Result in complications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
search result - результат поиска
is likely to result in injury - это может привести к травмам
this could result in - это может привести к
result in serious injury or death - привести к серьезным травмам или смерти
filtration result - результат фильтрации
result of cooperation - результат сотрудничества
as a result of the publication - в результате публикации
result of the discussions - в результате дискуссий
result of the violence - в результате насилия
result of this analysis - Результат этого анализа
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fill in on - заполнять
reel in - рулон в
in flower - в цвету
in pairs - в парах
debate a matter in one’s mind - обдумывать
clap in irons - хлопать в утюгах
fish about/around (in) - рыба об / вокруг (в)
shut up/in - заткнись / в
in the last analysis - в последнем анализе
in pandemonium - в pandemonium
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
fatal complications - фатальные осложнения
complications during pregnancy - Осложнения во время беременности
postoperative infectious complications - послеоперационные инфекционные осложнения
serious complications - серьезные осложнения
thromboembolic complications - тромбоэмболические осложнения
fewer complications - меньше осложнений
related complications - осложнения, связанные с
international complications - международные осложнения
systemic complications - системные осложнения
managing complications - Лечение осложнений
Синонимы к complications: fly in the ointment, difficulty, headache, drawback, problem, obstacle, snag, hitch, catch, hurdle
Антонимы к complications: peaces, eases, solutions, answers, simplicities
Значение complications: a circumstance that complicates something; a difficulty.
Serious complications result if the infection spreads to the brain. |
Серьезные осложнения возникают, если инфекция распространяется на мозг. |
Different forms of Fanconi syndrome can affect different functions of the proximal tubule, and result in different complications. |
Различные формы синдрома Фанкони могут влиять на различные функции проксимального канальца и приводить к различным осложнениям. |
Some writers propose that irreversible complications can result from the long-term use of mouthguards and repositioning splints. |
Некоторые авторы предполагают, что необратимые осложнения могут возникнуть в результате длительного использования капп и репозиционных шин. |
As a result, there has been a shift toward skilled birth attendants, capable of averting and managing complications. |
В результате произошел сдвиг в сторону квалифицированных акушерок, способных предотвращать осложнения и управлять ими. |
Some authorities suggest that it is the result from overvigorous fluid replacement, but the complication may develop before treatment has been commenced. |
Некоторые авторитетные специалисты предполагают, что это результат чрезмерной замены жидкости, но осложнение может развиться до начала лечения. |
Early complications result from infection due to fissuring of the hyperkeratotic plates and respiratory distress due to physical restriction of chest wall expansion. |
Ранние осложнения возникают в результате инфекции вследствие трещиноватости гиперкератотических пластинок и дыхательной недостаточности вследствие физического ограничения расширения грудной стенки. |
If a necrotic pulp is left untreated it may result in further complications such as infection, fever, swelling, abscesses and bone loss. |
Если некротическую пульпу не лечить, это может привести к дальнейшим осложнениям, таким как инфекция, лихорадка, отек, абсцессы и потеря костной массы. |
Williamsburg’s transformation is the result of a complicated interplay of demographic and market forces, not “people power” or any grand ideological crusade. |
Трансформация Уильямсбурга — это результат сложного взаимодействия демографических и рыночных сил, а вовсе не «народовластия» или какой-либо великой идеологической кампании. |
Treatment is often started without confirmation of infection because of the serious complications that may result from delayed treatment. |
Лечение часто начинают без подтверждения инфекции из-за серьезных осложнений, которые могут возникнуть в результате несвоевременного лечения. |
The following complications result, depending on which tissues in the person's body are targeted by those antibodies. |
В результате возникают следующие осложнения, в зависимости от того, на какие ткани в организме человека нацелены эти антитела. |
In 1917 Irish prisoner Thomas Ashe died as a result of complications from such a feeding while incarcerated at Dublin's Mountjoy Jail. |
В 1917 году ирландский заключенный Томас Эш умер в результате осложнений от такого кормления, находясь в Дублинской тюрьме Маунтджой. |
Camping died on December 15, 2013 at the age of 92, as a result of complications from a fall at home two weeks earlier. |
Кэмпинг умер 15 декабря 2013 года в возрасте 92 лет в результате осложнений, вызванных падением дома двумя неделями ранее. |
Due to not all genes being shared, health complications may arise as a result of resource allocation. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Certain types of vaginitis may result in complications during pregnancy. |
Некоторые виды вагинита могут привести к осложнениям во время беременности. |
An attempt should be made to close the abdominal fascia at the first take back, to prevent complications that can result from having an open abdomen. |
Следует попытаться закрыть брюшную фасцию при первом взятии назад, чтобы предотвратить осложнения, которые могут возникнуть в результате наличия открытого живота. |
It may rarely be complicated by a secondary infection and result in abscess formation. |
Она редко осложняется вторичной инфекцией и приводит к образованию абсцесса. |
These tandem effects result ultimately in the conservation of mechanical energy since the work done on the load is the same no matter how complicated the machine. |
Эти тандемные эффекты приводят в конечном счете к сохранению механической энергии, так как работа, выполняемая на нагрузке, одинакова независимо от того, насколько сложна машина. |
Its cause is most commonly idiopathic, a diabetic complication or a result of abdominal surgery. |
Его причиной чаще всего является идиопатическое, диабетическое осложнение или результат абдоминальной хирургии. |
Circumcision isn't just 'a given procedure' as you euphemistically put it. Many complications occur as a result of circumcision. |
Обрезание-это не просто определенная процедура, как вы эвфемистически выразились. Многие осложнения возникают в результате обрезания. |
Camping died on December 15, 2013, as a result of complications from a fall at his home two weeks earlier. |
Кэмпинг умер 15 декабря 2013 года в результате осложнений, вызванных падением в его доме двумя неделями ранее. |
It is however a severe complication which may result in the death of the patient if the appropriate treatment is not administered. |
Однако это серьезное осложнение, которое может привести к смерти пациента, если не будет проведено соответствующее лечение. |
There followed in 1976, Pascal-SC, a Pascal variant on a Zilog Z80 that it made possible to create fast, complicated routines for automated result verification. |
В 1976 году последовал Pascal-SC, вариант Pascal на Zilog Z80, который позволил создать быстрые и сложные процедуры для автоматической проверки результатов. |
Delirium during a hospital stay can result in a longer stay and more risk of complications and long terms stays. |
Делирий во время пребывания в больнице может привести к более длительному пребыванию и большему риску осложнений и длительных сроков пребывания. |
Cardiovascular complications include cor pulmonale, in which there is enlargement and failure of the right side of the heart as a result of disease of the lungs. |
Сердечно-сосудистые осложнения включают Cor pulmonale, при котором происходит расширение и недостаточность правой стороны сердца в результате заболевания легких. |
As a result, long-term complications include degeneration at these adjacent spine segments. |
В результате длительные осложнения включают дегенерацию на этих соседних сегментах позвоночника. |
Untreated PID can result in long-term complications including infertility, ectopic pregnancy, chronic pelvic pain, and cancer. |
Необработанный ПИД может привести к долгосрочным осложнениям, включая бесплодие, внематочную беременность, хроническую тазовую боль и рак. |
Lyme can also result in long-term neurologic complications. |
Лайм также может привести к длительным неврологическим осложнениям. |
Complications of hypertension are clinical outcomes that result from persistent elevation of blood pressure. |
Осложнения гипертонической болезни-это клинические исходы, возникающие в результате стойкого повышения артериального давления. |
Chest pain can be the result of multiple issues, including respiratory problems, digestive issues, and musculoskeletal complications. |
Боль в груди может быть результатом множества проблем, включая проблемы с дыханием, пищеварением и мышечно-скелетными осложнениями. |
Long-term complications as a result of scarlet fever include kidney disease, rheumatic heart disease, and arthritis. |
Длительные осложнения в результате скарлатины включают заболевания почек, ревматические болезни сердца и артриты. |
The zachòt notation would complicate such calculation, and the final thesis qualifying mark is usually considered as the final result. |
Нотация zachòt усложнила бы такой расчет, и итоговый квалификационный знак диссертации обычно рассматривается как конечный результат. |
The long-term complications that result from restoring teeth with implants relate, directly, to the risk factors of the patient and the technology. |
Долгосрочные осложнения, возникающие в результате восстановления зубов с помощью имплантатов, напрямую связаны с факторами риска пациента и технологией. |
While this lifesaving method has significantly decreased the morbidity and mortality of critically ill patients, complications can result. |
Хотя этот метод спасения жизни значительно снизил заболеваемость и смертность критически больных пациентов, могут возникнуть осложнения. |
Phimosis is also a complication that can result from circumcision. |
Фимоз также является осложнением, которое может возникнуть в результате обрезания. |
Other adults wanting surgery have long-term complications as a result of childhood surgeries. |
Другие взрослые, желающие хирургического вмешательства, имеют долгосрочные осложнения в результате детских операций. |
Some dental diseases may be the result of a systemic problem and some may result in systemic complications, including kidney, liver, and heart muscle changes. |
Некоторые стоматологические заболевания могут быть результатом системных проблем, а некоторые могут привести к системным осложнениям, включая изменения почек, печени и сердечной мышцы. |
Possibly as a result of complications at birth, Penniman had a slight deformity that left one of his legs shorter than the other. |
Возможно, в результате осложнений при рождении у Пеннимана была небольшая деформация, из-за которой одна нога стала короче другой. |
Cerebral edema, which is the most dangerous DKA complication, is probably the result of a number of factors. |
Отек головного мозга, который является наиболее опасным осложнением ДКА, вероятно, является результатом ряда факторов. |
Complications that can result from heart defects include heart failure. |
Осложнения, которые могут возникнуть в результате пороков сердца, включают сердечную недостаточность. |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area. |
В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области. |
The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded. |
Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа. |
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds. |
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям. |
Or, I'm going to find some way to compete with you and come out on top as a result of that. |
Или: Я найду способ посоревноваться с тобой, и победить по итогам этого соревнования. |
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. |
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. |
However you do it, the result will be the same. |
Как бы ты это ни делал, результат будет тот же. |
And second, the result will be our website will ghettoize every other website. |
и второе, тогда наш сайт обойдет все остальные. |
Но его дипломатия привела к неожиданным результатам. |
|
Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life. |
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни. |
I can only assume that this is... the result of poor diet. |
Я думаю, это от неправильного питания. |
It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result. |
Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат. |
I was not present at the event of which my daughter's death was the result. |
Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери. |
You will report every result back to me personally. |
И лично будешь докладывать мне о результатах. |
0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result. |
Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли. |
The result is that drafts on notabe topics get rejected because of suboptimal sourcing. |
В результате проекты по не очень важным темам отклоняются из-за неоптимальных источников финансирования. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
As a result of the partitions, millions of Polish speaking inhabitants fell under the rule of the two German monarchies. |
В результате разделов миллионы польскоязычных жителей попали под власть двух немецких монархий. |
Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends. |
Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result in complications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result in complications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, in, complications , а также произношение и транскрипцию к «result in complications». Также, к фразе «result in complications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.