Result of the violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Result of the violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в результате насилия
Translate

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



These confrontations seldom result in serious violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти столкновения изредка приводят к серьёзному применению силы.

A suicide attack is a political or religious action where an attacker carries out violence against others which they understand will result in their own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение самоубийцы-это политическое или религиозное действие, когда нападающий совершает насилие над другими, которое, как они понимают, приведет к их собственной смерти.

The result was a dramatic decrease in violence in the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стало резкое снижение уровня насилия на юге страны.

People may also move or are forced to move as a result of conflict, of human-rights violations, of violence, or to escape persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди также могут переезжать или вынуждены переезжать в результате конфликтов, нарушений прав человека, насилия или для того, чтобы избежать преследования.

The encampment was evicted at the end of February 2012, by court order and without violence, as a result of legal action by the City Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь был выселен в конце февраля 2012 года, по решению суда и без насилия, в результате судебного иска городской корпорации.

A third approach sees religious violence as a result of community dynamics rather than religious duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий подход рассматривает религиозное насилие как результат динамики общества, а не как религиозный долг.

Poverty, overwork, violence and financial dependence result in despair, exhaustion, anger and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаяние, истощение, гнев и страх вызваны нищетой, перегруженностью работой, насилием и экономической зависимостью.

Prostituted children may also sustain injuries, including rape, as a result of violence from pimps, clients, police, and intimate partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мне следует отдать должное за то, что я начал откровенную дискуссию по этому важному вопросу, который нуждается в уточнении.

Some died as a result of spontaneous violence endemic in the power vacuum of the war and some were executed by state security services for supporting the White armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые погибли в результате стихийного насилия, характерного для вакуума власти во время войны, а некоторые были казнены государственными службами безопасности за поддержку Белых армий.

Feuds frequently involve the original parties' family members or associates, can last for generations, and may result in extreme acts of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда часто затрагивает членов семьи или партнеров первоначальных партий, может длиться в течение нескольких поколений и может привести к крайним актам насилия.

The violence was the result of Malaysian Malays being dissatisfied with their socio-political status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие было вызвано тем, что малазийские малайцы были недовольны своим социально-политическим статусом.

Common couple violence, on the other hand, is often a result of minor conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, обычное супружеское насилие часто является результатом незначительного конфликта.

As mania intensifies, irritability can be more pronounced and result in anxiety or violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мания усиливается, раздражительность может быть более выраженной и привести к беспокойству или насилию.

As a result, the city has seen occasional bouts of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в городе периодически происходят вспышки насилия.

As a result of the job competition, white miners expressed their frustration in physical violence where they robbed, shot, and stabbed at Chinese in Chinatown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате конкуренции за рабочие места белые шахтеры выражали свое разочарование в физическом насилии, когда они грабили, стреляли и кололи китайцев в китайском квартале.

As a result, abdications usually only occurred in the most extreme circumstances of political turmoil or violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате отречения от престола обычно происходили только в самых экстремальных условиях политической нестабильности или насилия.

Risk is greater in young people due to binge drinking which may result in violence or accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск повышается у молодых людей из-за чрезмерного употребления алкоголя, что может привести к насилию или несчастным случаям.

People who have been exposed to violence as children suffer as a result for the rest of their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые подвергаются насилию в детском возрасте, страдают в результате этого на протяжении всей жизни.

Heuveline's central estimate is 2.52 million excess deaths, of which 1.4 million were the direct result of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральная оценка хевелина составляет 2,52 миллиона избыточных смертей, из которых 1,4 миллиона были прямым результатом насилия.

This results in a fear of physical or psychological violence, and the ultimate result is self-censorship by journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к страху перед физическим или психологическим насилием, а конечным результатом является самоцензура журналистов.

Most stoning cases are the result of mob violence, and while technically illegal, no action is usually taken against perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев забрасывания камнями являются результатом насилия толпы, и хотя технически это незаконно, против преступников обычно не предпринимается никаких действий.

The Brady Handgun Violence Prevention Act was passed in 1993 as a result of their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их работы в 1993 году был принят закон Брейди О предотвращении насилия с применением огнестрельного оружия.

Occasionally, this strain between the two would result in violence such as riots, or death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это напряжение между ними обоими приводило к насилию, таким как беспорядки или смерть.

In the East Rand alone, 1,299 people have died as a result of political violence during the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в Восточном Ранде в результате политического насилия за этот период погибло 1299 человек.

As a result, protection of sex workers decreased and led to more violence against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате защита работников секс-бизнеса снизилась и привела к росту насилия в отношении них.

He also stressed results; especially that American democracy was the primary result, along with egalitarianism, a lack of interest in high culture, and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подчеркнул результаты; особенно то, что американская демократия была главным результатом наряду с эгалитаризмом, отсутствием интереса к высокой культуре и насилию.

Humanitarian space continued to shrink in 2009 as a result of increasing violence and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году гуманитарная помощь продолжала сокращаться в результате роста насилия и отсутствия безопасности.

As a result, violence escalated steadily from that summer and sharply after November 1920 until July 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате насилие неуклонно нарастало с того лета и резко после ноября 1920 года до июля 1921 года.

Having criminal associations, a history of domestic violence, mental instability, or alcohol or drug abuse almost always result in the application being denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие криминальных связей, история бытового насилия, психическая нестабильность или злоупотребление алкоголем или наркотиками почти всегда приводят к тому, что заявление отклоняется.

A common difference in the body horror genre is that violations or distortions of the body are rarely the result of immediate or initial violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим отличием жанра телесного ужаса является то, что нарушения или искажения тела редко являются результатом непосредственного или первоначального насилия.

Burns can also occur as a result of self-harm or violence between people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожоги также могут возникать в результате самоповреждения или насилия между людьми.

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

During the first seven months of 1993, 2,000 people were killed as a result of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первых семи месяцев 1993 года в результате политического насилия были убиты 2000 человек.

The police believed that much of his alleged £300 million fortune was the result of swindles, violence, racketeering and money laundering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция считала, что большая часть его предполагаемого состояния в 300 миллионов фунтов стерлингов была результатом мошенничества, насилия, рэкета и отмывания денег.

Between the years of 2004–2011, 800 people were killed as a result of crimes involving domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2004-2011 годов в результате преступлений, связанных с бытовым насилием, было убито 800 человек.

So the result of this violence is a perfect co-ordination between fantasy and reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, результатом этого насилия является идеальное совпадение фантазии и реальности.

These circumstances can result in the increase of prisoner violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обстоятельства могут привести к росту насилия в отношении заключенных.

And they also said that threats of violence from her clients were very common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также сказали мне, что угрозы расправы от ее клиентов были обычным делом.

As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами.

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов.

Revised clinical examination guidelines to be put in place in 2011 are expected to result in a 30 per cent decrease in overall pre-employment medical costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные руководящие принципы клинического обследования, которые предстоит принять в 2011 году, должны обеспечить 30-процентное сокращение всех расходов на медицинское освидетельствование лиц, принимаемых на работу.

Barbiturate overdose may result in poisoning death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие чрезмерной дозы барбитурата может вызвать смертельное отравление.

As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах.

As a result, Oman presented Medieval warfare as unskilled and without tactics or strategy and focused mainly on a quest for individual glory by the knights and nobles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Оман изобразил средневековую войну как невежественный бой, без тактики или стратегии, который ведется ради завоевания славы среди рыцарей и благородных мужей.

One way or another, Erdogan is looking for a result from which Turkey can emerge with real gains and an enhanced Islamic identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкий президент надеется, что Турция — тем или иным способом — выйдет из этой ситуации с выгодой для себя и с укрепившимся исламским самосознанием.

As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба».

But he was not prepared for the result of his diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его дипломатия привела к неожиданным результатам.

He held me and abused me in four places as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сам как облапит! У меня синяки были потом в четырех местах.

Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни.

I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов.

Instead of wondering at this result of misery in Mr. Casaubon, I think it quite ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня вовсе не удивляет власть этих печалей над мистером Кейсобоном наоборот, все это кажется мне вполне обычным.

Please note that failure to participate the draft editorial process will result in said page taking over upon unprotection without your interests included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обратите внимание, что отказ от участия в редакционном процессе проекта приведет к тому, что упомянутая страница будет взята под защиту без учета ваших интересов.

In her original pitch for the episode, Carolyn Omine had Homer being the one to get mugged, becoming agoraphobic as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей первоначальной подаче для эпизода Кэролин Омайн имела Гомера, которого ограбили, став в результате агорафобией.

These results indicate that dyslexia may result from distinct cognitive impairments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты указывают на то, что дислексия может быть результатом различных когнитивных нарушений.

Contaminated water is estimated to result in more than half a million deaths per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязненная вода, по оценкам, приводит к более чем полумиллиону смертей в год.

Bioaccumulation is the result of a toxic substance being taken up at a higher rate than being removed from an organism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биоаккумуляция - это результат того, что токсичное вещество поглощается с большей скоростью, чем удаляется из организма.

Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of the violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of the violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, the, violence , а также произношение и транскрипцию к «result of the violence». Также, к фразе «result of the violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information