Reports of sexual violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reports of sexual violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сообщения о сексуальном насилии
Translate

- reports [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- sexual

сексуальный

  • sexual slavery - сексуальное рабство

  • sexual favours - сексуальные услуги

  • sexual abstinence - сексуальное воздержание

  • sexual repression - сексуальное подавление

  • sexual position - сексуальная позиция

  • sexual therapy - сексуальная терапия

  • sexual offences against children - сексуальные преступления против детей

  • sexual harassment at workplace - сексуальные домогательства на рабочем месте

  • on sexual orientation - по признаку сексуальной ориентации

  • sexual abuse against - сексуальное насилие в отношении

  • Синонимы к sexual: reproductive, procreative, sex, genital, venereal, coital, erotic, carnal, intimate

    Антонимы к sexual: asexual, nonsexual

    Значение sexual: Of or relating to having sex, sexual acts and sexual reproduction.

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



According to official reports, violence, AIDS, drugs, alcohol are more and more associated with youngsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно официальным сообщениям, насилию, СПИДу, наркотики, алкоголь все более связан с молодежью.

The latter reports include all reported physical violence and threats, not only armed violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние сообщения включают все сообщения о физическом насилии и угрозах, а не только о вооруженном насилии.

Turnout was high and there were no reports of major irregularities or violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явка была высокой, и не было никаких сообщений о серьезных нарушениях или насилии.

There had been widespread reports of escapes, inmate violence, and deplorable conditions in such private facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были широко распространены сообщения о побегах, насилии заключенных и плачевных условиях в таких частных учреждениях.

Today, there are frequent reports of harassment, even violence directed at LGBT people in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Украине часто поступают сообщения о притеснениях и даже насилии в отношении ЛГБТ-сообщества.

The complainant invokes several press reports about violent incidents to demonstrate the level of political violence in El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель приводит несколько сообщений прессы о случаях применения насилия, чтобы продемонстрировать масштабы политического насилия в Сальвадоре.

The violence ended around 1.30 A.M. and reports counted 27 policemen and 93 civilians injured, 108 arrested and 45 stores looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие прекратилось около 1.30 ночи, и по сообщениям, 27 полицейских и 93 гражданских лица были ранены, 108 арестованы и 45 магазинов разграблены.

According to reports, 10 police officers and nine gunmen were killed there Thursday, the worst outbreak of violence since Putin crushed a Chechen insurgency early in his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся данным, 10 сотрудников полиции и девять боевиков были убиты там в четверг в ходе вооруженных столкновений, и это самый крупный всплеск насилия с того момента, как Путин подавил повстанцев во время одного из предыдущих сроков своего президентства.

Similar allegations have been received by Chile's National Institute for Human Rights, which also included reports of sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные утверждения были получены Национальным институтом по правам человека Чили, который также включал сообщения о сексуальном насилии.

It expressed concern about reports of increased domestic violence against elderly people and of ill-treatment of persons detained by the police and in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о росте домашнего насилия в отношении пожилых людей и о жестоком обращении с лицами, находящимися в предварительном или тюремном заключении.

No incidents of violence or intimidation were observed and only reports of minor disturbances and irregularities were received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время них не было зарегистрировано актов насилия или запугивания, и поступили сообщения лишь о незначительных нарушениях порядка и отклонениях от установленных процедур.

Reports by UNICEF, UNHCR, Save The Children and Human Rights Watch have highlighted the violence and abuse towards children accused of witchcraft in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах ЮНИСЕФ, УВКБ ООН, организации Спасите детей и организации Хьюман Райтс Уотч подчеркивается насилие и жестокое обращение с детьми, обвиняемыми в колдовстве, в Африке.

Reports of racist incidents, ranging from discrimination to extreme forms of violence, continue to pour in from rather specific parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения об инцидентах расистского характера, спектр которых простирается от дискриминации до крайних форм насилия, продолжают в большом количестве поступать из конкретных районов мира.

This could be combatted with accepting, non-accusatory perspectives, aiding in accuracy the sexual violence reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим можно было бы бороться с помощью приемлемых, не обвинительных перспектив, способствующих точности сообщений о сексуальном насилии.

Reports of violence surrounded the release of PS3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о насилии окружили выпуск PS3.

The CLEEN Foundation reports 1 in every 3 respondents admitting to being a victim of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд клина сообщает, что каждый третий респондент признает себя жертвой насилия в семье.

The Committee expressed alarm at reports that a new round of genocidal violence has commenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выразил встревоженность по поводу сообщений относительно начала нового витка актов насилия, ведущих к геноциду.

This perspective is contradicted by reports which indicate that violence continues in Darfur while peace efforts have been stalled repeatedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения опровергается сообщениями о том, что насилие в Дарфуре продолжается, а мирные усилия неоднократно приостанавливались.

The documenting reports and literature suggest that there are obvious connections between contemporary sport and violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документальные отчеты и литература свидетельствуют о том, что существует очевидная связь между современным спортом и насилием в отношении женщин.

There have many reports of abuse, harassment and violence over the years directed against LGBT people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много сообщений о злоупотреблениях, преследованиях и насилии в течение многих лет, направленных против ЛГБТ-людей.

Most research, reports and studies focus on sexual violence against women and sexual violence in armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство исследований, докладов и исследований посвящены сексуальному насилию в отношении женщин и сексуальному насилию в вооруженных конфликтах.

Three reports from the UN Secretary-General and five UN Security Council resolutions specifically address sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три доклада генерального секретаря ООН и пять резолюций Совета Безопасности ООН конкретно касаются сексуального насилия.

Reports of harassment and violence against LGBT people still occur in the twenty-first century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о притеснениях и насилии в отношении ЛГБТ по-прежнему поступают в XXI веке.

Mr. GROSSMAN observed with satisfaction that according to reports from non-governmental organizations, political violence was extremely rare in Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ГРОССМАН с удовлетворением отмечает, что, по полученным от неправительственных организаций сведениям, случаи насилия по политическим мотивам в Гайане чрезвычайно редки.

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить.

Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств.

He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу.

There are reports concerning the phenomenon but there seems to be no hard evidence as to its actual practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сообщения, касающиеся этого явления, однако, похоже, нет убедительных доказательств, показывающих его распространение на практике.

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

Failed direct talks have often led to a spike in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.

any relevant information, reports or records requested by the Secretary of the Treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

любую соответствующую информацию, отчеты или записи по требованию Генерального секретаря Казначейства .

There was an investigation, fingerprints, forensic reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было расследование, снимали отпечатки, судебная экспертиза.

I saw reports on the TV in prison about somebody breaking into houses in Riverbrook, tearing up the floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в тюрьме видел репортажи, мол, кто-то вламывается в дома в Ривербурке и вскрывает полы.

Interviews, official reports, even a false sighting, it's all worth going through with a fine-tooth comb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допросы, официальные отчеты, даже ложные свидетельства - всё это следует тщательно проверить.

A town council employee monitors these screens and reports infractions in the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник муниципалитета просматривает эти экраны и сообщает о нарушениях на местах.

Okay, so you've heard the reports as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, вы тоже слышали доклады?

Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы.

But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках.

We'll need to see your files and your patient reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны ваши записи и истории болезней пациентов.

Records of people you put away... and incident reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о тех, кого ты отправил за решетку... и отчеты о происшествиях.

Rotten Tomatoes reports 81% approval based on 31 critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotten Tomatoes сообщает о 81% одобрении, основанном на 31 критике.

MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании.

Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм.

Review aggregator Rotten Tomatoes reports that 38% of 149 surveyed critics gave the film a positive review; the average rating is 5.3/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзорный агрегатор Rotten Tomatoes сообщает, что 38% из 149 опрошенных критиков дали фильму положительный отзыв; средний рейтинг составляет 5,3/10.

The scale of the violence was greater than that witnessed in the Rhodesian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы насилия были больше, чем во время Родезийской войны.

In certain regions such as Afghanistan and Pakistan, militants have targeted violence and destruction of historic Buddhist monuments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах, таких как Афганистан и Пакистан, боевики нацелены на насилие и разрушение исторических буддийских памятников.

According to some reports, only a single friend, Commissar Borisov, an unarmed bodyguard of Kirov's, remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым сведениям, остался только один товарищ-комиссар Борисов, безоружный телохранитель Кирова.

No committee reports or floor debates disclose what effect the statute was designed to have on the problem before us, or that it even was in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни доклады комитетов, ни дебаты в зале заседаний не раскрывают, какое воздействие статут должен был оказать на стоящую перед нами проблему и что он вообще имел в виду.

Herodotus reports that Xerxes sent his commander Hydarnes that evening, with the men under his command, the Immortals, to encircle the Greeks via the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геродот сообщает, что Ксеркс в тот же вечер послал своего командира Гидарна с людьми под его командованием, бессмертными, чтобы окружить греков по дороге.

All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой.

Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков.

Sirolimus and mycophenolate have less evidence for their use in the treatment of chronic hives but reports have shown them to be efficacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиролимус и Микофенолат имеют меньше доказательств их использования в лечении хронической крапивницы, но отчеты показали их эффективность.

Roger Ebert gave the film zero stars in his review, deriding its violence and lamenting its appeal to small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер Эберт дал фильму ноль звезд в своей рецензии, высмеивая его жестокость и сокрушаясь о его привлекательности для маленьких детей.

She has been involved in a storyline that is portraying a real problem right now in the UK with that sort of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была вовлечена в сюжетную линию, которая изображает реальную проблему прямо сейчас в Великобритании с такого рода насилием.

Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reports of sexual violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reports of sexual violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reports, of, sexual, violence , а также произношение и транскрипцию к «reports of sexual violence». Также, к фразе «reports of sexual violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information