Respectability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- respectability [rɪspektəˈbɪlɪtɪ] сущ
- респектабельностьж, солидностьж(presentability, solidity)
- добропорядочностьж, порядочностьж(integrity, decency)
-
- respectability [rɪspektəˈbɪlɪtɪ] прил
- респектабельный
-
noun | |||
респектабельность | respectability, presentability | ||
почтенность | respectability, venerability | ||
светские приличия | respectability |
- respectability сущ
- reputability
noun
- reputability
immorality, shenanigans, disreputability, smack talk, unrespectability, badness, crime, degeneracy, disreputableness, evil, impropriety, indecency, iniquity, sinfulness, sordidity, ungodliness, vice, wickedness, wrong, wrongdoing, act of evil, act of wickedness, arseholery, atrocity, bad
Respectability the state or quality of being proper, correct, and socially acceptable.
Her connexions may be worse than his.In respectability of character, there can be no doubt that they are. |
Как знать, возможно, ее родня даже уступает ему по положению — что касается добропорядочности, то в этом нет сомнений. |
Giggie finds that Black Methodists and Baptists sought middle class respectability. |
Джигги находит, что черные методисты и баптисты стремились к респектабельности среднего класса. |
He never misses a chance in his practice, which is a mark of respectability. |
Он не упускает ни одного случая зашибить деньгу юридической практикой, а это признак почтенности. |
It depended on the strength, respectability and stability that might be given to it by the proper associations. |
Все, конечно, зависит от репутации, солидности и рентабельности предприятия, - качества, которые достигаются при помощи надлежащих связей. |
You've detached the informal and formal level of respectability. |
Ты разделяешь степень респектабельности на формальную и неформальную. |
What used to be the symbol of security and stale bourgeois respectability has today become a great adventure. |
То, что раньше служило символом безопасности и отстоявшегося быта, сегодня - удивительное приключение. |
The passion for respectability... it is very strong, Superintendent. |
Жажда респектабельности очень сильна, инспектор. |
There was about her a quality impervious to time: a belligerent and diamondsurfaced respectability. |
Было в ней нечто неподвластное возрасту: воинственная, диамантово - неуязвимая почтенность. |
Yet it still seemed to be filled with the presence of the blonde woman, its very cramped harsh walls bulged outward with that militant and diamondsurfaced respectability. |
Но, казалось, она еще полна блондинкой и шершавые тесные стены пучатся от ее воинственной диамантово-невозмутимой почтенности. |
And the lack of sympathy, well-meaning but so tactless, which had taken the poet instead to the vulgar respectability of Kennington! |
И подумать только, что черствые и бестактные, хоть и добронамеренные люди вместо этого переселили поэта в мещанскую обстановку Кеннингтона! |
Cicero suggested that in order to gain respectability a merchant should buy land. |
Цицерон предположил, что для того, чтобы приобрести респектабельность, купец должен купить землю. |
Unlike the ease of acquiring tattoos, gaining respectability occurred with great difficulty. |
В отличие от легкости приобретения татуировок, обретение респектабельности происходило с большим трудом. |
Our... position as a family, our very respectability, is called into question by Lydia's wild behaviour. |
О нашей семье, наша репутация может быть поставлена под сомнение из-за диких выходок Лидии. |
Her child will have a name, respectability... |
Ее ребенок получит имя, благополучие... |
A name and respectability for this child. |
Имя и уважение для этого ребёнка. |
Just bullshitting my way back to respectability. |
Просто мне нужно вновь стать респектабельным. |
Respected figures from France's intelligentsia and Catholic Church were brought in to provide more respectability. |
Для обеспечения большей респектабельности сюда были приглашены уважаемые деятели французской интеллигенции и Католической Церкви. |
Maternity and mastectomy bras began to find a new respectability, and the increasing use of washing machines created a need for products that were more durable. |
Бюстгальтеры для беременных и мастэктомии начали обретать новую респектабельность, а растущее использование стиральных машин создало потребность в продуктах, которые были более долговечными. |
You make respectability sound disrespectful. |
В твоих устах респектабельность звучит дерзко. |
A shared belief system that emphasizes cultural respectability, upward social mobility, and the importance of education unifies this group. |
Общая система убеждений, которая подчеркивает культурную респектабельность, восходящую социальную мобильность и важность образования, объединяет эту группу. |
The case involves Mr. Neville St. Clair, a prosperous, respectable, punctual man, who is missing. |
Дело касается мистера Невилла Сент-Клера, преуспевающего, респектабельного, пунктуального человека, который пропал без вести. |
Mr Wickham is the son of a very respectable man, who had the management of our estates. |
Мистер Уикэм был сыном уважаемого человека, который управлял хозяйством нашей семьи. |
ICV is a respectable institution that belongs to the Spanish National Research Council. |
ICV-это респектабельное учреждение, принадлежащее испанскому национальному исследовательскому совету. |
He worked in a respectable line of work in the textile industry. |
Он работал в респектабельном направлении работы в текстильной промышленности. |
The fullers themselves evidently thought theirs a respectable and highly profitable profession, worth celebration and illustration in murals and memorials. |
Сами фуллеры, очевидно, считали свою профессию респектабельной и высокооплачиваемой, достойной прославления и иллюстрации на фресках и памятниках. |
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household. |
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме. |
No, no, answered the landlady. This is a respectable house, thank God! |
Нет, нет! - возразила хозяйка. - У меня, слава богу, приличное заведение! |
If you ever dare to bother others with this, if you ever accuse respectable families and their children, and denounce them publicly, |
Если ты осмелишься беспокоить этим других, если ты будешь обвинять уважаемые семьи и их детей, причём публично, |
It is by no means uncommon for a Sillādār to enter a service with one mare and in a few years be able to muster a very respectable Pagah. |
Для Силладара нет ничего необычного в том, что он поступает на службу с одной кобылой и через несколько лет может собрать очень уважаемого Пагу. |
We whose ambition it is to be looked upon in the light of respectable practitioners, sir, can but put our shoulders to the wheel. |
Если мы, практикующие юристы, претендуем на то, чтобы нас уважали, сэр, мы должны налегать плечом на колесо. |
Ищите среди респектабельных людей... |
|
Would I ever dare trick such a respectable old man as you! |
Разве я осмелился бы обманывать такого почтенного старца, как ты!.. |
But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. |
В местечке он слывет умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит сам больше сведений, чем любой путеводитель. |
To move away from everything you know... make a respectable life, build up all this. |
Переезжать с места на место... создать достойную жизнь, построить всё это. |
That respectable American gentleman. |
Да, про этого почтенного американца. |
I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak. |
Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю. |
Respectable society tends to oversimplify drugs dividing the world into addicts and non-addicts. |
Общество упрощает проблему наркотиков. Делит всех на наркоманов и нормальных людей. |
It eventually became formal wear for male citizens; at much the same time, respectable female citizens adopted the stola. |
В конце концов он стал официальной одеждой для граждан мужского пола; почти в то же время респектабельные граждане женского пола приняли столу. |
I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory. |
Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда. |
In it Bardot portrays an immoral teenager cavorting in a bikini who seduces men in a respectable small-town setting. |
В ней Бардо изображает безнравственного подростка, скачущего в бикини, который соблазняет мужчин в респектабельной обстановке маленького городка. |
Now, do turn respectable. How will you like going to Sessions with everybody looking shy on you, and you with a bad conscience and an empty pocket? |
Ну, станьте же респектабельным Неужто вам будет приятно ходить на парламентские заседания, если все станут на вас коситься, а у вас и совесть нечиста, и в карманах пусто? |
He has become a respectable citizen with a new girlfriend who does not know anything about the shady business he has left behind. |
Большинство современных критиков сходятся во мнении, что Рабле писал с точки зрения христианского гуманизма. |
'Do you know, said Margot, 'it's an odd thing, but I do believe that after all these years I'm beginning to be regarded as no longer a respectable woman. |
Знаешь, - сказала наконец Марго. - Очень это странно: жила я, жила и вдруг поняла, что меня больше не считают порядочной женщиной. |
The Roman soldier, like any free and respectable Roman male of status, was expected to show self-discipline in matters of sex. |
Римский солдат, как и любой свободный и уважаемый римский мужчина, должен был проявлять самодисциплину в вопросах секса. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I shall marry and be respectable and rich. I shall have my life the way i said i should have it. |
я собираюсь замуж, стану респектабельной и богатой у меня будет своя жизнь я ее выбрала и получу ее |
He is just a front... for Wolfshiem, a gangster... to get his claws into respectable folk like Walter Chase. |
Он просто красивое лицо для Вульфшейма, гангстера который пытается вцепиться в порядочных людей, как Уолтер Чейз. |
Yakuza trick girls from impoverished villages into coming to Japan, where they are promised respectable jobs with good wages. |
Якудза обманом заманивают девушек из бедных деревень в Японию, где им обещают респектабельную работу с хорошей зарплатой. |
I'm a bachelor and I'm respectable, so the room is definitely mine. |
Я холост, одинок и интеллигентен. Комната безусловно остается за мной. |
But at the next glance his eye fell upon a person smoking in the farthest corner, with lowered eyes and a most respectable and modest aspect. |
Но в следующее мгновение взгляд его упал на фигуру курильщика, сидевшего в углу. Вид у него был скромный, весьма почтенный, и он сидел, опустив глаза. |
Because I will use the film to show that this work - that my part in our work is respectable and legitimate |
Я докажу, что наша работа - моё участие - достойна уважения и законна. |
A respectable woman of the artisan class, who went about selling gospels, came into the town. |
В городе появилась книгоноша, продававшая Евангелие, почтенная женщина, хотя и из мещанского звания. |
At first sight the inn was so respectable as to be puzzling. |
На первый взгляд харчевня казалась удивительно приличной. |
For myself, she said, I didn't at all mind waiting a little upon him. He's so respectable, and educated-far above the rest of 'em in the inn. |
А я была не прочь немножко позаботиться о нем, - сказала девушка. - Он такой приличный, воспитанный, не то что все эти люди в гостинице. |
Are you so weak in natural history or have you forgotten that the jackdaw is a most respectable family bird! |
Разве ты так плох в естественной истории или забыл, что галка самая почтенная, семейная птица? |
Only the most consummate criminals have the audacity that apes the quietude of respectability, the sincerity of a clear conscience. |
Лишь закоренелые преступники исполнены уверенности, столь напоминающей спокойствие честной жизни, прямодушие чистой совести. |
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable. |
Наш кузен мистер Коллинз, возможно, не самый умный человек, но он вполне достойный. |
You will, perhaps, think the building old and dark at first; though it is a respectable house: the next best in the neighbourhood. |
Здание, пожалуй, покажется вам поначалу старым и мрачным, но это почтенный дом: второй после Мызы в этих местах. |
- social respectability - социальная респектабельность
- pharisaical respectability - ханжеская респектабельность
- have a show of respectability - сохранять внешнюю респектабельность
- the gloss of respectability - видимость приличия
- pharisaic(al) respectability - ханжеская респектабельность
- carry a show of respectability - сохранять внешнюю респектабельность
- pharisaic respectability - ханжеская респектабельность
- Smug respectability and self-content - Самодовольная респектабельность и самодовольство