Response to the crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Response to the crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Реакция на кризис
Translate

- response [noun]

noun: ответ, реакция, отклик, ответное чувство

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный



You do have a response to this crisis, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя же есть план ответных действий?

It’s bizarre and unexpected, but Russia’s response to the financial crisis has, by basically any standard you choose to adopt, been far superior to those of the EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странно и неожиданно, но российская реакция на финансовый кризис оказалась, согласно любым критериям, гораздо лучше, чем реакция стран ЕС.

The country became deeply divided over the best response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране начались глубокие разногласия по поводу наилучшего ответа на кризис.

This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.

In response to the crash, the Indonesian Transportation Ministry set up crisis centres in Jakarta and Pangkal Pinang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на катастрофу Министерство транспорта Индонезии создало кризисные центры в Джакарте и Пангкал-Пинанге.

Convene the council so that I can evaluate your response to this crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созови совет, мне нужно оценить твой план ответных действий.

FTT proposals often emerge in response to specific crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения ФСТ часто появляются в ответ на конкретные кризисные ситуации.

Global markets are panicked in early trading this morning in response to the crisis in Central Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в ходе утренних торгов мировые рынки охватила паника в связи с событиями в Центральном парке.

Emphasis placed on crisis response tactics and fostering strong partnerships between participating groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется тактике реагирования на кризисы и укреплению прочных партнерских отношений между участвующими группами.

In response to the crisis, a regulatory body was finally set up in February 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на кризис в феврале 2012 года был окончательно создан регулирующий орган.

It was drafted in response to oil price spikes and supply disruptions during the 1973 oil crisis and remained the law until 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан в ответ на резкие скачки цен на нефть и перебои в поставках во время нефтяного кризиса 1973 года и оставался законом до 1995 года.

He was referring to Russia’s response to the financial crisis, when it carried out the largest fiscal stimulus in the G-20 – no less than 10% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел в виду ответ России на финансовый кризис, когда она провела наибольшее фискальное стимулирование в рамках Большой Двадцатки: не менее 10% ВВП.

Numerous organizations were formed in response to the crisis at Love Canal, with members' activism emphasizing variously overlapping interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные организации были сформированы в ответ на кризис на канале любви, с активностью членов, подчеркивающих различные пересекающиеся интересы.

First, NATO could be given responsibility for matters regarding global conflict prevention, thereby effectively becoming a crisis response institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - НАТО нужно передать ответственность в делах, касающихся предотвращения глобальных конфликтов, чтобы тем самым альянс стал институтом реагирования на кризисы.

The subprogramme will focus on crisis-affected cities, offering disaster prevention and disaster response services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание в рамках этой подпрограммы будет уделено городам, пострадавшим от кризисов, которым будут оказаны услуги по предотвращению стихийных бедствий и мерам реагирования на бедствия.

This is a big assumption, I know, but when judging a crisis response you can’t reasonably blame the Russians for the decisions of the European Central Bank

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это довольно фантастическое допущение, но, когда мы оцениваем реакцию на кризис, мы не можем винить русских в тех решениях, которые принимает Европейский центробанк.

By an accident of bureaucratic timing, the EaP is seen by many in the east as merely the EU's response to the global economic crisis, not as a strategy tailored for the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя через множество бюрократических проволочек, сегодня ВП на востоке воспринимается многими, как просто ответ ЕС на глобальный экономический кризис, а не как стратегия, разработанная для этого региона.

In 1851, in response to that crisis, Trevelyan and Sir John McNeill founded the Highland and Island Emigration Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1851 году, в ответ на этот кризис, Тревельян и Сэр Джон Макнейл основали Общество эмиграции Хайленда и островов.

If I may say so, your entire response to this crisis has been an overreaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если позволите, с вашим ответом на кризис вы тоже погорячились.

Though there exist some ambiguities and differing interpretations in the narrative of the past six months, it is clear that Russia’s role in the crisis warranted a Western response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в изложении фактов за последние шесть месяцев присутствует некая двусмысленность и разница в интерпретациях, понятно, что действия России заставили Запад осуществить ответные шаги.

Kennedy sits on the boards of eight corporations involved with the government's response to the drug crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди входит в советы директоров восьми корпораций, участвующих в правительственном реагировании на наркокризис.

In response to the crisis and in order to avert another, in 1851, a second constitution was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на кризис и для того, чтобы предотвратить новый, в 1851 году была принята вторая Конституция.

During the late-2000s economic recession which gripped the nation, the king discreetly used his influence to facilitate a bi-partisan response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время экономического спада конца 2000-х годов, охватившего страну, король осторожно использовал свое влияние, чтобы облегчить двухпартийный ответ на кризис.

It was at this time a crisis response team was activated and everything you see around you was set in motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была сформирована команда кризисного реагирования и приведено в действие все, что вы видите вокруг.

The country was the first in southern Africa to receive peacekeeping training under the African Crisis Response Initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страна первой в Южной Африке прошла подготовку по вопросам поддержания мира в рамках африканской инициативы реагирования на кризисы.

Just as NATO has become active in crisis response operations, the EU has claimed this policy space with its Common Security and Defence Policy (CSDP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда НАТО стало активно заниматься операциями в рамках ответа на кризис, ЕС заявил, что эта политика расходится с его Политикой в сфере обороны и безопасности (Европейская политика в сфере обороны и безопасности - ЕПОБ, Common Security and Defence Policy - CSDP).

He has been widely praised for his decisive and effective response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его широко хвалили за решительный и эффективный ответ на кризис.

The organization indicated this was in response to a rapid drop in corporate underwriting in the wake of the economic crisis of 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация указала, что это было сделано в ответ на быстрое падение корпоративного андеррайтинга после экономического кризиса 2008 года.

This was evident in Diefenbaker's response to the Cuban Missile Crisis, where he did not support the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это проявилось в ответе Дифенбакера на Кубинский ракетный кризис, когда он не поддержал Соединенные Штаты.

As a result, the West’s response in dealing with the Ukraine crisis has been ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, ответ Запада на украинский кризис до сих пор был совершенно неэффективным.

Thirdly, as a compromise, it could become a transatlantic crisis response institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий - компромиссный вариант, НАТО может быть институтом реагирования на кризисы, но не глобальным общемировым, а просто трансатлантическим.

Bronx Squad Crisis members believed the shooting was orchestrated in response to his attempts to broker a treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление большого количества белого риса, по-видимому, играет определенную роль в повышении риска.

Reker called a crisis meeting with the police in response to the incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекер созвал экстренное совещание с полицией в ответ на эти инциденты.

Contemporary opinion was sharply critical of the Russell government's response to and management of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современное общественное мнение резко критиковало реакцию правительства Рассела на кризис и управление им.

In 2010, in response to the financial crisis in Greece, Mouskouri announced that she would forgo her pension to contribute to the country's recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году, в ответ на финансовый кризис в Греции, Мусури объявила, что она откажется от своей пенсии, чтобы внести свой вклад в восстановление страны.

In 2012, in response to the crisis and in order to bring down the cost of medicines, the 35 per cent profit margin was reduced to 15 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году для снижения цен на медикаменты в условиях кризиса ставка налога на их реализацию, ранее составлявшая 35%, была снижена до 15%.

As Gates goes on to observe “not every outrage, act of aggression, oppression or crisis should elicit a U.S. military response.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечает Гейтс, «далеко не каждое злодеяние, акт агрессии, угнетения или кризис должны служить поводом для ответного военного удара США».

These countries have appealed to the World Bank for financing, and the Bank made a valiant effort in 2008 to help through its new Global Food Crisis Response Program (GFCRP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны обратились к Всемирному банку за финансовой помощью, и банк сделал титаническое усилие в 2008 году для того, чтобы оказать помощь посредством своей новой программы по борьбе с глобальным продовольственным кризисом (GFCRP).

In response, the BBA claimed that the Libor continued to be reliable even in times of financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ BBA заявила, что Libor продолжает оставаться надежным даже во времена финансового кризиса.

The movement emerged as a response to the years of crisis leading up to and including Argentina's 2001 economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движение возникло как реакция на годы кризиса, предшествовавшие экономическому кризису в Аргентине в 2001 году и включавшие его.

In the Ukraine crisis, Obama should have kept all options open rather than publicly renouncing a military response or even meaningful military aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В украинском кризисе Обаме следовало сохранять многовариантность действий, не отказываясь публично от военного ответа и даже от значимой военной помощи.

A more likely crisis might begin with the kind of creeping Russian aggression that Moscow will deny and that falls short of the kind of overt attack that would trigger a NATO response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее всего, началом кризиса станет скрытая российская агрессия, которую Москва будет отрицать и которая не будет перерастать в явную атаку, способную спровоцировать ответную реакцию НАТО.

Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис.

C. Enhanced global governance and cooperation as a critical ingredient in crisis response and system reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление глобального управления и координации в качестве одного из важнейших компонентов принятия мер по борьбе с кризисом и проведение системной реформы.

Putin has demonstrated he can be pragmatic, and his response to the crisis, while flawed in many ways, should help Russia weather this storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин показал, что может быть прагматиком, и его ответные действия в условиях кризиса — несмотря на их многие недостатки — должны помочь России пережить эти трудности.

Muslim Hands was launched in 1993 in response to the crisis in Bosnia at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманские руки были запущены в 1993 году в ответ на кризис в Боснии в то время.

That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала.

Tomorrow, a very different woman, Sheikh Hasina, the prime minister of Bangladesh, will appear before the UN to appeal for an international response to the Rohingya crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра перед ООН предстанет совсем другая женщина, Шейх Хасина, премьер-министр Бангладеш, чтобы обратиться с призывом к международному ответу на кризис Рохинья.

In response to the European migrant crisis in 2015, several countries set up enhanced border controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на европейский миграционный кризис в 2015 году несколько стран установили усиленный пограничный контроль.

The FBI's Crisis Response unit was the first unit in the FBI to issue coins to unit members in late 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделение ФБР по реагированию на кризисы было первым подразделением в ФБР, которое выпустило монеты для членов подразделения в конце 1980-х годов.

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки.

I'm 22 years old, newly married, and already a money crisis little shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне 22 года, только женился, и уже денежный кризис.

I felt that the announcement of this crisis in September, just a few weeks before election, was very suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала, что сообщение об этом кризисе в сентябре, за несколько недель до выборов, было очень подозрительным.

In response English courts developed case law on restrictive business practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике.

In response, Paul, shows Bron the video of Ashka's confession on his camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ пол показывает Брону на камеру видеозапись признания Ашки.

His heart was in aviation, but that field was in crisis as demand for aircraft had collapsed with the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сердце было в авиации, но эта область была в кризисе, поскольку спрос на самолеты рухнул с окончанием войны.

Reming told it all = it showed our weakness while showing the other's strength in time of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реминг рассказал все это = это показывало нашу слабость, в то же время показывая силу другого во время кризиса.

For the past 20 years, the Ukrainian nuclear disarmament case was an exemplary case of nuclear nonproliferation until the Ukrainian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних 20 лет украинский случай ядерного разоружения был образцовым случаем ядерного нераспространения вплоть до украинского кризиса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response to the crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response to the crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, to, the, crisis , а также произношение и транскрипцию к «response to the crisis». Также, к фразе «response to the crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information