported hits in both tankers. |
Кормовые выстрелы все промахнулись, но Дэвенпорт доложил о попаданиях в оба танкера. |
However, these cables had other impairments besides Gaussian noise, preventing such rates from becoming practical in the field. |
Однако эти кабели имели и другие недостатки, помимо гауссовского шума, что не позволяло применять их на практике. |
Rifles, which generally fire longer, smaller diameter bullets, will in general have higher twist rates than handguns, which fire shorter, larger diameter bullets. |
Винтовки, которые обычно стреляют более длинными пулями меньшего диаметра, в целом будут иметь более высокую скорость закрутки, чем пистолеты, которые стреляют более короткими пулями большего диаметра. |
Однако ставки доплаты сильно различались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reported rates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reported rates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reported, rates , а также произношение и транскрипцию к «reported rates». Также, к фразе «reported rates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.