Scarlet lips - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scarlet lips - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
алые губы
Translate

- scarlet [adjective]

adjective: алый, багряный, багровый, ярко-красный

noun: алый цвет, багрец, проститутка, ткань или одежда алого цвета, ярко-красный цвет

- lips

губы



His finely-chiselled nostrils quivered, and some hidden nerve shook the scarlet of his lips and left them trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонко очерченные ноздри нервно вздрагивали, алые губы трепетали от какого-то тайного волнения.

Her lips, very scarlet in the foreign fashion, were parted just a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы ее, очень ярко накрашенные на иностранный манер, были слегка приоткрыты.

Eat! she said, bringing the food to her husband's scarlet lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ешь! - сказала она, поднося пищу к пунцовым губам мужа.

Chichikov approached and took her hand. The fact that she raised it nearly to the level of his lips apprised him of the circumstance that it had just been rinsed in cucumber oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы, причем он имел случай заметить, что руки были вымыты огуречным рассолом.

Neatly folded on the top of the case was a thin scarlet silk kimono embroidered with dragons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чемодане на самом верху лежало аккуратно свернутое красное кимоно, расшитое драконами.

Philip's lips were pressed closely together, his handsome head was thrown back against the tall chair in which he was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип сидел откинув красивую голову на высокую спинку стула и плотно сжав рот.

He also wore a black shirt and a white gi jacket with a scarlet cross on either side of his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряд дополнялся черной рубахой и белой армейской курткой с вышитыми на груди алыми крестами.

The door was opened by a sleepy-looking footman, wearing a powdered, crooked wig and scarlet livery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь открыл заспанный лакей в алой ливрее и съехавшем на одно ухо напудренном парике.

Transform my reflection, cast into affection lashes, lips and complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу преобразиться в ту что на странице.

A dusting on the lips and on the cheeks...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупицы на губах, на щеках...

As they turned I saw that they were not black but scarlet; they were a sortie of the besieged, Wayne riding ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули влево, и я увидел, что они вовсе не черные, они алые: это была вылазка осажденных во главе с Уэйном.

She had some sort of scarlet jumper in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках у нее был красный джемпер.

Then at last we kicked and pushed the scarlet leaves aside, and emerged into the brilliant daylight and hard radiant heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы сбросили с себя покров из красных листьев и выбрались из своего убежища в сияние дня, на безжалостный солнцепек.

Suddenly there had fallen upon his brain that tiny scarlet speck that makes men mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мозгу его появилось то багровое пятнышко, которое делает человека безумным.

Mustapha Mond intercepted his anxious glance and the corners of his red lips twitched ironically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мустафа Монд заметил этот беспокойный взгляд, и уголки его красных губ иронически дернулись.

I actually reread The Scarlet Letter to see how Hester dealt with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже перечитала Алую букву' чтобы понять, как с этим справилась Эстер.

Perhaps he had stopped intentionally, wishing to excite her feminine curiosity. At any rate the same faint smile as before glided over her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, он и с намерением остановился, хотел раззадорить ее женское любопытство; во всяком случае, прежняя, едва заметная улыбка вновь скользнула на ее лице.

The young man tries to make her and she says her lips are sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек пытается заставить ее заговорить, а она утверждает, что на ее устах лежит печать.

Miss Fitzgibbon raised a finger to her lips, and we sat in anguished silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фицгиббон прижала палец к губам, и мы застыли в мучительном молчании.

No, Crespallion's part of the Jaggit Brocade, affiliated to the Scarlet Junction, Convex 56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Креспаллион – часть Брокады Джаггита, примыкающей к Алому Союзу. Выпуклость 56.

Her fingertips had frostbite, her lips were blue, and witnesses saw her glowing orange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пальцы были обморожены, её губы были голубыми, а свидетели видели, как она светилась оранжевым.

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

She shook her head slowly back and forth and closed her lips tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кивнула ему и плотно сжала губы.

In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании.

He opened his mouth to speak, but his lips wavered, soundless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий открыл рот, чтобы что-то сказать, но губы его затряслись, и он не промолвил ни слова.

She was tightly corseted, weary from the heat, and, sweating profusely, kept wiping her wet lips and eyebrows with a small lace handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она затянута была в корсет, изнемогала от жары и, обливаясь потом, утирала кружевным платочком мокрые брови и губы.

An attractive dark-haired woman came into the room. She paused when she saw Rina sitting up in bed. A smile came to her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату вошла привлекательная темноволосая женщина и остановилась, увидев Рину сидящей в кровати.

You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала мне Что у меня очень приятные губы, попросила меня зайти к себе в офис, попросила меня запереть дверь.

Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати.

He pressed his lips to her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прижался губами к её руке.

My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы мои стали дрожать, и мои... мои руки и ноги онемели.

I get up and look out - and see the scarlet kimono disappearing in the distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вскочил, выглянул и увидел, как по коридору удаляется красное кимоно.

Pressing her lips together, Sarah left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поджав губы, Сара вышла из комнаты.

The memory of your lips on mine makes my blood run cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вспомню о прикосновении твоих губ к моим, у меня кровь застывает в жилах.

A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным.

Easier to be the scarlet woman than come out the closet, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче быть великой блудницей, чем выйти из шкафа, полагаю.

He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы...

The warder, who observed him from time to time through the spy-hole, saw that he had shiveringly hunched up his shoulders and that his lips were moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надзиратель, заглядывая временами в очко, видел, что арестант непрерывно ходит, зябко сутулится и шевелит губами.

You didn't even kiss me on the lips and I still get a hard on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже в губы меня не поцеловала, а у меня уже встал!

The second one asks what would have happened if the Scarlet Witch had allowed Gwen and her son with Peter to exist after returning reality back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй спрашивает, Что бы случилось, если бы Алая Ведьма позволила Гвен и ее сыну с Питером существовать после возвращения реальности в нормальное состояние.

Suddenly, the Scarlet Witch appears and returns her brother to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно появляется Алая Ведьма и возвращает ее брата к жизни.

A key visual aspect of CDS is the movement of the lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым визуальным аспектом компакт-дисков является движение губ.

The facial features of Zanabazar’s sculptures are characterized by high foreheads, thin, arching eyebrows, high-bridged noses, and small, fleshy lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черты лица скульптур Занабазара характеризуются высокими лбами, тонкими дугообразными бровями, высокими переносицами и маленькими мясистыми губами.

In the early Middle Ages, princes, nobles and the wealthy usually wore bright colors, particularly scarlet cloaks from Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье принцы, аристократы и богачи обычно носили яркие цвета, особенно Алые плащи из Италии.

In the Roman Catholic Church, cardinals now wear scarlet and bishops wear amaranth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Римско-Католической Церкви кардиналы теперь носят алое, а епископы-амарантовое.

Weeks before he leaves for the University of Ingolstadt in Germany, his mother dies of scarlet fever; Victor buries himself in his experiments to deal with the grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько недель до того, как он уезжает в университет Ингольштадта в Германии, его мать умирает от скарлатины; Виктор погружается в свои эксперименты, чтобы справиться с горем.

The adoption of scarlet was mainly for economic reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие алого цвета было вызвано главным образом экономическими причинами.

Other designs Dalí made for her include a shoe-shaped hat, and a pink belt with lips for a buckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие модели, которые дали сделал для нее, включают в себя шляпу в форме башмака и розовый пояс с губами для пряжки.

In Australia the lead sex worker rights organisation is Scarlet Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии ведущей организацией по защите прав секс-работников является алый Альянс.

Their uniform was blue with scarlet facings, and the new class composition was one squadron each of Pathans, Muslim Rajputs and Sikhs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их форма была синей с алой окантовкой, а новый классовый состав состоял из одного эскадрона Патанов, мусульманских раджпутов и сикхов.

The lips are now produced under the Wack-O-Wax brand name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губы теперь производятся под маркой Wack-O-Wax.

As the first Sherlock Holmes story published, A Study in Scarlet was among the first to be adapted to the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве первого опубликованного рассказа о Шерлоке Холмсе исследование в алом цвете было одним из первых адаптировано к экрану.

In 2010, A Study in Scarlet was adapted for the stage by William Amos Jr and Margaret Walther.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Уильям Амос-младший и Маргарет Вальтер адаптировали для сцены исследование алый цвет.

The rates of scarlet fever in UK was usually 4 in 100,000 population, however, in 2014, the rates had risen to 49 per 100,000 population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень заболеваемости скарлатиной в Великобритании обычно составлял 4 на 100 000 населения, однако в 2014 году этот показатель вырос до 49 на 100 000 населения.

ZUN remarked how the general theme and direction of Touhou only started coming together in the sixth game, Embodiment of Scarlet Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзун отметил, что общая тема и направление Тохо начали сходиться только в шестой игре, воплощение алого Дьявола.

One in ten children who are infected with group A streptococcal pharyngitis will develop scarlet fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого десятого ребенка, инфицированного стрептококковым фарингитом группы А, развивается скарлатина.

Gratitude, and even a smile, was imprinted on his discoloured lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарность и даже улыбка отпечатались на его обесцвеченных губах.

The Royal Gibraltar Regiment has a scarlet tunic in its winter dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский Гибралтарский полк имеет алую тунику в своем зимнем платье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scarlet lips». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scarlet lips» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scarlet, lips , а также произношение и транскрипцию к «scarlet lips». Также, к фразе «scarlet lips» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information